CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 32/1972 Sb. Vyhláška federálního ministerstva dopravy o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích § 31 - Karosérie vozidel a budka řidiče

§ 31 - Karosérie vozidel a budka řidiče

32/1972 Sb. Vyhláška federálního ministerstva dopravy o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích

§ 31

Karosérie vozidel a budka řidiče

(1) Karosérie vozidel, zejména vozidel, která jsou určena pro hromadnou přepravu osob, a budka řidiče musí být konstruovány tak, aby zajišťovaly co největší míru bezpečnosti jak při čelních a bočních nárazech, tak i při převrácení vozidla. Pevné části vozidla nesmějí překročit obrys ložné míry stanovený zvláštními předpisy pro přepravu po železnici. 81)

(2) Karosérie vozidel pro přepravu osob a budka řidiče musí být těsněny proti vnikání prachu, vody [jak proudem vody o tlaku nejméně 1,5 bar (kp/cm2), tak i mírným oplachováním při stání vozidla], výfukových plynů a jiných nečistot a jejich spojení s hnacími i hnanými orgány vozidla, popřípadě s podvozkem musí být provedeno tak, aby se do nich přenášel hluk a vibrace od jejich zdrojů v nejmenší míře.

(3) Budka řidiče musí mít vnitřní světlou šířku 82) nejméně

jednomístná . . . . . . 750 mm,

dvoumístná . . . . . . 1,25 m,

třímístná a dvoumístná s lůžkem

(lůžky) . . . . . . 1,90 m.

(4) Vnitřek vozidla určený pro řidiče a cestující musí být uspořádán tak, aby nemohlo dojít k poranění osob při obvyklé manipulaci s vozidlem a aby případná poranění při neočekávaném prudkém zastavení, čelním nebo bočním nárazu nebo nárazu zezadu byla vhodným provedením a vybavením vnitřku omezena na nejmenší možnou míru. 83)

(5) U osobních automobilů podléhají z hlediska ustanovení odstavce 4 schválení 84) zejména

- části vnitřku vozidla před řidičem a cestujícími,

- uspořádání a provedení ovládacích ústrojí,

- střecha (i otevírací),

- opěradlo a zadní část sedadel.

(6) Každý autobus a osobní autobusový přívěs musí mít pro plný počet sedících osob zajištěno uložení zavazadel

- ve zvláštních schránkách, kde pro jednoho cestujícího v dálkovém nebo luxusním autobusu musí být počítáno se zavazadlovým prostorem tvaru pravoúhlého šestistěnu o objemu nejméně 0,1 m3 a u linkového autobusu nejméně 0,03 m3,

- u linkových autobusů na střešním nosiči nákladů opatřeném na všech stranách bezpečným zábradlím, vysokým nejméně 0,25 m a s bezpečným přístupem ze zádi nebo z pravé strany vozidla; střešní nosič může být i u dálkových autobusů jako doplňkové zařízení, pokud je splněno ustanovení § 12.

Ustanovení tohoto odstavce neplatí pro autobusy městské hromadné dopravy.

(7) Každý autobus a osobní autobusový přívěs musí být podle obsaditelnosti opatřen nouzovými východy, a to nejméně:

- dvěma při obsaditelnosti od 9 do 13 osob (mimo řidiče),

- třemi při obsaditelnosti od 14 do 22 osob (mimo řidiče),

- čtyřmi při obsaditelnosti od 23 do 35 osob (mimo řidiče),

- pěti při obsaditelnosti nad 35 osob (mimo řidiče).

Východy musí být rozmístěny tak, aby - kromě případných dveří v zádi vozidla - na každém boku vozidla byl v podstatě stejný počet nouzových východů.

Na pravém boku vozidla může být o jeden nouzový východ méně, je-li již nouzový východ v zadní stěně vozidla. Každý nouzový východ musí být opatřen zřetelným nápisem "Nouzový východ", umístěným na dobře viditelném místě uvnitř karosérie; pokud jde o dveřní východ, musí být u něho návod k jeho použití.

