CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 334/2017 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 129/2012 Sb., o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu, ve znění pozdějších předpisů Čl. I

Čl. I

334/2017 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 129/2012 Sb., o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu, ve znění pozdějších předpisů

Čl. I

Vyhláška č. 129/2012 Sb., o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu, ve znění vyhlášky č. 409/2013 Sb. a vyhlášky č. 368/2015 Sb., se mění takto:

1. V poznámce pod čarou č. 1 se věta "Směrnice Komise 2010/21/EU ze dne 12. března 2010, kterou se mění příloha I směrnice Rady 91/414/EHS, pokud jde o zvláštní ustanovení týkající se klothianidinu, thiamethoxamu, fipronilu a imidaklopridu." zrušuje a na konci textu poznámky pod čarou se na samostatné řádky doplňují věty "Prováděcí směrnice Komise (EU) 2016/11 ze dne 5. ledna 2016, kterou se mění příloha II směrnice Rady 2002/57/ES o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2016/317 ze dne 3. března 2016, kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES, pokud jde o úřední návěsku balení osiva. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2016/2109 ze dne 1. prosince 2016, kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, pokud jde o zahrnutí nových druhů a botanický název druhu Lolium x boucheanum Kunth.".

2. V § 10 odst. 1 písmeno b) zní:

"b) název druhu a název odrůdy, u řepy označení, zda jde o krmnou řepu nebo cukrovku; název druhu se uvede v případě osiva obilnin, olejnin, přadných rostlin, trav, luskovin, jetelovin a jiných krmných plodin alespoň botanickým názvem druhu, a to případně zkráceně a bez jmen autorů, v případě cukrovky, krmné řepy a zelenin postačuje uvést název druhu českým názvem,".

3. V § 10 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:

"j) pořadové číslo prohlášení o osivu s neukončenou certifikací.".

4. V textu pod skupinovým nadpisem "Sazenice zeleniny" nad § 19 se slova "§ 15 odst. 6 a § 19 odst. 15" nahrazují slovy "§ 3 odst. 14 písm. f), § 15 odst. 6 a § 19 odst. 17".

5. V § 19 se na konci odstavce 1 doplňuje věta "Požadavky a postupy pro výrobu, uznávání, balení, označování a uvádění sadby česneku do oběhu jsou uvedeny v příloze č. 22 k této vyhlášce.".

6. V § 24 odstavec 7 včetně poznámky pod čarou č. 3 zní:

"(7) Požadavky na označování obalů osiva informacemi o použitém přípravku na ochranu rostlin jsou stanoveny jiným právním předpisem 3).

------------------------------------------------------------------

3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS.".

7. V § 25 odst. 5 se na konci textu písmene h) tečka nahrazuje čárkou a vkládá se nové písmeno i), které zní:

"i) pořadové číslo návěsky.".

8. V § 25 se doplňuje odstavec 6, který zní:

"(6) Na úředních návěskách osiva obilnin, olejnin, přadných rostlin, trav, jetelovin, luskovin, jiných krmných plodin a sadby brambor, s výjimkou úředních návěsek směsí obilnin, trav, luskovin, jetelovin a jiných krmných plodin, se uvede název druhu alespoň botanickým názvem druhu, a to případně zkráceně a bez jmen autorů. Na návěskách cukrovky, krmné řepy a zelenin a na návěskách dodavatele plodin uvedených v první větě tohoto odstavce postačuje uvést název druhu českým názvem.".

9. V příloze č. 2, části I, tabulce 1 sloupec "Latinský název" v řádku "Jílek hybridní" zní: "Lolium x hybridum Hausskn".

10. V příloze č. 5, části III, oddílu 3, pododdílu 4, body 2 a 3 znějí:

"2. Pro osivo hybridních odrůd řepky kategorie E vyráběné za použití pylové sterility je stanovena minimální odrůdová čistota mateřského komponentu 99,0 % a otcovského komponentu 99,9 %.

3. Minimální odrůdová čistota hybridních odrůd (% hybridnosti) osiva řepky kategorie C vyráběného za použití pylové sterility je u ozimých odrůd 90,0 % a u jarních odrůd 85,0 %. Kontroluje se na úředně odebraných vzorcích úřední následnou vegetační zkouškou nebo pomocí vhodných biochemických metod.".

