| | 22 | | | Přijaté sankční platby a vratky transferů |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | 221 | | Přijaté sankční platby |
| | | | | |
| | | | | Na položky tohoto podseskupení patří přijaté |
| | | | | sankční platby, které lze oddělit od plateb, |
| | | | | za jejichž zpoždění jsou placeny, s výjimkou |
| | | | | sankcí přijatých v souvislosti s výběrem daní |
| | | | | a ostatních příjmů patřících do třídy 1 (tyto |
| | | | | sankce patří, jsou-li odděleny, na položku 1704, |
| | | | | a nejsou-li od příslušné daně nebo jiného daňového |
| | | | | příjmu odděleny, na položku této daně nebo tohoto |
| | | | | daňového příjmu). |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2211 | Sankční platby přijaté od státu, obcí a krajů |
| | | | | |
| | | | | Patří sem sankční platby přijaté od organizací, |
| | | | | které se řídí rozpočtovou skladbou (§ 1 odst. 2 |
| | | | | vyhlášky), tj. od organizačních složek státu, obcí, |
| | | | | krajů, státních fondů, regionálních rad a |
| | | | | dobrovolných svazků obcí. Jsou to veškeré sankční |
| | | | | platby přijaté od nich s výjimkou těch, které patří |
| | | | | na položky 1627, 1628 a 1704 |
| | | | | (organizace veškeré sankční platby poukazované |
| | | | | jiným organizacím zařazují na položku 5363). |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2212 | Sankční platby přijaté od jiných subjektů |
| | | | | |
| | | | | Patří sem sankční platby přijaté od jiných |
| | | | | subjektů než státu, obcí, krajů, státních fondů, |
| | | | | regionálních rad a dobrovolných svazků obcí. Jsou |
| | | | | to veškeré sankční platby přijaté od nich |
| | | | | s výjimkou těch, které patří na položky 1627 |
| | | | | a 1704. Za sankční platbu se nepovažuje pokuta |
| | | | | z nedodaného objemu biopaliv podle § 19 odst. 10 |
| | | | | zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, (patří |
| | | | | na položku 1339). |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | 222 | | Přijaté vratky transferů a ostatní podobné příjmy |
| | | | | |
| | | | | Na položky tohoto podseskupení zařazují organizace |
| | | | | vratky, nepostupují-li cestou výdajové kompenzace. |
| | | | | Výdajovou kompenzací se rozumí zaúčtování přijaté |
| | | | | částky (vratky) poukázané fyzickou nebo právnickou |
| | | | | osobou jako část částky, kterou od organizace dříve |
| | | | | dostala zejména jako dotaci nebo jiný transfer, |
| | | | | minusem do výdajů na položku, pod kterou organizace |
| | | | | této osobě tuto částku (transfer) poukázala, |
| | | | | jestliže organizace postupuje podle § 49 odst. 7 |
| | | | | písm. a) rozpočtových pravidel (organizační složka |
| | | | | státu) nebo podle § 21 zákona o rozpočtových |
| | | | | pravidlech územních rozpočtů (obce, kraje, |
| | | | | dobrovolné svazky obcí a regionální rady). Při |
| | | | | výdajové kompenzaci organizační složka státu tuto |
| | | | | částku (vratku) přijme na výdajový účet státního |
| | | | | rozpočtu. Výdajová kompenzace je možná jen, |
| | | | | přijímá-li organizace částku (vratku), která je jí |
| | | | | vracena jakožto část částky (transferu) poukázané |
| | | | | organizací v tomtéž roce. Poukázala-li ji |
| | | | | v předcházejícím nebo dřívějším roce, zejména |
| | | | | jde-li o finanční vypořádání za minulá léta, nebo |
| | | | | poukázala-li ji v tomtéž roce, ale rozhodla se |
| | | | | právo podle § 49 odst. 7 písm. a) rozpočtových |
| | | | | pravidel nebo podle § 21 zákona o rozpočtových |
| | | | | pravidlech územních rozpočtů nevyužít (při |
| | | | | finančním vypořádání prováděném ještě v běžném roce |
| | | | | nebo jiném podobném případě), zařadí přijatou |
| | | | | částku (vratku) do příjmů (organizační složka státu |
| | | | | ji předtím přijme na příjmový účet státního |
| | | | | rozpočtu) a zaúčtuje na odpovídající položku |
| | | | | podseskupení položek 222. |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2221 | Přijaté vratky nespotřebovaných transferů |
| | | | | |
| | | | | (1) Příjmy poskytovatelů transferů z jejich vratek, |
