Článek 3
Transparentní entity
1. Příjem pobíraný entitou nebo uspořádáním, které jsou považovány za zcela nebo částečně daňově transparentní podle daňových zákonů jedné nebo obou smluvních jurisdikcí, nebo pobíraný jejich prostřednictvím, se pro účely pokryté smlouvy považuje za příjem rezidenta smluvní jurisdikce, avšak pouze do té míry, v jaké je příjem považován za příjem rezidenta této smluvní jurisdikce pro účely zdaňování touto smluvní jurisdikcí.
2. Ustanovení pokryté smlouvy, která požadují po smluvní jurisdikci vyjmout z daně z příjmů příjem pobíraný rezidentem této smluvní jurisdikce, který může být zdaněn ve druhé smluvní jurisdikci v souladu s ustaveními pokryté smlouvy, nebo poskytnout odpočet nebo zápočet rovnající se dani z příjmů zaplacené z příjmu pobíraného rezidentem této smluvní jurisdikce, který může být zdaněn ve druhé smluvní jurisdikci v souladu s ustanoveními pokryté smlouvy, se nepoužijí do té míry, v jaké taková ustanovení umožňují zdaňování touto druhou smluvní jurisdikcí pouze z toho důvodu, že příjem je rovněž příjmem pobíraným rezidentem této druhé smluvní jurisdikce.
3. Pokud jde o pokryté smlouvy, vůči kterým jedna smluvní strana nebo více smluvních stran učinily výhradu popsanou v článku 11 (Provádění daňových smluv ve vztahu k omezení práva smluvní strany zdaňovat své vlastní rezidenty) odstavci 3 písmenu a), doplňuje se na konec odstavce 1 následující věta: "Ustanovení tohoto odstavce nebudou v žádném případě vykládána tak, že se dotýkají práva smluvní jurisdikce zdaňovat rezidenty této smluvní jurisdikce."
4. Odstavec 1 (i tak, jak může být pozměněn odstavcem 3) se použije v případě absence ustanovení v pokryté smlouvě nebo místo ustanovení pokryté smlouvy do té míry, v jaké upravují otázku, zda je příjem pobíraný entitou nebo uspořádáním, které jsou považovány za daňově transparentní podle daňových zákonů jedné nebo obou smluvních jurisdikcí, nebo jejich prostřednictvím (ať obecným pravidlem nebo detailní identifikací zacházení se specifickými vzory a typy entit nebo uspořádání), považován za příjem rezidenta smluvní jurisdikce.
5. Smluvní strana si může vyhradit právo:
a) neuplatňovat celý tento článek v rámci svých pokrytých smluv;
b) neuplatňovat odstavec 1 v rámci svých pokrytých smluv, které již obsahují ustanovení popsané v odstavci 4;
c) neuplatňovat odstavec 1 v rámci svých pokrytých smluv, které již obsahují ustanovení popsané v odstavci 4, které odpírá výhody plynoucí ze smlouvy v případě příjmu pobíraného entitou nebo uspořádáním, které jsou založeny ve třetí jurisdikci, nebo jejich prostřednictvím;
d) neuplatňovat odstavec 1 v rámci svých pokrytých smluv, které již obsahují ustanovení popsané v odstavci 4, které detailně upravuje zacházení se specifickými vzory a typy entit nebo uspořádání;
e) neuplatňovat odstavec 1 v rámci svých pokrytých smluv, které již obsahují ustanovení popsané v odstavci 4, které detailně upravuje zacházení se specifickými vzory a typy entit nebo uspořádání a odpírá výhody plynoucí ze smlouvy v případě příjmu pobíraného entitou nebo uspořádáním, které jsou založeny ve třetí jurisdikci, nebo jejich prostřednictvím;
f) neuplatňovat odstavec 2 v rámci svých pokrytých smluv;
g) uplatňovat odstavec 1 pouze v rámci svých pokrytých smluv, které již obsahují ustanovení popsané v odstavci 4, které detailně upravuje zacházení se specifickými vzory a typy entit nebo uspořádání.
6. Každá smluvní strana, která neučinila výhradu popsanou v odstavci 5 písmenu a) nebo b) oznámí depozitáři, zda každá z jejích pokrytých smluv obsahuje ustanovení popsané v odstavci 4, které není podrobeno výhradě podle odstavce 5 písmen c) až e), a jeli tomu tak, číslo článku a odstavce každého takového ustanovení. V případě smluvní strany, která učinila výhradu popsanou v odstavci 5 písmenu g), bude oznámení podle předchozí věty omezeno na pokryté smlouvy, které jsou podrobeny této výhradě. Jestliže všechny smluvní jurisdikce učinily takové oznámení ve vztahu k ustanovení pokryté smlouvy, toto ustanovení bude nahrazeno ustanoveními odstavce 1 (i tak, jak může být pozměněn odstavcem 3) v takovém rozsahu, v jakém je stanoveno v odstavci 4. V ostatních případech odstavec 1 (i tak, jak může být pozměněn odstavcem 3) nahradí ustanovení pokryté smlouvy pouze do té míry, v jaké jsou tato ustanovení neslučitelná s odstavcem 1 (i tak, jak může být pozměněn odstavcem 3).