11. V příloze č. 7 se zrušuje podtržení názvů částí I, II a III.

12. V příloze č. 7, části II, oddílu 1 název oddílu 1 a tabulka 2 zní:

"Oddíl 1 Povolené kategorie a generace 5)

Tabulka 2
+---------+----------+---------------------------+---------------------+------------------+
| | Mateřské | Rozmnožovací materiál | Základní | Certifikovaný |
| Druh | rostliny | předstupňů 2 | RM 3 | RM 4 |
| +----------+------+------+------+------+-------+------+------+--------+---------+
| | PBTC 1 | PB 1 | PB 2 | PB 3 | PB 4 | S | SE | E | A | B |
+---------+----------+------+------+------+------+-------+------+------+--------+---------+
| Brambor | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x |
+---------+----------+------+------+------+------+-------+------+------+--------+---------+

".

13. V příloze č. 7, části III, oddílu 4, pododdílu 3, tabulce 3.4b řádek "testované viry" ve sloupci "PB" zní:

"Svinutka, Y, A, M 11), X 11), S 12)".

14. V příloze č. 8, části V, oddílu 3, pododdílu 1, tabulce 5.3 sloupec "Škodlivý organismus" v řádku "Fazol obecný" zní:

"Glomerella cingulata f. sp. phaseoli Kimati Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.".

15. V příloze č. 9 se ve vzoru formuláře uvedeného pod písmenem b) Žádost o uznání množitelského porostu za slovo "kontroly" doplňují slova "podle § 13 zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů".

16. V příloze č. 9 vzor formuláře uvedeného pod písmenem f) Záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu brambor zní:

ÚSTŘEDNÍ KONTROLNÍ A ZKUŠEBNÍ ÚSTAV ZEMĚDĚLSKÝ, Hroznová 2, 656 06 Brno

Odbor osiv a sadby, Za Opravnou 4, 150 06 Praha 5

+------------------------------------+

Záznam o výsledku přehlídky množitelského porostu | Dodavatel: |

brambor - rok 20.. | Číslo porostu: |

+------------------------------------+

Oddělení osiva a sadby ...................... Záznam o 3. přehlídce množitelského porostu brambor

+---------------+-------------------+--------------------------+------------+------------+--------+

| Adresa | Pozemek | Původ sadby | Odrůda | Kategorie | Výměra |

| množitele | číslo honu - | číslo rozhodnutí - | | generace | |

| | katastr - okres | čerpané množství | | | |

+---------------+-------------------+--------------------------+------------+------------+--------+

| | | | | | |

| | | | | | |

| | | | | | |

| | | | | | |

| | | | | | |

+---------------+-------------------+------+---------+---------+------------+------------+--------+

| Brambory naposledy v roce .......... | Obrosty | Odhad sklizené sadby | Uznáno |

| | | v t: | |

+------------------------------------------+---------+---------+------------+------------+--------+

| Ukončení vegetace | v % | z ha | celkem | v kateg., | výměra |

| | | | | gen. | |

+-------------+-------------+--------------+---------+---------+------------+------------+--------+

| Přípravek | Dávka | Dne | | | | | |

+-------------+-------------+--------------+ | | | | |

| | | | | | |

| +---------+---------+------------+------------+--------+

| | Pozn.: |

| | |

+------------------------------------------+------------------------------------------------------+

Proti výsledku přehlídky lze podat odvolání do 15 dnů u odboru osiv a sadby ÚKZÚZ Praha.

V .......... dne ........ ............................. .................................

podpis a razítko přehližitele výsledek přehlídky vzal na vědomí

===================================================================================================

Záznam o 2. přehlídce množitelského porostu brambor Číslo množ. porostu:

+------------------+--------+----------------+--------+---------------------+---------------------+

| Celkový stav 9-1 | | Virózy % | | Množitel | Odrůda |

+------------------+--------+----------------+--------+ | |

| Odchylné typy | | Neodstraněné | | | |

| a jiné odrůdy % | | hlízy | ANO-NE | | |

| | | a rostliny | | | |

| | +----------------+--------+---------------------+------------+--------+

| | | Zjištěné závady - podmínky - poznámky: | Kategorie | Výměra |

+------------------+--------+ | generace | |

| Bakteriální | | +------------+--------+

| černání stonků % | | | | |

+------------------+--------+ +------------+--------+

| Chybějící | | | Uznáno |

| rostliny | ANO-NE | +------------+--------+

+------------------+--------+ | v kateg. | Výměra |

| Izolace | ANO-NE | | gen. | |

| mechanická | | | | |

+------------------+--------+ +------------+--------+

| Izolace | .... m | | Neuznáno - výměra |

| prostorová | ANO-NE | +---------------------+

| | | | |

+------------------+--------+-----------------------------------------------+---------------------+

Proti výsledku přehlídky lze podat odvolání do 15 dnů u odboru osiv a sadby ÚKZÚZ Praha.

