CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 330/2013 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění pozdějších předpisů Čl. I

Čl. I

330/2013 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění pozdějších předpisů

Čl. I

Vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění vyhlášky č. 45/2000 Sb., vyhlášky č. 57/2003 Sb., vyhlášky č. 289/2004 Sb. a vyhlášky č. 115/2011 Sb., se mění takto:

1. Poznámka pod čarou č. 2b se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.

2. V § 1 písmeno d) zní:

"d) ovocnou nebo zeleninovou šťávou - zkvasitelný, ale nezkvašený výrobek získaný z jedlých částí zralého a zdravého, čerstvého, chlazeného nebo zmraženého ovoce nebo zeleniny, a to jednoho nebo více druhů, s charakteristickou barvou, vůní a chutí, které jsou typické pro šťávu pocházející z příslušného ovoce nebo zeleniny; aroma, dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními způsoby ze stejného druhu ovoce nebo zeleniny mohou být do šťávy vráceny; rajčata se pro účely této vyhlášky považují za ovoce,".

3. V § 1 písm. e) se slova " , použije-li se vhodný výrobní postup, který omezí podíl složek z vnější části plodu na minimum" zrušují.

4. V § 1 písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:

"f) ovocnou nebo zeleninovou šťávou z koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávy (ovocnou nebo zeleninovou šťávou z koncentrátu) - výrobek získaný z koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávy opětovným doplněním takového podílu pitné vody 10), jaký byl odstraněn při koncentraci šťávy; aroma, dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními prostředky ze stejného druhu ovoce nebo zeleniny mohou být do šťávy vráceny,

------------------------------------------------------------------

10) Vyhláška č. 252/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky na pitnou a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné vody, ve znění pozdějších předpisů.".

5. V § 1 se na konci textu písmene h) doplňují slova " ; aroma, dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními prostředky ze stejného druhu ovoce nebo zeleniny mohou být do koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávy vráceny".

6. V § 1 písm. i) se za slova "v prášku" vkládají slova " , dehydratovanou ovocnou nebo zeleninovou šťávou".

7. V § 1 písmeno j) včetně poznámek pod čarou č. 11 a 12 zní:

"j) nektarem - nezkvašený, ale zkvasitelný výrobek získaný v souladu s přílohou č. 1 tabulkou 1 přídavkem pitné vody a popřípadě též cukrů nebo medu k ovocné nebo zeleninové šťávě, ovocné nebo zeleninové šťávě z koncentrátu, koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávě, sušené ovocné nebo zeleninové šťávě, k ovocné dřeni nebo zeleninové dřeni, ke koncentrované ovocné nebo zeleninové dřeni, k ovocné šťávě extrahované vodou nebo ke směsi těchto výrobků; aroma, dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními prostředky ze stejného druhu ovoce nebo zeleniny mohou být do šťávy vráceny; aniž je dotčeno nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin 11), při výrobě ovocných nektarů bez přídavku cukrů nebo se sníženou energetickou hodnotou mohou být cukry zcela nebo zčásti nahrazeny náhradními sladidly podle nařízení o potravinářských přídatných látkách 12),

------------------------------------------------------------------

11) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin.

12) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách.".

8. V § 1 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní:

"k) ovocnou šťávou extrahovanou vodou - výrobek získaný difúzí pomocí vody z celého dužnatého ovoce, z nějž nelze šťávu odstranit žádnými fyzikálními prostředky, nebo z celého dehydratovaného ovoce,".

Dosavadní písmena k) až p) se označují jako písmena l) až q).

9. V § 3 odst. 1 písm. c) se za slovo "nápojů" vkládají slova " , ovocná šťáva extrahovaná vodou".

10. V § 3 odst. 1 písmeno p) zní:

"p) u koncentrované ovocné šťávy neurčené ke konečné spotřebě se uvede údaj o množství přidané citrónové nebo limetkové šťávy a okyselujících látek povolených podle nařízení o potravinářských přídatných látkách 12); tento údaj se uvede na obalu, etiketě připojené k obalu nebo na průvodním dokladu,".

11. V § 3 odst. 1 písmeno r) zní:

"r) u ovocné šťávy, ovocné šťávy z koncentrátu, koncentrované ovocné šťávy, sušené ovocné šťávy, ovocné šťávy extrahované vodou a ovocného nektaru, vyráběných ze dvou nebo více druhů ovoce, se uvede u názvu výrobku seznam použitých druhů ovoce podle použitého množství v sestupném pořadí; u výrobků vyráběných ze tří nebo více druhů ovoce lze označení druhů ovoce nahradit slovy "z několika druhů ovoce" nebo jiným označením odpovídajícím významu nebo počtu použitých druhů ovoce; použití citrónové nebo limetkové šťávy nebo koncentrované citrónové nebo limetkové šťávy v množství do 3 g/l (vyjádřeno jako bezvodá kyselina citrónová) se nepovažuje za přídavek citrónové nebo limetkové šťávy.".