(8) Nouzové východy (odstavec 7) jsou:

a) okenní, tj. okna o ploše nejméně 4000 cm2 se světlými rozměry nejméně 500 mm (výška) x 700 mm (šířka) a s volným přístupovým prostorem (bez překážek, jako např. opěradla sedadel, přidržovací tyče), jehož obdélníkový průřez musí mít plochu nejméně 2300 cm2, výšku 430 mm a šířku 600 mm; přitom obdélníkový průřez může mít zaoblené rohy s poloměrem nejvýše 250 mm;

b) dveřní, tj. dveře na levém boku 85) nebo na zádi se světlou šířkou nejméně 550 mm a výškou 1,2 m;

c) střešní, tj. průlezy o ploše nejméně 3300 cm2 se světlými rozměry nejméně 500x500 mm.

(9) Dveře na pravém boku autobusu a osobního autobusového přívěsu, které slouží k nastupování a vystupování cestujících, jsou považovány za nouzový východ pouze tehdy, jestliže je v případě potřeby možné tyto dveře otevřít ručně, i když se zvýšeným úsilím, ať jsou ovládány jakýmkoliv servomechanismem.

(10) Okenní nouzové východy [odstavec 8 písm. a)] musí být snadno přístupné a přidržovací tyče a jiná podobná vnitřní zařízení nesmějí snižovat jejich světlost nebo bránit přístupu k nim. Okenní nouzové východy musí být snadno otevíratelné z vnitřku a z vnějšku karosérie nebo mohou být pouze z bezpečnostního kaleného skla; v tomto případě musí být v blízkosti nouzového východu uvnitř vozidla snadno přístupné zařízení pro rozbití skla, k tomu účelu určené (kladivo apod.).

(11) Dveřní nouzové východy [odstavec 8 písm. b)] musí být snadno přístupné 85) a mohou být zamykatelné z vnějšku karosérie, avšak z vnitřku musí být možno je otevírat směrem ven jednoduchým způsobem a bez použití klíče. Dveřní nouzový východ nesmí mít otevírací zařízení z vnějšku výše než 1,8 m nad vozovkou, na níž vozidlo stojí. Dveřní nouzové východy nesmějí být posuvného typu ani nesmějí být ovládány dálkově a musí být konstruovány tak, aby bylo malé nebezpečí zaklínění v případě deformací karosérie.

(12) Střešní nouzové východy [odstavec 8 písm. c)] musí být umístěny nad sedadlem nebo rovnocenným výchozím místem umožňujícím výstup. Východy musí být posuvné nebo vytlačitelné jako celek; nesmějí být opatřeny závěsy.

(13) V autobusech a osobních autobusových přívěsech musí být vnitřní světlá výška prostorů určených pro stání a pro průchod cestujících nejméně 1,9 m, u vozidel s místy pouze k sezení a s motorem umístěným v zádi vozidla nejméně 1,8 m. U autobusů s obsaditelností nejméně 14 osob mimo řidiče musí být prostor pro průchod cestujících široký nejméně 300 mm až do výšky 900 mm. 86)

(14) V autobusech, popřípadě v osobních autobusových přívěsech se stanoví minimální plocha rovné podlahy 87) na jednu osobu:

a) místo k stání . 0,150 m2 u městského

provedení autobusu,

0,200 m2 u linkového

provedení autobusu,

b) místo k sezení . 0,315 m2 u všech provedení

autobusů a osobních

autobusových přívěsů.

Na dobře viditelném místě uvnitř vozidla musí být vyznačen počet míst k sezení a k stání.

(15) Jsou-li v podlaze nákladních automobilů, silničních tahačů, jejich návěsů a přívěsů otvory pro přístup k obsluze a údržbě podvozkových orgánů, musí být jejich kryty upraveny tak, aby jimi byl vyloučen jakýkoliv nežádoucí zásah zvenčí do vnitřku karosérie.