V .......... dne ........ ............................. .................................

podpis a razítko přehližitele výsledek přehlídky vzal na vědomí

===================================================================================================

Záznam o 1. přehlídce množitelského porostu brambor Číslo množ. porostu:

+------------------+--------+----------------+--------+---------------------+---------------------+

| Celkový stav 9-1 | | Virózy % | | Množitel | Odrůda |

+------------------+--------+----------------+--------+ | |

| Chybějící | | Neodstraněné | | | |

| rostliny % | | hlízy | ANO-NE | | |

+------------------+--------+ a rostliny | | | |

| Odchylné typy | +----------------+--------+---------------------+------------+--------+

| a jiné odrůdy % | | Zjištěné závady - podmínky - poznámky: | Kategorie | Výměra |

+------------------+--------+ | generace | |

| Bakteriální | | +------------+--------+

| černání stonků % | | | | |

+------------------+--------+ +------------+--------+

| Průměrná výška | | | Uznáno |

| porostu v cm | | +------------+--------+

+------------------+--------+ | v kateg. | Výměra |

| Izolace | ANO-NE | | gen. | |

| mechanická | | | | |

+------------------+--------+ +------------+--------+

| Izolace | .... m | | Neuznáno - výměra |

| prostorová | ANO-NE +-----------------------------------------------+---------------------+

| | | Sousední porosty: | |

+------------------+--------+-----------------------------------------------+---------------------+

Proti výsledku přehlídky lze podat odvolání do 15 dnů u odboru osiv a sadby ÚKZÚZ Praha.

V .......... dne ........ ............................. .................................

podpis a razítko přehližitele výsledek přehlídky vzal na vědomí".

17. V příloze č. 9 se ve vzoru formuláře uvedeného pod písmenem n) Žádost o registraci osob za slova "uvádění rozmnožovacího materiálu do oběhu" doplňují slova "pro jiného než konečného spotřebitele".

18. V příloze č. 10 název přílohy zní: "Vzory dokladů vydávaných pověřenou osobou" a zrušují se názvy a vzory dokladů uvedených pod písmeny a), c), d), f), g), h), i), j), k) a l).

Dosavadní písmena b), e) a m) se označují jako písmena a) až c) a slova "(pro pověřenou osobu)" se zrušují.

19. V příloze č. 10 "vzor Prohlášení o osivu s neukončenou certifikací" zní:

"

Obrázek - Hlavička formuláře

Prohlášení o osivu s neukončenou certifikací

Declaration of seed not finally certified

Pořadové číslo prohlášení:

Serial number of the declaration:

Druh:

Species:

Odrůda:

Variety:

Kategorie:

Category:

Číslo partie osiva použitého

k založení porostu:

Reference number of the seed

used to sow the field:

Číslo množitelského porostu nebo

číslo partie:

Field or lot reference number:

Pěstební plocha použitá pro výrobu

partie:

Area cultivated for the production of

the lot:

Množství sklizeného osiva a počet

balení:

Quantity of seed harvested and

number of packages:

Množitelský porost vyhověl podmínkám zákona č. 219/2003 Sb.,

ve znění pozdějších předpisů, a pravidlům Evropské unie

The propagating crop has satisfied condition of the Act No. 219/2003 Coll.,

as last amended, and the EU rules

Výsledky předběžného zkoušení osiva:

Results of a preliminary seed analysis:

V dne

Jméno, příjmení a podpis osoby

oprávněné k vydání prohlášení

Name and signature of the person

authorised for issuing the declaration".

20. V příloze č. 14, části 5.3, písm. a), tabulka 5.3.1 včetně nadpisu zní:

" Tabulka 5.3.1
+--------+-----------------------+------------------+------------------+----------------+
| Druh | Cibule jiných odrůd | Cibulí rozvitých | Délka suché natě | Délka kořínků |
| | a zřetelně odchylných | a porostlých | maximálně v cm | maximálně v cm |
| | typů maximálně v % | maximálně v % | | |
+--------+-----------------------+------------------+------------------+----------------+
| Česnek | 2 | 5 | 5 | 3 |
+--------+-----------------------+------------------+------------------+----------------+

".