12. V § 3 odst. 1 se písmena s) a t) zrušují.

13. § 4a včetně nadpisu zní:

"§ 4a

Technologické požadavky

(1) Jsou-li ovocné nebo zeleninové šťávy zpracovávány z ovoce nebo zeleniny s jádry, peckami a kůrou, nesmějí být části jader, pecek a kůry obsaženy ve šťávě. První věta se nevztahuje na případy, kdy části jader, pecek nebo kůry nelze odstranit vhodným výrobním postupem. Směs ovocné šťávy a ovocné dřeně je při výrobě ovocné šťávy přípustná.

(2) Ovocná nebo zeleninová šťáva z koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávy musí vykazovat přinejmenším organoleptické, fyzikální, chemické a výživové vlastnosti odpovídající průměrným hodnotám šťávy získané z téhož druhu ovoce nebo zeleniny podle § 1 písm. d). Směs ovocné šťávy nebo koncentrované ovocné šťávy s ovocnou dření nebo koncentrovanou ovocnou dření je při výrobě ovocné šťávy z koncentrátu povolena.

(3) Další technologické požadavky jsou uvedeny v příloze č. 13 k této vyhlášce.".

14. Příloha č. 1 zní:

"Příloha č. 1

Fyzikální a chemické požadavky na ovocné nektary, ovocné šťávy z koncentrátu nebo koncentrátů a ovocnou dřeň z koncentrátu

Tabulka 1

Fyzikální a chemické požadavky na ovocné nektary

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Ovocné nektary vyrobené z | Minimální obsah šťávy, |

| | dřeně nebo jejich směsi |

| | (% objemové konečného |

| | výrobku) |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| I. Ovoce s kyselou šťávou nevhodnou k přímé spotřebě |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Maracuja (plody mučenky) | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Quito naranjillos | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Černý rybíz | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Bílý rybíz | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Červený rybíz | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Angrešt | 30 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Rakytník | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Trnky | 30 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Slívy | 30 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Švestky | 30 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Jeřabiny | 30 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Šípky | 40 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Višně | 35 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Třešně | 40 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Borůvky | 40 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Bezinky | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Maliny | 40 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Meruňky | 40 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Jahody | 40 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Ostružiny | 40 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Brusinky | 30 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Kdoule | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Citrony a limety | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Jiné ovoce této kategorie | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| II. Ovoce s nízkým obsahem kyselin nebo s vysokým podílem dřeně |

| či aromatických látek, se šťávou nevhodnou k přímé spotřebě |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Mango | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Banány | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Kvajáva | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Papája | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Liči | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Azerola (neapolské mišpule) | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Plod láhevníku (Annona musricata, | 25 |

| anona ostnitá) | |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Plod láhevníku (Annona reticulata, | 25 |

| anona síťovaná) | |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Cukrová jablka (Annona cheimola, anona čerimoja) | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Granátová jablka | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Plody akašu (Anacardium occidentale, | 25 |

| ledvinovník západní) | |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Španělské švestky (mombín) | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Umbu | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Jiné ovoce této kategorie | 25 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| III. Ovoce se šťávou vhodnou k přímé spotřebě |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Jablka | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Hrušky | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Broskve | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Citrusové plody s výjimkou citronů a limet | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Ananas | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Rajčata | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

| Jiné ovoce této kategorie | 50 |

+-------------------------------------------------------+-------------------------+

Tabulka 2

Fyzikální a chemické požadavky na ovocné šťávy z koncentrátu nebo koncentrátů a ovocnou dřeň koncentrátu

