Čl. 26
Výměna informací
1. Příslušné úřady smluvních států si budou vyměňovat informace nutné pro provádění ustanovení této smlouvy nebo vnitrostátních zákonů smluvních států upravujících daně, které jsou předmětem této smlouvy, pokud zdanění podle nich se nepříčí této smlouvě. Výměna informací není omezena článkem 1. Všechny informace získané smluvním státem budou považovány za tajné stejně jako informace získané podle vnitrostátních zákonů tohoto státu a mohou být sděleny jen osobám nebo úřadům (včetně soudů a správních úřadů) pověřeným vyměřováním, vybíráním nebo vymáháním daní, trestním stíháním nebo rozhodováním o odvolání ve věci daní, jež jsou předmětem této smlouvy. Tyto osoby nebo úřady použijí informace jen pro tyto účely.
2. Ustanovení odstavce 1 nebudou v žádném případě vykládána tak, že ukládají jednomu ze smluvních států povinnost:
a) provést správní opatření, která by se odchylovala od zákonů nebo správní praxe tohoto nebo druhého smluvního státu;
b) sdělit údaje, které by nemohly být dosaženy na základě zákonů nebo v normálním správním řízení tohoto nebo druhého smluvního státu;
c) poskytnout informace, které by odhalily obchodní, podnikové, průmyslové nebo pracovní tajemství nebo obchodní jednání nebo informace, jejichž sdělení by bylo v rozporu s veřejným pořádkem (ordre public).