21. V příloze č. 17 se v "Žádosti o pověření k provádění přehlídek množitelských porostů a vydávání dokladů na množitelské porosty" v prvním řádku tabulky slovo "Žadatel:" nahrazuje slovy "Žadatel (jméno, příjmení a místo trvalého pobytu):".

22. V příloze č. 18 se v "Žádosti o pověření k odběru vzorků" v prvním řádku tabulky slovo "Žadatel:" nahrazuje slovy "Žadatel (jméno, příjmení a místo trvalého pobytu):".

23. V příloze č. 20 se bod 2. zrušuje.

24. Za přílohu č. 21 se doplňuje příloha č. 22, která zní:

"Příloha č. 22

Požadavky na množitelské porosty sadby česneku a sadbu česneku

Část I Přehled druhů

+------------------------------+------------------------------+

| Český název | Latinský název |

+------------------------------+------------------------------+

| Česnek | Allium sativum L. |

+------------------------------+------------------------------+

Část II Specifikace kategorií rozmnožovacího materiálu a nejvyšší povolený počet generací

+--------+---------------+--------------------+-------------+---------------+------------+

| | Šlechtitelský | RM předstupňů | Základní RM | Certifikovaný | Standardní |

| Druh | RM | | | RM | osivo |

| +---------------+------+------+------+-------------+---------------+------------+

| | | SE 1 | SE 2 | SE 3 | E | C | S |

+--------+---------------+------+------+------+-------------+---------------+------------+

| Česnek | X | X | X | X | X | X | X |

+--------+---------------+------+------+------+-------------+---------------+------------+

Část III Požadavky na vlastnosti množitelských porostů

Oddíl 1 Předplodiny, počet a termíny přehlídek

+-----------+-----------------+---------------------------------------------+

| | | Porosty nemohou být zakládány na pozemcích, |

| | | na kterých byly v předcházejícím období |

| Kategorie | Počet přehlídek | pěstovány |

| | porostu +-----------------+---------------------------+

| | | Počet roků | Předplodina |

+-----------+-----------------+-----------------+---------------------------+

| Všechny | 1 | 5 | rostliny rodu Allium |

| kategorie | | | |

+-----------+-----------------+-----------------+---------------------------+

Oddíl 2 Minimální izolační vzdálenosti množitelských porostů

+-------------------------+-------------------------------+------------------------------+

| | Izolace k zamezení mechanické | Vzdálenost od každého jiného |

| | příměsi - vzdálenost od | porostu rodu Allium mimo |

| Kategorie | sousedních porostů česneku | množitelské porosty česneku |

| | (m) | stejné kategorie *) |

| | | (m) |

+-------------------------+-------------------------------+------------------------------+

| Šlechtitelský RM, SE, E | 1 | 300 *) |

+-------------------------+-------------------------------+------------------------------+

| C, S | 1 | 100 *) |

+-------------------------+-------------------------------+------------------------------+

*) Uvedené vzdálenosti nemusí být dodrženy, pokud je u množitelského porostu použito účinné mechanické izolace zabraňující vniknutí hmyzu schopného přenést na rostliny česneku viry.

Oddíl 3 Čistota odrůdy

+-------------------------+--------------------------------+

| Kategorie | Rostliny neodpovídající odrůdě |

| | a odchylných typů (%) |

+-------------------------+--------------------------------+

| Šlechtitelský RM, SE, E | 0 |

+-------------------------+--------------------------------+

| C, S | 1 |

+-------------------------+--------------------------------+

Oddíl 4 Zdravotní stav porostu

1. Škodlivé organismy, které je zakázáno zavlékat a rozšiřovat na území Evropských společenství 1), se nesmí vyskytovat.

2. Materiál, který při sklizni vykazuje viditelné příznaky napadení, musí být vhodným způsobem ošetřen nebo zlikvidován.

3. Množitelský porost musí být vizuálně prostý škodlivých organismů uvedených v následující tabulce a nesmí vykazovat příznaky napadení těmito organismy.

