Preambule
Smluvní strany této úmluvy vyhotovené pod záštitou Rady pro celní spolupráci,
usilujíce o odstranění nesouladu mezi celními režimy a postupy smluvních stran, který může být překážkou mezinárodního obchodu a jiných mezinárodních výměn,
přejíce si účinně přispět k rozvoji tohoto obchodu a výměn prostřednictvím zjednodušení a sladění celních režimů a postupů a prostřednictvím podpory mezinárodní spolupráce,
uvědomujíce si, že může být dosaženo významného přínosu usnadnění mezinárodního obchodu, aniž by byly dotčeny příslušné normy celní kontroly,
uznávajíce, že takového zjednodušení a sladění může být dosaženo zejména prostřednictvím uplatňování následujících zásad:
- provádění programů zaměřených na nepřetržitou modernizaci celních režimů a postupů, a tedy i zvyšování účinnosti a účelnosti,
- uplatňování celních režimů a postupů předvídatelným, důsledným a přehledným způsobem,
- poskytování všech nezbytných informací týkajících se celních předpisů, nařízení, obecných správních zásad, režimů a jednání zúčastněným stranám,
- přijímání moderních technik, jakými jsou řízení rizik a kontroly založené na auditu, a nejvyšší možné využití informační technologie,
- spolupráce, pokud je účelná, s ostatními vnitrostátními orgány, ostatními celními správami a obchodními společenstvími,
- provádění příslušných mezinárodních norem,
- snadný přístup dotčených stran k správnímu a soudnímu přezkumu,
přesvědčeny o tom, že mezinárodní nástroj začleňující výše uvedené cíle a zásady, který se smluvní strany zaváží provádět, povede k vysokému stupni zjednodušení a sladění celních režimů a postupů, což je důležitým cílem Rady pro celní spolupráci, a bude tak významným příspěvkem k usnadnění mezinárodního obchodu,
se dohodly na tomto: