CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 296/1991 Sb. Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí o uložení listiny o přístupu České a Slovenské Federativní Republiky ke Smlouvě o patentové spolupráci, sjednané ve Washingtonu dne 17. června 1970 Pravidlo 92 - Korespondence

Pravidlo 92 - Korespondence

296/1991 Sb. Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí o uložení listiny o přístupu České a Slovenské Federativní Republiky ke Smlouvě o patentové spolupráci, sjednané ve Washingtonu dne 17. června 1970

PRAVIDLO 92

Korespondence

92.1 Požadavky týkající se průvodního dopisu a podpisu

(a) Každou písemnost předkládanou přihlašovatelem v průběhu mezinárodního řízení podle Smlouvy a Prováděcího, předpisu, pokud nejde o mezinárodní přihlášku samotnou a pokud tato písemnost není sama dopisem, je nutno přiložit k dopisu, v němž se označí mezinárodní přihláška, které se týká. Dopis musí přihlašovatel podepsat.

(b) Nejsou-li splněny požadavky podle odstavce (a), přihlašovatel bude vyrozuměn a vyzván, aby opomenutí napravil ve lhůtě stanovené výzvou. Takto stanovená lhůta bude přiměřená okolnostem; i když by tato lhůta uplynula později než lhůta pro předložení písemnosti (nebo i když lhůta pro předložení písemnosti již uplynula), nesmí být kratší než deset dní a delší než jeden měsíc počínaje od odeslání výzvy. Dojde-li k nápravě opomenutí ve lhůtě stanovené výzvou, k opomenutí se nepřihlíží; jinak se přihlašovateli sdělí, že se nepřihlíží k písemnosti.

(c) Jestliže se od požadavků podle odstavce (a) odstoupí a k písemnosti přihlédne v mezinárodním řízení, nepřihlíží se již k tomu, že požadavky nebyly splněny.

92.2 Jazyky

(a) S výhradou pravidel 55.1 a 55.3 a odstavce (b) tohoto pravidla musí být každý dopis nebo dokument předkládaný přihlašovatelem orgánu pro mezinárodní rešerši nebo orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum ve stejném jazyce jako mezinárodní přihláška, k níž se vztahují. Pokud však byl předán překlad mezinárodní přihlášky podle pravidla 23.1(b) nebo předložen podle pravidla 55.2, použije se jazyk tohoto překladu.

(b) Každý dopis přihlašovatele určený orgánu pro mezinárodní rešerši nebo orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum může být v jiném jazyce než mezinárodní přihláška, pokud uvedený orgán použití takového jazyka schválí.

(c) zrušeno

(d) Každý dopis přihlašovatele určený Mezinárodnímu úřadu bude v angličtině, ve francouzštině nebo v jiném jazyce zveřejnění, který je povolen Administrativní směrnicí.

(e) Každý dopis nebo oznámení Mezinárodního úřadu určené přihlašovateli nebo národnímu úřadu bude ve francouzštině nebo v angličtině.

92.3 Poštovní zásilky od národních úřadů a mezivládních organizací

Každý doklad nebo dopis pocházející od nebo předávaný národním úřadem nebo mezivládní organizací a zakládající skutečnost, od jejíhož data začíná běžet lhůta podle Smlouvy nebo podle tohoto Prováděcího předpisu, musí být odeslán leteckou poštou, s podmínkou, že pozemní pošty smí být použito místo letecké v těch případech, kdy obvykle pozemní pošta dojde do místa určení do dvou dnů od podání, nebo tam, kde služby letecké pošty nejsou k dispozici.

92.4 Použití telegrafu, dálnopisu, faxu atd.

(a) Doklad tvořící mezinárodní přihlášku a každý pozdější doklad nebo korespondence, která se jí týká, smí být bez ohledu na ustanovení pravidel 11.14 a 92.1(a), ale s výhradou odstavce (h), předávány, pokud je to proveditelné telegraficky, dálnopisem, faxem nebo jinými komunikačními prostředky, jejichž výsledkem je podání vytisknutého nebo napsaného dokladu.

(b) Podpis, uváděný na dokladu předávaném faxem, bude uznáván pro účely Smlouvy a tohoto Prováděcího předpisu jako vlastní podpis.

(c) Jestliže se přihlašovatel pokusil předat doklad některým jiným prostředkem než tím, který je uveden v odstavci (a), ale část nebo celý přijatý doklad je nečitelný, nebo část dokladu nedošla, bude se mít za to jakoby doklad nedošel pokud je přijatý doklad nečitelný nebo pokus o předání neuspěl. Národní orgán nebo mezivládní organizace bude ihned informovat přihlašovatele.

(d) Každý národní úřad nebo mezivládní organizace mohou požadovat, aby originál dokladu, předkládaného kterýmkoliv z prostředků podle odstavce (a) a doprovázející dopis identifikující toto dřívější podání, byly poskytnuty do 14 dnů od data předložení, s podmínkou, že tento požadavek byl oznámen Mezinárodnímu úřadu a Mezinárodní úřad tuto informaci zveřejnil ve Věstníku. V oznámení musí být uvedeno, zda se tento požadavek týká všech nebo jenom určitých druhů dokladů.

(e) Jestliže přihlašovatel opomene předložit originál dokladu, jak je požadováno v odstavci (d), může dotyčný národní úřad nebo mezivládní organizace, v závislosti na druhu předkládaného dokladu, a s ohledem na pravidla 11 a 26.3,

(i) vzdát se požadavku podle odstavce (d), nebo

(ii) vyzvat přihlašovatele, aby předložil v přiměřené lhůtě stanovené ve výzvě, originál předkládaného dokumentu, s podmínkou, že když předkládaný doklad obsahuje vady, nebo ukazuje, že originál obsahuje vady, ve vztahu k nimž může národní úřad nebo mezivládní organizace vydat výzvu k opravě, tento úřad nebo organizace mohou takovou výzvu vydat navíc, nebo místo postupu podle položky (i) nebo (ii).

(f) Jestliže není požadováno podle odstavce (d) předložení originálu dokladu, ale národní úřad nebo mezivládní organizace považují za nezbytné, aby obdržely originál uvedeného dokumentu, mohou vydat výzvu podle odstavce (e) (ii).

(g) Jestliže přihlašovatel nevyhoví výzvě podle odstavce (e) (ii) nebo (f):

(i) když je uvedeným dokumentem mezinárodní přihláška, bude tato považována za vzatou zpět a přijímací úřad o tom vydá prohlášení;

(ii) když je uvedeným dokumentem doklad následující za mezinárodní přihláškou, bude se mít za to, že tento doklad nebyl předložen.

(h) Žádný národní úřad nebo mezivládní organizace nemusí přijmout doklad předložený prostředky podle odstavce (a), pokud neoznámil Mezinárodnímu úřadu, že je připraven takové dokumenty přijímat těmito prostředky, a Mezinárodní úřad tuto informaci nezveřejnil ve Věstníku.