Článek 5
Odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení oprávnění
1. Příslušné orgány každé strany mohou odmítnout, zrušit, pozastavit nebo omezit provozní oprávnění nebo jinak pozastavit či omezit provoz leteckého dopravce druhé strany, pokud:
a) v případě leteckého dopravce Gruzie:
- nemá letecký dopravce hlavní místo své obchodní činnosti v Gruzii nebo nemá platné provozní osvědčení v souladu s platnými právem Gruzie nebo
- Gruzie nad leteckým dopravcem nevykonává či neudržuje faktickou regulační kontrolu nebo
- není-li stanoveno jinak v článku 6 (Investice) této dohody, není letecký dopravce vlastněn či fakticky kontrolován přímo nebo prostřednictvím většinového vlastnického podílu Gruzií a/nebo státními příslušníky Gruzie;
b) v případě leteckého dopravce Evropské unie:
- nemá letecký dopravce hlavní místo své obchodní činnosti na území členského státu podle Smlouvy o Evropské unii nebo nemá platnou provozní licenci nebo
- členský stát odpovědný za vydání osvědčení provozovatele letecké dopravy (AOC) nad leteckým dopravcem nevykonává a neudržuje faktickou regulační kontrolu nebo příslušný úřad není zřetelně označen nebo
- není-li stanoveno jinak v článku 6 (Investice) této dohody, není letecký dopravce vlastněn ani fakticky kontrolován přímo nebo prostřednictvím většinového vlastnického podílu členskými státy a/nebo státními příslušníky členských států nebo jinými státy uvedenými v příloze IV a/nebo státními příslušníky těchto jiných států;
c) letecký dopravce nedodržel právní předpisy uvedené v článku 7 (Dodržování právních předpisů) této dohody nebo
d) článek 14 (Bezpečnost letectví) a článek 15 (Ochrana letectví před protiprávními činy) této dohody nejsou dodržovány či uplatňovány nebo
e) strana v souladu s článkem 8 (Konkurenční prostředí) této dohody zjistila, že podmínky konkurenčního prostředí nejsou dodržovány.
2. Pokud není nutné provést okamžitá opatření pro zabránění dalšímu porušování odst. 1 písm. c) či d) tohoto článku, jsou práva stanovená tímto článkem uplatňována pouze po konzultaci s příslušnými orgány druhé strany.
3. Žádná ze stran nevyužije svých práv stanovených tímto článkem k tomu, aby oprávnění či povolení leteckých dopravců strany odmítla, zrušila, pozastavila nebo omezila z důvodu, že většinový vlastnický podíl a/nebo faktická kontrola daného leteckého dopravce náleží jedné či více stranám dohody ECAA nebo jejich státním příslušníkům, pokud taková strana či strany dohody ECAA nabízejí zacházení na základě vzájemnosti.