+--------------------------------+--------------------------------------------------+

| Skupina škodlivých organismů | Název škodlivého organismu |

+--------------------------------+--------------------------------------------------+

| Hmyz, roztoči a Nematody všech | - Aceria tulipae (Keifer) |

| vývojových stadií +--------------------------------------------------+

| | - Delia spp. |

| +--------------------------------------------------+

| | - Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev |

| +--------------------------------------------------+

| | - Thysanoptera |

+--------------------------------+--------------------------------------------------+

| Bakterie | - Pseudomonas fluorescens Migula |

+--------------------------------+--------------------------------------------------+

| Houby | - Sclerotium cepivorum Berk. |

+--------------------------------+--------------------------------------------------+

| Viry a virům podobné organismy | - Všechny, zejména však Onion yellow dwarf virus |

+--------------------------------+--------------------------------------------------+

------------------------------------------------------------------

1) Příloha č. 1 a 2 vyhlášky č. 215/2008 Sb., o opatřeních proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů rostlin a rostlinných produktů, ve znění pozdějších předpisů.

Část V Požadavky na vlastnosti rozmnožovacího materiálu

+---------------------------------------------------------------------------+-------------------+

| | Kategorie |

| Vlastnosti sadby česneku +------------+------+

| | SE, E | C, S |

+--------------------------+------------------------------------------------+------------+------+

| Nejvyšší povolený výskyt | cibulí jiných odrůd a zřetelně odchylných typů | nesmí se | 2 |

| (% z počtu cibulí) | | vyskytovat | |

| +------------------------------------------------+------------+------+

| | cibulí rozvitých a porostlých | 5 | 2 |

| +------------------------------------------------+------------+------+

| | cibulí mechanicky poškozených | 8 | 8 |

| +------------------------------------------------+------------+------+

| | cibulí poškozených houbovými chorobami | 6 | 6 |

| +------------------------------------------------+------------+------+

| | celkem závadných cibulí (včetně poškození | 10 | 10 |

| | mechanicky a houbovými chorobami) | | |

| +------------------------------------------------+------------+------+

| | cibulí podsadbových *) | 3 | 3 |

+--------------------------+------------------------------------------------+------------+------+

| Nejvyšší povolená délka | suché natě | 5 | 5 |

| (cm) +------------------------------------------------+------------+------+

| | kořenů | 3 | 3 |

+--------------------------+------------------------------------------------+------------+------+

*) Za podsadbové se považují cibule, které mají příčný průměr menší než 3,5 cm u paličáku a 3 cm u nepaličáku.

Část VI Návěska

Oddíl 1

Úřední návěska sadby česneku kategorie šlechtitelský rozmnožovací materiál, rozmnožovací materiál předstupňů, základní rozmnožovací materiál nebo certifikovaný rozmnožovací materiál obsahuje následující údaje:

1. označení "Kvalita EU"

2. označení Ústavu a České republiky nebo jejich zkratky

3. označení dodavatele a jeho registrační číslo

4. číslo partie sadby česneku uváděné do oběhu

5. kategorie a generace

6. datum vystavení návěsky

7. název druhu

8. název odrůdy

9. latinský název rodu a druhu zeleniny, je-li návěska zároveň rostlinolékařským pasem podle zákona o rostlinolékařské péči

10. čistá hmotnost nebo počet kusů

11. při dovozu ze třetích zemí údaj o zemi původu

12. číslo návěsky

13. údaje o případné dodatečné úpravě sadby

Oddíl 2

Návěska dodavatele sadby česneku kategorie standardní osivo obsahuje následující údaje:

1. označení "Kvalita EU"

2. označení dodavatele a jeho registrační číslo

3. číslo partie sadby česneku uváděné do oběhu

4. kategorie

5. datum vystavení návěsky

6. název druhu

7. název odrůdy

8. latinský název rodu a druhu zeleniny, je-li návěska zároveň rostlinolékařským pasem podle zákona o rostlinolékařské péči

9. čistá hmotnost nebo počet kusů

10. při dovozu ze třetích zemí údaj o zemi původu

11. číslo návěsky

12. údaje o případné dodatečné úpravě sadby

Část VII Malé balení

Oddíl 1 Nejvyšší povolená velikost malého balení sadby česneku

Nejvyšší povolená velikost malého balení sadby česneku je 1 kg nebo 35 cibulí česneku.

Oddíl 2 Označování malého balení

Návěska dodavatele nebo potisk obalu na malém balení sadby česneku obsahuje následující údaje:

a) název druhu

b) název odrůdy

c) označení kategorie a generace

d) číslo partie

e) označení dodavatele a jeho registrační číslo

f) čistá hmotnost nebo počet kusů

g) údaje o případné dodatečné úpravě sadby".