CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 384/2006 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví podrobnosti o uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek

Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek

384/2006 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví podrobnosti o uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu

Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek

Tabulka 3.1

+----------------------+---------------+------------+-----------+-------------------------------------+

| | První rok | První | Druhá | Porosty nemohou být zakládány |

| Kategorie | pěstování | přehlídka | přehlídka | na pozemcích, na kterých byly |

| | | ve fázi | ve fázi | v předcházejícím období pěstovány: |

| | | | +---------------+---------------------+

| | | | | počet roků 1) | předplodiny |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| kapusta krmná, tuřín sazečka semenice |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| E | v | při | kvetení | | stejného druhu a |

+----------------------+ technologické | třídění | | 5 | jiného druhu rodu |

| C | zralosti | | | | Brassica, Camelina, |

| | | | | | Raphanus a Sinapis |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| ředkev olejná |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| SE | | kvetení | dozrávání | | stejného druhu a |

| E | - | | | 5 | jiného druhu rodu |

+----------------------+---------------+------------+-----------+ | Brassica, Camelina, |

| C | - | kvetení | - | | Raphanus a Sinapis |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| svazenka |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| SE | | | | | stejný nebo |

| E | - | | - | 2 | příbuzný druh |

| C | | kvetení | | | |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| sléz |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| SE | | od kvetení | | | stejný nebo |

| E | - | do počátku | - | 3 | příbuzný druh |

| C | | zrání | | | |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| bér |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

| SE | | od kvetení | | | stejný nebo |

| E | - | do počátku | - | 2 | příbuzný druh |

| C | | zrání | | | |

+----------------------+---------------+------------+-----------+---------------+---------------------+

1) V případě množení stejné odrůdy a kategorie, u kategorie SE stejné nebo nižší generace, se smí osivo množit na stejném pozemku bez časového omezení za předpokladu, že je udržována uspokojivá odrůdová čistota.

- Krmnou kapustu a turín lze množit i přímou metodou - ze sazeček ponechaných na stanovišti bez přesázení. Při přehlídce porostu sazeček s nedorostlými sazečkami (přímá metoda) se pravost a čistota odrůdy neposuzuje. Pro posouzení pravosti a čistoty odrůdy může být provedena vegetační nebo jiná zkouška. Osivo z takto množených porostů je určeno pouze na plochy běžného pěstování.

- U hybridních odrůd musí být provedeny alespoň tři přehlídky množitelského porostu.