(16) Každý automobil a návěs, určený k přepravě nebo přepravující sloupy nebo tyčový materiál (roury, klády, tyče apod.), musí mít kabinu řidiče chráněnu pevným ochranným štítem proti posunu nákladu podle § 64.

(17) U jednostopých motorových vozidel musí mít ochranný kryt před řidičem zaoblené hrany a jeho upevňovací zařízení nesmí překážet v řízení vozidla, snižovat výhled ani být příčinou zranění řidiče. Volný prostor mezi ovládacím zařízením vozidel a ochranným krytem, popřípadě jeho součástmi musí být široký nejméně 70 mm.

(18) U nákladních vozidel s valníkovou, skříňovou nebo sklápěcí karosérií musí být odjištění a zajištění otvírání a zavírání bočnic, zadních čel nebo dveří a jejich sklápění umožněno takovým konstrukčním provedením kování, závěsů a závěrů, aby jakákoliv ruční (svalová) manipulace byla snadná, bez nadměrné fyzické námahy a pokud možno bez jiných pomůcek. U sklápěcích karosérií může být otevírání a zavírání zadního čela nebo bočnic, popřípadě zadního čela a bočnic automatické nebo ovládané z místa řidiče; sklápěcí karosérie musí být konstrukčně provedeny tak, aby byly zajištěny proti samovolnému pohybu. Bočnice musí být konstrukčně provedeny tak, aby byly zajištěny proti samovolnému otevírání a odolné proti bočním deformacím, způsobujícím změnu vnějšího obrysu vozidla. Ovládací (svalová) síla při ruční manipulaci jednoho člověka se zadním čelem a s bočnicemi nesmí přesahovat 245 N (25 kp).

(19) U nákladních sklápěcích automobilů o celkové hmotnosti nejméně 8,5 t, musí být chráněn prostor mezi budkou řidiče a korbou; u vozidel určených pro práci pod bagrem a k nakládání balvanů, kamení apod. musí být budka řidiče chráněna ochranným štítem.

(20) Ložné plochy nákladních automobilů s pevnou (nesklápěcí) karosérií musí být konstruovány tak, aby splňovaly požadavky pro ložení normovaných krabic, beden, palet a kontejnerů.

Výška ložné plochy karosérie (valníkové, skříňové apod.) nad vozovkou musí být co nejmenší při respektování rozměru pneumatik a velikosti propérování.

(21) Karosérie automobilů, přívěsů a návěsů, jejichž technická způsobilost bude schválena po 1. 1. 1974, musí být upraveny tak, aby dveřní kliky, závěry a závěsy dveří, postranic a čel a očka lanek nebo řemenů pro upevnění plachty na vozidle, pokud jsou níže než 1,9 m nad vozovkou, vyčnívaly nejvýše 40 mm z celkového povrchu karosérie vozidla nebo obrysových linií karosérie vozidla, nebo musí být potaženy, popř. obaleny materiálem pohlcujícím rázovou energii. 88)

(22) Jiné vyčnívající části karosérií a nástaveb autobusů, nákladních automobilů, přívěsů, návěsů, pojízdných pracovních strojů a speciálních automobilů, které mohou způsobit zachycení při šikmém nárazu (zadní nárazníky s letmými konci, podpěrná ramena autojeřábů, rozstřikovací a distribuční lišty a trubky u autocisteren, rozstřikovačů živic, sypačů apod.), musí být opatřeny ochrannými lištami nebo podobným zařízením tvořícím dostatečný náběh nebo vedení přibližně rovnoběžné s podélnou osou vozidla. Přitom není rozhodující, zda uvedené části přesahují vnější obrys vozidla.