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Obecný název ovoce | Botanický název ovoce | Minimální hodnota ve |

| | | stupních Brixe pro |

| | | ředěnou ovocnou šťávu |

| | | a ředěné ovocné dřeně |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Jablka *) | Malus domestica Borkh. | 11,2 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Meruňky **) | Prunus armeniaca L. | 11,2 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Banány **) | Musa x paradisiaca L. | 21,0 |

| | (s výjimkou plantejnů) | |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Černý rybíz *) | Ribes nigrum L. | 11,0 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Hroznové víno *) | Vitis vinifera L. nebo hybridy | 15,9 |

| | Vitis labrusca L. nebo hybridy | |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Grapefruity *) | Citrus x paradisi Macfad. | 10,0 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Kvajáva **) | Psidium guajava L. | 8,5 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Citrony *) | Citrus limon (L.) Burm. f. | 8,0 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Mango **) | Mangifera indica L. | 13,5 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Pomeranče *) | Citrus sinensis (L.) Osbeck | 11,2 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Plody mučenky *) | Passiflora edulis Sims | 12,0 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Broskve **) | Prunus persica (L.) Batsch | 10,0 |

| | var. persica | |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Hrušky **) | Pyrus communis L. | 11,9 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Ananas *) | Ananas comosus (L.) Merr. | 12,8 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Maliny *) | Rubus idaeus L. | 7,0 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Višně *) | Prunus cerasus L. | 13,5 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Jahody *) | Fragaria x ananassa Duch. | 7,0 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Rajčata *) | Lycopersicon esculentum, Mill. | 5,0 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

| Mandarinky *) | Citrus reticulata Blanco | 11,2 |

+--------------------+----------------------------------+-------------------------+

Poznámka:

Pro produkty označené hvězdičkou *), které jsou vyráběny jako šťáva, se minimální relativní hustota určuje v poměru k hustotě vody při 20/20 °C. Pro produkty označené dvěma hvězdičkami **), které jsou vyráběny jako dřeň, se určuje pouze minimální nekorigovaná hodnota Brix (bez korekce kyselosti).

Jestliže je šťáva z koncentrátu vyrobena z ovoce, které není uvedeno v tabulce 2, rozumí se minimální hodnotou Brix ředěné šťávy hodnota Brix šťávy získané z ovoce, které bylo použito pro vyrobení koncentrátu.".

15. Doplňuje se příloha č. 13, která zní:

"Příloha č. 13

Další technologické požadavky na nealkoholické nápoje

+---------------------------------------------------------------------------------+

| 1. Složení |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| a) Při přípravě ovocných šťáv, ovocných dření a ovocných nektarů se použijí |

| druhy ovoce odpovídající botanickým názvům uvedeným v příloze 1 tabulce 1 |

| a v názvu produktu se pak uvede název příslušného ovoce nebo obecný název |

| produktu. U druhů ovoce nezařazených do přílohy 1 tabulky 2 se použije |

| správný botanický nebo obecný název. |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| b) Hodnotou Brix ovocné šťávy se rozumí hodnota Brix šťávy získané z ovoce; |

| nesmí se upravovat, s výjimkou směsi se šťávou ze stejného druhu ovoce. |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| c) Minimální hodnota Brix stanovená v příloze 1 tabulce 1 pro ředěné ovocné |

| šťávy a ředěné ovocné dřeně nezahrnuje rozpustné sušiny jakýchkoli |

| přidaných nepovinných složek a přídatných látek. |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| 2. Povolené složky |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| a) Do produktů uvedených v § 1 písm. d), f), h), i), j) a k) mohou být přidány |

| pouze tyto složky: |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| - vitamíny a minerální látky povolené nařízením Evropského parlamentu |

| a Rady (ES) č. 1925/2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek |

| a některých dalších látek do potravin |

| - potravinářské přídatné látky povolené nařízením Evropského parlamentu |

| a Rady (ES) č. 1333/2008 o potravinářských přídatných látkách |

| - pro úpravu kyselé chuti: citrónová šťáva nebo limetková šťáva nebo šťáva |

| do výše 3 g na litr šťávy, vyjádřeno jako bezvodá kyselina citrónová; |

| a dále: |

| - v případě ovocných a zeleninových šťáv, ovocných a zeleninových šťáv |

| z koncentrátu a koncentrovaných ovocných šťáv a zeleninových šťáv: |

| vrácené aroma, dužnina a buňky, |

| - v případě hroznové šťávy: vrácené soli kyseliny vinné, |

| - v případě ovocných a zeleninových nektarů: vrácené aroma, dužnina |

| a buňky; cukry nebo med nejvýše do 20 % celkové hmotnosti hotového |

| produktu; nebo náhradní sladidla. |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| b) Tvrzení, že do ovocného nektaru nebyly přidány cukry, a jakékoli tvrzení, |

| které má pro spotřebitele pravděpodobně stejný význam, lze použít pouze |

| tehdy, pokud nebyly do produktu přidány žádné monosacharidy ani disacharidy |

| ani žádná jiná potravina používaná pro své sladivé vlastnosti, včetně |

| náhradních sladidel vymezených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) |

