CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 34/2021 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé o společném leteckém prostoru Článek 8 - Konkurenční prostředí

Článek 8 - Konkurenční prostředí

34/2021 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Dohoda mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé o společném leteckém prostoru

Článek 8

Konkurenční prostředí

1. Strany si uvědomují, že jejich společným cílem je spravedlivé a konkurenční prostředí pro provozování leteckých služeb. Strany uznávají, že letečtí dopravci jednají v souladu se zásadami spravedlivé hospodářské soutěže nejpravděpodobněji v případě, kdy fungují na plně komerčním základě a nejsou subvencováni.

2. V rámci oblasti působnosti této dohody, aniž jsou dotčena její zvláštní ustanovení, je zakázána diskriminace z důvodů státní příslušnosti.

3. Státní podpora, která narušuje hospodářskou soutěž či v jejímž případě hrozí, že ji naruší zvýhodňováním některých podniků či některých leteckých produktů a služeb, je neslučitelná s řádným fungováním této dohody, jelikož může ovlivnit obchod mezi stranami v odvětví letecké dopravy.

4. Postupy v rozporu s tímto článkem se posuzují na základě kritérií vyplývajících z používání pravidel hospodářské soutěže platných v Evropské unii, zejména z článku 107 Smlouvy o fungování Evropské unie a výkladových nástrojů přijatých orgány Evropské unie.

5. Jestliže jedna strana zjistí, že na území druhé strany existují podmínky, vzniklé zejména v důsledku subvence, které by měly nepříznivý vliv na spravedlivé a rovné příležitosti jejích leteckých dopravců v hospodářské soutěži, může druhé straně předložit připomínky. Může rovněž požádat o svolání smíšeného výboru podle článku 22 (Smíšený výbor) této dohody. Konzultace budou zahájeny do 30 dnů od obdržení takové žádosti. Pokud není do 30 dnů od zahájení konzultací dosaženo uspokojivé dohody, pro stranu, která o konzultace požádala, to představuje důvod k přijetí opatření s cílem odmítnout, odebrat, zrušit či pozastavit oprávnění dotčeného leteckého dopravce či dotčených leteckých dopravců nebo podmínit tato oprávnění uložením vhodných opatření v souladu s článkem 5 (Odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení oprávnění) této dohody.

6. Opatření uvedená v odstavci 5 tohoto článku musí být vhodná, přiměřená a svým rozsahem a trváním omezená na nezbytně nutnou míru. Musí být zaměřena výlučně na leteckého dopravce či letecké dopravce, kteří mají prospěch ze subvence či podmínek uvedených v tomto článku, a jejich přijetím není dotčeno právo kterékoli strany postupovat podle článku 24 (Ochranná opatření) této dohody.

7. Každá strana se po oznámení druhé straně může k projednání záležitostí souvisejících s tímto článkem obrátit na příslušné orgány státní správy na území druhé strany, včetně orgánů na celostátní, regionální nebo místní úrovni.

8. Tímto článkem nejsou dotčeny právní předpisy stran, které upravují závazky veřejné služby na území stran.