CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 361/2016 Sb. Vyhláška o zabezpečení jaderného zařízení a jaderného materiálu § 28

§ 28

361/2016 Sb. Vyhláška o zabezpečení jaderného zařízení a jaderného materiálu

§ 28

(1) Analýza potřeb a možnosti zajištění fyzické ochrany musí obsahovat

a) popis technického řešení jaderného zařízení,

b) zhodnocení staveniště a místních podmínek z hlediska zajištění fyzické ochrany jaderného zařízení,

c) předběžné zhodnocení rizik vyplývajících z neoprávněných činností s jaderným materiálem a jaderným zařízením nebo jeho částmi,

d) předběžný návrh na zařazení jaderného materiálu do kategorie a předběžné vymezení prostorů jaderného zařízení nebo jeho částí,

e) předběžný návrh řešení technického systému fyzické ochrany,

f) způsob zajišťování systému řízení při návrhu, výstavbě a provozu technického systému fyzické ochrany,

g) předběžné zhodnocení účinnosti návrhu fyzické ochrany,

h) návrh předběžných administrativních a technických opatření pro fyzickou ochranu jaderného zařízení a

i) návrh opatření fyzické ochrany v průběhu výstavby jaderného zařízení.

(2) Předběžný plán zajištění fyzické ochrany musí obsahovat

a) analýzu možnosti neoprávněných činností s jaderným materiálem a jaderným zařízením a zhodnocení jejich následků se zohledněním projektové základní hrozby,

b) analýzu, jejímž výsledkem je návrh na vymezení prostorů podle § 4 na jaderném zařízení,

c) návrh na zařazení jaderného materiálu do kategorie podle § 3,

d) podrobnou funkční analýzu navrženého technického systému fyzické ochrany nebo zabezpečovací techniky,

e) doklady o posouzení detekčních prvků, mechanických zábranných prostředků, zařízení pro kontrolu vstupu a vjezdu a ústředen zabezpečovací techniky akreditovanou zkušebnou,

f) povolení k navrhování, zřizování a montáži zabezpečovacích zařízení podle jiného právního předpisu,

g) popis systému řízení při zajišťování fyzické ochrany po dobu provozu jaderného zařízení,

h) zhodnocení účinnosti návrhu fyzické ochrany použitím matematických modelů,

i) návrh předběžných organizačních opatření pro fyzickou ochranu,

j) analýzu funkce fyzické ochrany ve vazbě na výstavbu, první fyzikální a energetické spouštění a provoz jaderného zařízení a na případné havarijní situace,

k) analýzu následků z hlediska fyzické ochrany, jaderné bezpečnosti a zvládání radiační mimořádné události pro vnitřní a životně důležité prostory v případě úmyslného protiprávního použití dopravního letadla proti nim a

l) popis opatření fyzické ochrany v průběhu výstavby jaderného zařízení.

(3) Plán zajištění fyzické ochrany musí obsahovat

a) zhodnocení rizika pro jaderný materiál, střežený a chráněný prostor jaderného zařízení a zohlednění projektové základní hrozby,

b) zařazení jaderného materiálu do kategorie a vymezení jednotlivých prostorů,

c) popis skutečného provedení technického systému fyzické ochrany nebo zabezpečovací techniky a průkaz, že změny původního konstrukčního řešení nesníží úroveň zajištění fyzické ochrany,

d) program komplexního 144hodinového vyzkoušení technického systému fyzické ochrany nebo zabezpečovací techniky a zhodnocení výsledků 144hodinového vyzkoušení technického systému fyzické ochrany nebo zabezpečovací techniky a zkoušek systému průmyslové televize,

e) plán organizačních opatření, který obsahuje

1. instrukce fyzické ochrany pro případ neoprávněných činností s jaderným materiálem nebo jaderným zařízením s popisem systému komunikace, vyrozumění a velení jednotlivých složek fyzické a pohotovostní ochrany,

2. instrukce fyzické ochrany pro případ radiační mimořádné události,

3. plány zajištění počítačového zabezpečení v oblasti řízení jaderné bezpečnosti, evidence jaderného materiálu, fyzické ochrany a zvládání radiační mimořádné události proti jejich úmyslnému zneužití, které zahrnují popis organizace a vymezení povinnosti zajištění bezpečnosti informačních systémů v jaderném zařízení, způsob řízení aktiv, hodnocení rizik a zranitelnosti, popis způsobu a řízení změn konfigurace a způsobu zabezpečení informačních systémů a popis personálních opatření,