| č. 1333/2008 o potravinářských přídatných látkách. Pokud se cukry v ovocném |

| nektaru vyskytují přirozeně, mělo by na etiketě být rovněž uvedeno "obsahuje |

| přirozeně se vyskytující cukry". |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| c) V případě rajčatové šťávy a rajčatové šťávy z koncentrátu je možno použit |

| jedlou sůl, koření a aromatické byliny. |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| 3. Povolené způsoby zpracování a látky |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| V případě produktů uvedených v § 1 písm. d), f), h), i), j) a k) mohou být |

| použity pouze tyto způsoby zpracování a mohou být do nich přidány pouze tyto |

| látky: |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| - mechanické způsoby oddělování, |

| - obvyklé fyzikální postupy výroby koncentrovaných ovocných šťáv, včetně |

| přímého odstranění vody z jedlých částí plodů s výjimkou vinných hroznů, |

| pokud jsou takto získané ovocné šťávy v souladu s § 1 písm. d) a f), |

| - v případě hroznové šťávy, která byla sířena oxidem siřičitým, se povoluje |

| odsíření fyzikálními prostředky za předpokladu, že celkové množství SO2 |

| přítomného v hotovém produktu nepřekročí 10 mg/l, |

| - enzymatické přípravky: pektinázy (pro rozložení pektinu), proteinázy |

| (pro rozložení bílkovin) a amylázy (pro štěpení škrobu) splňující požadavky |

| nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1332/2008 o potravinářských |

| enzymech |

| - jedlá želatina, |

| - taniny, |

| - sol (koloidní roztok) kyseliny křemičité, |

| - aktivní uhlí, |

| - dusík, |

| - bentonit jako adsorpční jíl, |

| - chemicky inertní pomocné filtrační látky a srážecí činidla (mj. perlit, |

| promytá křemelina, celulosa, nerozpustný polyamid, polyvinylpolypyrolidon, |

| polystyren), které jsou v souladu s nařízením Evropského parlamentu |

| a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených pro styk |

| s potravinami |

| - chemicky inertní pomocné adsorpční látky, které jsou v souladu s nařízením |

| Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiálech a předmětech |

| určených pro styk s potravinami a které se používají ke snížení obsahu |

| limonoidů a naringinu v citrusové šťávě, aniž by výrazně ovlivnily obsah |

| limonoidních glykosidů, kyselin, cukrů (včetně oligosacharidů) nebo |

| minerálních látek |

| - navíc koření, byliny a jedlá sůl, pokud její množství nepřekročí 3 % |

| hmotnosti potraviny při výrobě zeleninové šťávy. |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| 4. Suroviny |

+---------------------------------------------------------------------------------+

| Ovoce - všechny druhy ovoce. Ovoce musí být zdravé, přiměřeně zralé, čerstvé |

| nebo konzervované fyzikálními prostředky nebo úpravou použitou v souladu |

| s právními předpisy Unie, včetně úpravy po sklizni. |

| |

| Ovocná dřeň - zkvasitelný, ale nezkvašený produkt získaný vhodnými fyzikálními |

| postupy, např. pasírováním, drcením, mletím jedlých částí celého nebo loupaného |

| ovoce bez oddělení šťávy. |

| |

| Koncentrovaná ovocná dřeň - produkt získaný z ovocné dřeně fyzikálním |

| odstraněním určitého podílu přirozeného obsahu vody. Koncentrované ovocné dřeni |

| může být navráceno aroma, získané vhodnými fyzikálními prostředky podle bodu 3 |

| odrážky druhé a obnovené ze stejného druhu ovoce. |

| |

| Aroma - aniž je dotčeno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) |

| č. 1334/2008, získává se aroma určené k navrácení během zpracování ovoce |

| za použití vhodných fyzikálních postupů. Tyto fyzikální postupy se mohou |

| uplatňovat pro udržení, uchování nebo stabilizování kvality aromatu |

| a zahrnují zejména lisování, extrakci/vyluhování, destilaci, filtraci, |

| adsorpci, odpařování, frakcionaci a koncentraci. |

| Aroma se získává z jedlých částí ovoce; může to však být rovněž z oleje |

| lisovaného za studena z kůry citrusových plodů a směsi z pecek. |

| |

| Cukry - produkty dle vyhlášky 1c), dále fruktózový sirup a cukry pocházející |

| z ovoce. |

| |

| Med - produkt dle vyhlášky 1c). |

| |

| Dužnina nebo buňky - produkty získané z jedlých částí plodu stejného druhu bez |

| odstranění šťávy. V případě citrusových plodů jsou dužninou nebo buňkami také |

| váčky šťávy získané z endokarpu. |

+---------------------------------------------------------------------------------+".