| | | | | jimiž jsou části transferů, které jejich příjemci |
| | | | | na stanovený účel nespotřebovali nebo jim nebylo |
| | | | | umožněno je spotřebovat a poskytovatelům je |
| | | | | vracejí. Patří sem i příjmy státního rozpočtu |
| | | | | z vratek v rámci finančního vypořádání. |
| | | | | |
| | | | | (2) Zahrnuje i přijaté vratky správci kapitol |
| | | | | státního rozpočtu a organizačními složkami státu, |
| | | | | kteří poskytovali dotace přímo ze svých kapitol |
| | | | | územním rozpočtům. Nerozlišuje se, zda šlo o vratky |
| | | | | běžných či kapitálových transferů. Nepoužije |
| | | | | se pro vratky transferů mezi rozpočty územní |
| | | | | úrovně, ty se zařadí na položku 2223. |
| | | | | |
| | | | | (3) Na položku 2221 se zařazují i příjmy peněžních |
| | | | | částek, které odvádějí osoby, jimž byl jejich odvod |
| | | | | uložen v řízení o odnětí dotace nebo návratné |
| | | | | finanční výpomoci vedeného z důvodu vázání |
| | | | | prostředků státního rozpočtu, jejich poskytnutí |
| | | | | v rozporu se zákonem nebo právem Evropské unie, |
| | | | | neschopnosti splnit řádně nebo včas jejich účel |
| | | | | nebo vydání rozhodnutí Evropské komise o navrácení |
| | | | | nebo o prozatímním navrácení veřejné podpory |
| | | | | [§ 15 odst. 1 písm. a), c), d) a e) rozpočtových |
| | | | | pravidel]. To neplatí pro peněžní prostředky odňaté |
| | | | | podle § 15 odst. 1 písm. b) a f) rozpočtových |
| | | | | pravidel, které patří na položku 2229. |
| | | | | |
| | | | | (4) Na položku 2221 patří také příjmy státního |
| | | | | rozpočtu z převodů od krajů a regionálních rad, |
| | | | | které dostaly dotaci ze státního rozpočtu s tím, že |
| | | | | ji mají poskytnout právnické nebo fyzické osobě a |
| | | | | že nepoužije-li ta ji a kraji nebo regionální radě |
| | | | | ji vrátí, mají povinnost takto inkasované částky |
| | | | | převést do státního rozpočtu (§ 14 odst. 7 |
| | | | | rozpočtových pravidel). To neplatí pro peněžní |
| | | | | prostředky odvedené podle § 14 odst. 7 rozpočtových |
| | | | | pravidel jako sankce za porušení rozpočtové kázně, |
| | | | | které patří na položku 2324. |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2222 | Ostatní příjmy z finančního vypořádání od jiných |
| | | | | veřejných rozpočtů |
| | | | | |
| | | | | Zahrnuje příjmy inkasované peněžními fondy |
| | | | | podléhajícími rozpočtové skladbě od jiných |
| | | | | veřejných rozpočtů, pokud nejsou zařazeny |
| | | | | na položku 2221. Použije se zejména pro příjmy |
| | | | | státního rozpočtu v rámci finančního vypořádání |
| | | | | minulých let, pokud nejsou zařazeny na položku |
| | | | | 2221. Nepoužije se pro příjmy odvodů z finančního |
| | | | | vypořádání mezi veřejnými rozpočty územní úrovně, |
| | | | | ty se zařadí na položku 2223. Zahrnuje i příjmy |
| | | | | z finančního vypořádání inkasované obcemi a kraji |
| | | | | od veřejných rozpočtů ústřední úrovně. |
| | | | | Patří sem i příjmy od jiných veřejných rozpočtů, |
| | | | | které jsou kompenzacemi výdajů uskutečněných |
| | | | | v minulých letech, a proto nejsou zařazovány jako |
| | | | | záporné výdaje (§ 49 odst. 7 rozpočtových |
| | | | | pravidel), ale jako kladné příjmy (u organizačních |
| | | | | složek státu nejsou přijímány na výdajové účty |
| | | | | státního rozpočtu, ale na účty příjmové). |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2223 | Příjmy z finančního vypořádání mezi krajem a obcemi |
| | | | | |
| | | | | Na tuto položku patří příjmy územních samosprávných |
| | | | | celků z finančního vypořádání [§ 10a odst. 1 |
| | | | | písm. d) a e) a odst. 5 písm. j) zákona |
| | | | | č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních |
| | | | | rozpočtů, ve znění zákona č. 24/2015 Sb.], a to |
| | | | | mezi kraji a obcemi (dobrovolnými svazky obcí) i |
| | | | | mezi kraji navzájem. |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2224 | Vratky nevyužitých prostředků z Národního fondu |
| | | | | |
| | | | | Peněžní prostředky, které byly Národnímu fondu |
| | | | | (§ 37 a 38 zákona č. 218/2000 Sb.) převedeny |