4. postup zajištění ověření bezúhonnosti a splnění požadavků podle zákona upravujícího ochranu utajovaných informací a vedení příslušné dokumentace,

5. režimová opatření pro povolování vstupu a vjezdu,

6. popis systému výdeje identifikačních karet nebo průkazů pro vstup a vedení jejich evidence,

7. instrukce pro nakládání s klíči v prostorách podle § 4 a vedení jejich evidence,

8. instrukce pro obsluhu, provoz, údržbu a testování technického systému fyzické ochrany nebo zabezpečovací techniky,

9. instrukce pro uchovávání údajů o povolení vstupu fyzických osob a vjezdu vozidel, údajů o poplachových situacích, řešení situací s narušením fyzické ochrany a testování systému a

10. dokumentaci pro zajištění fyzické ostrahy, která obsahuje strukturu a řízení bezpečnostní služby, dohodu o poskytování bezpečnostních služeb uzavřenou s držitelem povolení, výkon ostrahy, dokumentaci pro řešení situací s narušením fyzické ochrany vypracovanou držitelem povolení, plány přípravy bezpečnostních pracovníků pro výkon fyzické ostrahy na jaderných zařízeních a ověřování jejich odborné způsobilosti,

f) dohodu s policií k zabezpečení pohotovostní ochrany jaderného zařízení a policejního doprovodu přepravy jaderného materiálu a k připojení zabezpečovací techniky na pulty centralizované ochrany policie, pokud byly uzavřeny,

g) analýzu následků z hlediska fyzické ochrany, jaderné bezpečnosti a zvládání radiační mimořádné události pro vnitřní a životně důležité prostory v případě úmyslného protiprávního použití dopravního letadla proti nim,

h) plán pro řešení situací spojených s narušením fyzické ochrany,

i) plán pro řešení situací spojených s úmyslným použitím dopravního letadla proti vymezeným prostorům na jaderném zařízení podle § 11 až 14 a

j) plán pro technická a organizační opatření pro řešení situací spojených s hrozbou protiprávního jednání z místa vně střeženého prostoru pro jaderné zařízení podle § 11 až 14.

(4) Plán zajištění fyzické ochrany přepravy jaderného materiálu musí obsahovat

a) vymezení povinnosti zajištění fyzické ochrany mezi přepravcem, dopravcem a příjemcem,

b) zhodnocení možného rizika pro přepravovaný jaderný materiál a zohlednění projektové základní hrozby pro jaderný materiál zařazený do I. kategorie,

c) návrh na zařazení jaderného materiálu do příslušné kategorie,

d) organizační opatření, kterými jsou

1. instrukce fyzické ochrany pro případ neoprávněných činností s jaderným materiálem s popisem systému komunikace, vyrozumění, sledování pohybu dopravního prostředku, výčtem přepravních tras, druhem dopravy, složení dopravy, plánovaných zastávek během dopravy a velení jednotlivých složek fyzické a pohotovostní ochrany,

2. výpis z havarijního řádu v návaznosti na instrukci fyzické ochrany,

3. zajištění ověření bezúhonnosti a splnění požadavků podle zákona upravujícího ochranu utajovaných informací a vedení příslušné dokumentace,

4. režimová opatření pro povolování vstupu a vjezdu na místě nakládky, překládky a vykládky jaderného materiálu,

5. průkaz proškolení fyzických osob podílejících se na přepravě jaderného materiálu o pravidlech fyzické ochrany,

6. instrukce pro obsluhu, provoz, údržbu a testování technických prostředků pro fyzickou ochranu přepravy jaderného materiálu,

7. instrukce pro uchovávání údajů o povolení vstupu fyzických osob a vjezdu vozidel použitých k přepravě jaderného materiálu, údajů o poplachových situacích a řešení situací s narušením fyzické ochrany v průběhu přepravy jaderného materiálu,

8. dokumentace pro zajištění fyzické ostrahy, která obsahuje strukturu a řízení bezpečnostní služby, dohodu o poskytování bezpečnostních služeb uzavřenou s držitelem povolení, výkon ostrahy, dokumentaci pro řešení situací s narušením fyzické ochrany vypracovanou držitelem povolení a plány přípravy bezpečnostních pracovníků pro výkon fyzické ostrahy při přepravě jaderného materiálu,

e) dohodu s policií k zabezpečení policejního doprovodu přepravy jaderného materiálu, pokud byla uzavřena, a

f) plán pro řešení situací spojených s narušením fyzické ochrany při přepravě jaderného materiálu.