Článek 6
Bezpečnost letectví
(1) Každá smluvní strana může kdykoli požádat o konzultace týkající se bezpečnostních norem přijatých druhou smluvní stranou v jakékoli oblasti činnosti související s posádkami, letadly nebo jejich provozem. Tato konzultace se uskuteční do 30 dnů od data takové žádosti.
(2) Pokud jedna ze smluvních stran po těchto konzultacích zjistí, že druhá smluvní strana nedodržuje nebo neuplatňuje v kterékoli z těchto oblastí bezpečnostní normy, které alespoň odpovídají nebo jsou přísnější než minimální normy stanovené v dané době dle Chicagské úmluvy, oznámí první smluvní strana druhé smluvní straně tato zjištění a nezbytné kroky pro dosažení souladu s těmito minimálními normami tak, aby druhá smluvní strana přijala příslušné nápravné akce. Nepřijetí příslušných nápravných akcí druhou smluvní stranou do patnácti (15) dnů nebo v delší lhůtě, která může být dohodnuta, bude důvodem k uplatnění článku 4 této dohody.
(3) Bez ohledu na závazek uvedený v článku 33 Chicagské úmluvy je dohodnuto, že jakékoli letadlo provozované určeným leteckým podnikem na linkách do nebo z území státu druhé smluvní strany může být po dobu, po kterou se nachází na území státu druhé smluvní strany, podrobeno šetření na palubě nebo v okolí letadla oprávněnými zástupci druhé smluvní strany pro ověření jak platnosti dokladů letadla a dokladů jeho posádky, tak zjevného stavu letadla a jeho vybavení (šetření na rampě) za předpokladu, že toto šetření nepovede k nepřiměřenému zpoždění.
(4) Pokud kterékoli z těchto šetření na rampě nebo řada šetření na rampě dá podnět
a) k závažným obavám, že letadlo nebo provoz letadla není v souladu s minimálními normami stanovenými v dané době podle Úmluvy, nebo
b) k závažným obavám, že nejsou účinně dodržovány a uplatňovány bezpečnostní normy stanovené v dané době podle Úmluvy,
bude mít smluvní strana provádějící šetření, v souladu s článkem 33 Úmluvy, právo učinit závěr, že požadavky, podle nichž byly vydány nebo potvrzeny osvědčení a průkazy ve vztahu k tomuto letadlu nebo ve vztahu k posádce tohoto letadla, nebo požadavky, podle nichž je letadlo provozováno, alespoň neodpovídají nebo nejsou přísnější než minimální normy stanovené v souladu s Úmluvou.
(5) V případě, že pro účely provedení šetření letadel určených leteckých podniků na rampě v souladu s odstavcem 3 tohoto článku bude odmítnut přístup zástupcem příslušného leteckého podniku, bude mít druhá smluvní strana právo usoudit, že se vyskytují závažné obavy uvedené v odstavci 4 tohoto článku, a učinit závěry uvedené v tomto odstavci.
(6) Každá ze smluvních stran si vyhrazuje právo okamžitě pozastavit nebo změnit provozní oprávnění leteckého podniku nebo leteckých podniků druhé smluvní strany v případě, že první smluvní strana učiní, buď jako výsledek šetření na rampě, řady šetření na rampě, odmítnutí přístupu k šetření na rampě, konzultace nebo jiným způsobem, závěr, že okamžitý postup je podstatný pro ochranu bezpečnosti provozu leteckého podniku.
(7) Jakýkoli postup jedné smluvní strany v souladu s odstavcem 2 nebo 6 tohoto článku bude přerušen, pokud pomine důvod pro přijetí takového postupu.