| | | | | na realizaci programů za účelem plnění závazků |
| | | | | z mezinárodních smluv v minulých letech a z důvodu |
| | | | | nevyužití se vracejí zpět do státního rozpočtu nebo |
| | | | | jiného fondu podléhajícího rozpočtové skladbě. |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2225 | Úhrady prostředků vynaložených podle zákona |
| | | | | o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti |
| | | | | zaměstnavatele |
| | | | | |
| | | | | Příjmy úřadů práce podle § 12 až 14 zákona č. |
| | | | | 118/2000 Sb., o ochraně zaměstnanců při platební |
| | | | | neschopnosti zaměstnavatele a o změně některých |
| | | | | zákonů. Jsou to prostředky, které úřady práce |
| | | | | zaplatily za platebně neschopné zaměstnavatele |
| | | | | jakožto mzdy zaměstnanců a jejich daň z příjmů, |
| | | | | pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek |
| | | | | na státní politiku zaměstnanosti a pojistné |
| | | | | na všeobecné zdravotní pojištění a které jim tito |
| | | | | zaměstnavatelé vracejí. |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2226 | Příjmy z finančního vypořádání mezi obcemi |
| | | | | |
| | | | | Zahrnuje vzájemné vypořádací vztahy mezi obcemi |
| | | | | navzájem, mezi obcemi a dobrovolnými svazky obcí a |
| | | | | mezi dobrovolnými svazky obcí navzájem. Při |
| | | | | vypořádání přes hranice okresu se zároveň použije |
| | | | | záznamová jednotka 024 a přes hranice kraje 028. |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2227 | Příjmy z finančního vypořádání mezi regionální |
| | | | | radou a kraji, obcemi a dobrovolnými svazky obcí |
| | | | | |
| | | | | Příjmy z finančního vypořádání mezi na jedné straně |
| | | | | regionální radou a na druhé krajem, obcemi |
| | | | | a dobrovolnými svazky obcí. Pokud by došlo |
| | | | | k vypořádání přes hranice kraje, použije se |
| | | | | záznamová jednotka 028. |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+
| | | | 2229 | Ostatní přijaté vratky transferů a podobné příjmy |
| | | | | |
| | | | | (1) Jiné vratky transferů než ty, které patří na |
| | | | | ostatní položky tohoto podseskupení položek, včetně |
| | | | | vratek mimo finanční vypořádání. Nerozlišuje se, |
| | | | | zda šlo o vratky běžných či kapitálových transferů |
| | | | | ani kdo tyto transfery vrací (podnikatel, |
| | | | | obyvatelstvo, příspěvková organizace atd.). |
| | | | | |
| | | | | (2) Organizační složky státu, které jsou |
| | | | | poskytovateli dotací a návratných finančních |
| | | | | výpomocí (§ 14 odst. 2 zákona č. 218/2000 Sb., ve |
| | | | | znění pozdějších předpisů), na tuto položku |
| | | | | zařazují částky vrácených dotací převedené z účtu |
| | | | | cizích prostředků na příjmový účet podle § 14f |
| | | | | odst. 6 zákona č. 218/2000 Sb., ve znění zákona č. |
| | | | | 25/2015 Sb. Územní samosprávné celky, městské části |
| | | | | hlavního města Prahy, dobrovolné svazky obcí a |
| | | | | regionální rady, které poskytly dotaci podle § 10a |
| | | | | zákona č. 250/2000 Sb., ve znění zákona č. |
| | | | | 24/2015 Sb., na tuto položku zařazují dotace nebo |
| | | | | jejich části vrácené podle § 22 odst. 6 tohoto |
| | | | | zákona. |
| | | | | |
| | | | | (3) Na tuto položku patří i příjmy z vratek daní a |
| | | | | poplatků, které organizace zaplatila v minulých |
| | | | | letech. |
| | | | | |
| | | | | (4) Na položku 2229 se zařazují i příjmy peněžních |
| | | | | částek, které odvádějí osoby, jimž byl jejich odvod |
| | | | | uložen v řízení o odnětí dotace nebo návratné |
| | | | | finanční výpomoci vedeném z důvodu, že byly |
| | | | | poskytnuty na základě neúplných nebo nepravdivých |
| | | | | údajů nebo že jejich příjemce umožnil výkon |
| | | | | nelegální práce [§ 15 odst. 1 písm. b) a f) |
| | | | | rozpočtových pravidel]. To neplatí pro peněžní |
| | | | | prostředky odňaté podle § 15 odst. 1 písm. a), c), |
| | | | | d) a e) rozpočtových pravidel, které patří |
| | | | | na položku 2221. |
+-------+---------+------------+---------+-----------------------------------------------------+