(23) Karosérie osobních automobilů musí být schválena 89) z hlediska vnějších výčnělků. Vnější povrch těchto osobních automobilů nesmí mít špičaté nebo ostré výčnělky nebo výčnělky směřující ven, které svým tvarem, rozměry nebo tvrdostí by zvětšovaly nebezpečí poranění osob, na které by karosérie narazila nebo které by se po karosérii v případě kolize sunuly. Dále nesmí mít části směřující ven, které by mohly zachytit chodce, cyklistu nebo motocyklistu. Žádný výčnělek vnějšího povrchu nesmí mít poloměr zakřivení menší než 25 mm, s výjimkou zvláště určených částí 89) a s výjimkou výčnělků tvořených materiálem o tvrdosti nepřevyšující 60 shore A. Zvláštní předpisy 89) stanoví další požadavky pro okrasné a identifikační předměty připevněné ke karosérii, štítky a obruby světlometů, mřížky pro vstup a výstup vzduchu, vnější části stěračů, nárazníky, kliky a tlačítka dveří a vík, hrdla palivových nádrží, matice kol, náboje kol a jejich okrasné kryty, hrany a záhyby plechů, deflektory vzduchu a deště, opěry pro zvedák.

(24) Ode dne, který stanoví federální ministerstvo dopravy, musí být karosérie osobních automobilů konstruovány a vyráběny tak, aby při čelním, bočním a zadním nárazu byla vzniklá deformační práce pohlcena přední, boční nebo zadní částí vozidla, aniž by došlo k většímu ohrožení osob vlivem deformace střední karosérie a aniž by se přitom otevřely nebo zaklínovaly dveře automobilů, a aby při převrácení automobilu na střechu nedošlo k nepřípustným deformacím nosných střešních sloupků. 90)

(25) Řidičské budky nákladních automobilů o celkové hmotnosti nejméně 7 t, jejichž technická způsobilost bude schválena po 1. 1. 1975, musí být schváleny 91) z hlediska odolnosti proti deformacím vzniklým při převrácení vozidla nebo srážce.

(26) Ode dne, který stanoví federální ministerstvo dopravy, musí být karosérie autobusů konstruovány a provedeny tak, aby deformace vzniklá při zatížení střechy po převrácení vozidla neohrozila cestující. 90)

(27) Oddělení motorového prostoru nebo prostoru pro jakýkoliv jiný zdroj tepla (např. nezávislé topení, výfukové potrubí) od prostoru pro cestující nebo pro náklad musí být provedeno buď pevnou stěnou, která tvoří nedílnou součást konstrukce karosérie, nebo stěnou - víkem, která je s konstrukcí karosérie spolehlivě spojena. Stěny, které oddělují prostor motoru od prostoru pro cestující, musí být provedeny tak, aby splňovaly tyto podmínky:

- nesmí se používat žádného hořlavého materiálu nebo materiálu, který může nasáknout palivem nebo mazivem (týká se i zvukově izolačního materiálu),

- musí být učiněna taková opatření, aby se na stěnách nebo v prostoru motoru zabránilo shromažďování oleje, paliva a jiných hořlavých materiálů. 92)

Toto ustanovení se netýká jednostopých motorových vozidel a prostorů pro náklad automobilů, u nichž je dostatečná vzdálenost mezi dřevěnou podlahou ložného prostoru a motorem.

(28) Ustanovení odstavců 1, 2, 4 až 13, 17 druhé věty, 18 až 21 a 23 až 27 neplatí pro vozidla, jejichž technická způsobilost byla schválena přede dnem účinnosti této vyhlášky.

------------------------------------------------------------------

81) ČSN 28 03 30.

82) Počet míst k sezení ve vztahu k šířce je uvažován v jedné příčné řadě; uvedené hodnoty se měří na přímkách kolmých k podélné svislé rovině souměrnosti vozidla a protínajících spojnici vztažného bodu sezení neboli R-bodu s E-bodem v celém rozsahu její délky a současně v rozsahu sklonu této spojnice. H-bod viz pozn. 68. E-bod představuje polohu ramenního kloubu ve vzdálenosti 495 mm od H-bodu. Sklon spojnice HE je shodný se sklonem opěradla podle § 32 odst. 3.

83) Vhodným provedením a vybavením vnitřku vozidla se rozumí takové provedení a vybavení vnitřku vozidla, v němž nejsou na částech, na které mohou narazit uvnitř sedící osoby, žádné nebezpečné hrany, výstupky nebo výčnělky, jež by mohly zvýšit nebezpečí nebo vážnost poranění; to platí také pro části vozidel nebo jejich příslušenství jako:

- měkce čalouněné hrany odkládacích polic a hrany či celé čelní plochy přístrojových desek, sluneční clony, loketní opěry, opěradla sedadel a jejich zadní partie,

- madla, věšáky a držáky umístěné před nebo nad sedadly a vyrobené z různých materiálů; to se u vozidel pro hromadnou přepravu osob nevztahuje na přidržovací tyče svislé i vodorovné a na madla i držáky na sedadlech, pokud jsou umístěny nebo provedeny v rovině opěradla a nepřesahují jeho obrys a jejich rozměr není větší, než je bezpodmínečně nutno pro bezpečné uchopení jednou rukou (tyto nemusí být čalouněny, ale nesmějí mít ostré hrany, výstupky nebo výčnělky),

- vypínače, tlačítka, ovládací páky, vnitřní ovládače dveří a táhla v přístrojových deskách před sedadly nebo nad nimi, opatřené širokými a zaoblenými hlavicemi a knoflíky o dostatečné ploše,

- vnitřní zpětné zrcátko se zaoblenými hranami a vhodným upevňovacím elementem,

- u vozidel s posuvnou, shrnovací nebo svinovací střechou, jejíž rám nemá ostré hrany a výstupky směřující dovnitř vozidla a jejíž uzavírací zařízení nemá výstupky a ostré hrany, zejména v místech vnitřku nad sedadly nebo před nimi,

- tělesa vnitřního osvětlení (jejichž kryty nesmějí být tříštitelné),

- dvířka příručních schránek a obdobných zařízení, která se nesmějí otevřít při čelní srážce vozidla účinkem zrychlení 20 g a při jiné srážce nebo převržení vozidla účinkem zrychlení 10 g.

84) Podmínkou schválení je splnění požadavků Předpisu EHK č. 21; prováděním homologačních zkoušek je pověřen ÚVMV. Tyto podmínky se přiměřeně aplikují i na ostatní automobily.

85) Nejsou-li dveře k místu pro řidiče snadno přístupné, zejména pro nutnost protlačit se mezi volantem a sedadlem pro řidiče ke dveřím, nelze je uznat za nouzový dveřní východ.

86) Ověření rozměrů průchodu a ostatních požadavků na karosérii autobusů provádí ÚVMV podle návrhu Předpisu EHK, obsaženého v dokumentu W/TRANS/WP-29/411.

87) Předepsaná plocha pro jednu osobu má tvar pravoúhlého čtyřúhelníka, u něhož poměr kratší a delší strany není větší než 1 : 1,2; místa k sezení mohou být nad podběhy kol.

88) Toto ustanovení se vztahuje rovněž na snímatelné nosiče zavazadel a lyží i spojovací zařízení pro vlečení přívěsů, zejména za osobními automobily, tzn. že tato zařízení nesmějí mít ostré hrany a výstupky. Rovněž venkovní prutové a lankové antény musí být umístěny tak, aby se nejen nepoškozovaly, ale zejména aby neohrožovaly ostatní účastníky silničního provozu.

89) Podmínkou schválení je splnění požadavků návrhu Předpisu EHK, obsaženého v dokumentu W/TRANS/WP 29/351/Rev.1. Prováděním homologačních zkoušek je pověřen ÚVMV.

90) Tento požadavek se ověřuje podle návrhu Předpisu EHK, obsaženého v dokumentu W/TRANS/WP 29/372 a W/TRANS/WP 29/411; prováděním homologačních zkoušek je pověřen ÚVMV.

91) Podmínkou schválení je splnění požadavků návrhu Předpisu EHK, obsaženého v dokumentu W/TRANS/WP 29/359; prováděním homologačních zkoušek je pověřen ÚVMV.

92) Buď vhodným konstrukčním tvarováním motorového prostoru nebo umožněním odtoku oleje i paliva výpustnými otvory, drážkami apod.