CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 296/1991 Sb. Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí o uložení listiny o přístupu České a Slovenské Federativní Republiky ke Smlouvě o patentové spolupráci, sjednané ve Washingtonu dne 17. června 1970 Pravidlo 51bis - Některé národní požadavky přípustné podle článku 27

Pravidlo 51bis - Některé národní požadavky přípustné podle článku 27

296/1991 Sb. Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí o uložení listiny o přístupu České a Slovenské Federativní Republiky ke Smlouvě o patentové spolupráci, sjednané ve Washingtonu dne 17. června 1970

PRAVIDLO 51 bis

Některé národní požadavky přípustné podle článku 27

51bis.1 Některé přípustné národní požadavky

(a) S výhradou pravidla 51bis.2 mohou vnitrostátní předpisy uplatňované určeným úřadem v souladu s článkem 27 požadovat, aby přihlašovatel dodal zejména:

(i) doklady týkající se totožnosti vynálezce;

(ii) doklady týkající se převodu nebo postoupení práva k přihlášce;

(iii) doklady obsahující přísahu nebo prohlášení vynálezce, pokud jde o jeho autorství k vynálezu;

(iv) doklady obsahující prohlášení přihlašovatele o jmenování vynálezce nebo potvrzující jeho práva k přihlášce;

(v) jakýkoli důkaz týkající se nezávadnosti předuveřejnění nebo výjimek z nedostatku novosti, jako jsou předuveřejnění vyplývající ze zneužití, předuveřejnění na určitých výstavách a předuveřejnění přihlašovatelem v určitém časovém období;

(vi) stvrzení mezinárodní přihlášky podpisem přihlašovatele, pro určený stát, který nepodepsal žádost;

(vii) jakýkoli chybějící údaj, pokud jde o přihlašovatele, požadovaný pro určený stát podle pravidla 4.5(a)(ii) a (iii).

(viii) v případech uvedených v pravidle 82ter.1 překlad chybně podaného prvku nebo části odstraněných z mezinárodní přihlášky v souladu s pravidlem 20.5bis(b) nebo (c).

(b) V souladu s článkem 27 (7) může národní zákonodárství aplikované určeným úřadem požadovat, aby:

(i) přihlašovatel byl zastoupen zástupcem oprávněným před tímto úřadem a nebo měl v určeném státě adresu pro doručování;

(ii) přihlašovatel řádně jmenoval svého případného zástupce.

(c) V souladu s článkem 27 (1) může národní zákonodárství aplikované určeným úřadem požadovat, aby mezinárodní přihláška, její překlad a každý k ní příslušný doklad byly předloženy v několika vyhotoveních.

(d) V souladu s článkem 27 (2) (ii) může národní zákonodárství aplikované určeným úřadem požadovat, aby překlad mezinárodní přihlášky, dodaný přihlašovatelem podle článku 22, byl ověřen buď přihlašovatelem, nebo osobou, která mezinárodní přihlášku přeložila, a to prohlášením, že překlad je podle nejlepšího vědomí úplný a věrný.

(e) Vnitrostátní právní předpisy uplatňované určeným úřadem mohou v souladu s článkem 27 požadovat, aby přihlašovatel předložil překlad prioritního dokumentu s tím, že tento překlad může být vyžadován pouze tehdy:

(i) Pozn. autora: Text bodu (i) nebyl ve Sbírce mezinárodních smluv publikován

(ii) pokud bylo datum mezinárodního podání uznáno přijímacím úřadem podle pravidla 20.3(b)(ii), 20.5(d) nebo 20.5bis(d) na základě začlenění prvku nebo části prostřednictvím odkazu podle pravidel 4.18 a 20.6 za účelem zjištění podle pravidla 82ter.1(b), zda jsou daný prvek nebo část úplně obsaženy v příslušném prioritním dokumentu. V takovém případě mohou vnitrostátní právní předpisy uplatňované určeným úřadem rovněž požadovat, aby přihlašovatel poskytl v případě části popisu, nároků nebo výkresů údaj o tom, kde je tato část obsažena v překladu prioritního dokumentu.

51 bis 2 Příležitost splnit národní požadavky

(a) Nejsou-li požadavky podle pravidla 51 bis 1 nebo jiné požadavky národního zákonodárství aplikovaného určeným úřadem, jež tento úřad uplatňuje podle článku 27 (1), (2), (6) nebo (7), splněny už ve lhůtě, v níž je třeba splnit požadavky podle článku 22, přihlašovateli musí být dána příležitost je splnit ještě po uplynutí této lhůty.

(b) Národní zákonodárství aplikované určeným úřadem může podle článku 27 (2) (ii) vyžadovat, aby přihlašovatel na výzvu určeného úřadu předložil v přiměřené, ve výzvě stanovené lhůtě překlad mezinárodní přihlášky ověřený veřejným orgánem nebo přísežným překladatelem, a to v případě, že to určený úřad považuje podle okolností za nutné.

(c) zrušeno

Pozn. autora: Vzhledem ke skutečnosti, že v pravidle 51bis došlo již dříve ke změně, která nebyla ve Sbírce zákonů ani Sbírce mezinárodních smluv publikována, a tudíž není její text znám, nebylo možné v tomto pravidle provést ani změnu dle sdělení č. 101/2012 Sb.m.s.