PRAVIDLO 12
Jazyk mezinárodní přihlášky a překlady pro účely mezinárodní rešerše a mezinárodního zveřejnění
12.1 Jazyky přípustné pro podání mezinárodních přihlášek
(a) Mezinárodní přihláška musí být podána v některém jazyce, který přijímací úřad pro tento účel připouští.
(b) Každý přijímací úřad připustí pro podání mezinárodní přihlášky nejméně jeden jazyk, který je jak:
(i) jazyk, který připouští orgán pro mezinárodní rešerši nebo nejméně jeden orgán pro mezinárodní rešerši příslušný pro provádění mezinárodní rešerše na mezinárodní přihlášky podané u tohoto přijímacího úřadu, a
(ii) jazyk, ve kterém má být přihláška zveřejněna
(iii) (zrušeno)
(c) Nehledě na odstavec (a), žádost musí být podána v kterémkoli jazyce zveřejnění, který přijímací úřad připouští pro účely tohoto odstavce.
(d) Bez ohledu na odstavec (a) každý text obsažený v části popisu s výpisem sekvencí podle pravidla 5.2(a) musí být podán v souladu se standardem uvedeným v Administrativní směrnici.
12.1bis Jazyk prvků a částí předložených podle pravidla 20.3, 20.5, 20.5bis nebo 20.6
Prvek uvedený v článku 11(1)(iii)(d) nebo (e), který přihlašovatel předložil podle pravidla 20.3(b), 20.5bis(b), 20.5bis(c) nebo 20.6(a), a část popisu, nároků nebo výkresů, kterou přihlašovatel předložil podle pravidla 20.5 (b), 20.5(c), 20.5bis(b), 20.5bis(c) nebo 20.6(a), musí být v jazyce mezinárodní přihlášky, ve kterém byla podána, nebo v případě, že je požadován překlad přihlášky podle pravidla 12.3(a) nebo 12.4 (a), v jazyce přihlášky, ve kterém byla podána, a v jazyce tohoto překladu.
12.1ter Jazyk údajů poskytnutých podle pravidla 13bis.4
Veškeré údaje týkající se uložení biologického materiálu, poskytnuté podle pravidla 13bis.4, musí být v jazyce, ve kterém je mezinárodní přihláška podána, s tím, že pokud je požadován překlad mezinárodní přihlášky podle pravidla 12.3(a) nebo 12.4(a), veškeré takové údaje musí být poskytnuty v obou jazycích, v jazyce ve kterém je přihláška podána a v jazyce tohoto překladu.
12.2 Jazyk změn v mezinárodní přihlášce
(a) Každá změna mezinárodní přihlášky musí být, s výhradou pravidel 46.3 a 55.3, v jazyce, ve kterém byla přihláška podána.
(b) Každá náprava zjevné chyby v mezinárodní přihlášce podle pravidla 91.1 musí být v jazyce, ve kterém byla přihláška podána, s tím, že:
(i) vyžaduje-li se překlad mezinárodní přihlášky podle pravidla 12.3(a), 12.4(a) nebo 55.2(a), nápravy uvedené v pravidle 91.1(b)(ii) a (iii) musí být podány jak v jazyce přihlášky tak v jazyce tohoto překladu;
(ii) vyžaduje-li se překlad žádosti podle pravidla 26.3ter(c), nápravy uvedené v pravidle 91.1(b)(i) mohou být podány pouze v jazyce tohoto překladu.
(c) Každá oprava nedostatku v mezinárodní přihlášce podle pravidla 26 musí být v jazyce, ve kterém je mezinárodní přihláška podána. Každá oprava nedostatku podle pravidla 26 v překladu mezinárodní přihlášky poskytnutém podle pravidla 12.3 nebo 12.4, každá oprava nedostatku podle pravidla 55.2(c) v překladu poskytnutém podle pravidla 55.2(a), nebo každá oprava nedostatku v překladu žádosti poskytnutém podle pravidla 26.3ter(c) musí být v jazyce překladu.
12.3 Překlad pro účely mezinárodní rešerše
(a) Není-li jazyk, ve kterém byla mezinárodní přihláška podána, přípustný pro orgán pro mezinárodní rešerši, který má provést mezinárodní rešerši, přihlašovatel musí do jednoho měsíce od data přijetí mezinárodní přihlášky přijímacím úřadem předložit tomuto úřadu překlad mezinárodní přihlášky do jazyka, který je současně:
(i) jazykem přípustným pro tento orgán a
(ii) jazykem, ve kterém má být přihláška zveřejněna, a
(iii) jazykem přípustným pro přijímací úřad podle pravidla 12.1(a), jestliže není mezinárodní přihláška podána v jazyce, ve kterém má být zveřejněna.
(b) Odstavec (a) se nepoužije pro žádost ani pro žádnou část popisu s výpisem sekvencí.
(c) Pokud, jakmile přijímací úřad zašle přihlašovateli sdělení podle pravidla 20.2(c), přihlašovatel nepředložil překlad požadovaný podle odstavce (a), přijímací úřad musí, s výhodou spolu s tímto sdělením, vyzvat přihlašovatele, aby:
(i) předložil překlad ve lhůtě podle odstavce (a);
(ii) v případě, že vyžadovaný překlad nebyl předložen ve lhůtě podle odstavce (a), předložil překlad a případně zaplatil poplatek za pozdní předložení ve smyslu odstavce (e) ve lhůtě do jednoho měsíce od data výzvy nebo ve lhůtě do dvou měsíců od data přijetí mezinárodní přihlášky přijímacím úřadem podle toho, která lhůta uplyne později.
(d) Pokud zaslal přijímací úřad přihlašovateli výzvu podle odstavce (c) a přihlašovatel nepředložil ve stanovené lhůtě podle odstavce (c)(ii) požadovaný překlad a nezaplatil žádný poplatek za pozdní předložení, mezinárodní přihláška bude považována za odvolanou a přijímací úřad o tom vydá usnesení. Každý překlad a každá platba, kterou přijímací úřad obdrží před vydáním usnesení ve smyslu předcházející věty a před uplynutím 15 měsíců od data priority se bude považovat za obdrženou před uplynutím této lhůty.
(e) Za předložení překladu po uplynutí lhůty podle odstavce (a) může přijímací úřad požadovat zaplacení poplatku za pozdní předložení, ve vlastní prospěch, a to ve výši 25 % mezinárodního přihlašovacího poplatku uvedeného v bodě 1 Sazebníku poplatků, bez ohledu na poplatek za každý list mezinárodní přihlášky nad 30 listů.
12.4 Překlad pro účely mezinárodního zveřejnění
(a) Pokud jazyk, ve kterém je mezinárodní přihláška podána, není jazykem zveřejnění a nepožaduje se žádný překlad podle pravidla 12.3(a), musí přihlašovatel předložit do 14 měsíců od data priority přijímacímu úřadu překlad mezinárodní přihlášky do kteréhokoli jazyka zveřejnění, který přijímací úřad připouští pro účely tohoto odstavce.
(b) Odstavec (a) se nevtahuje na žádost ani na část popisu vyhrazenou výpisu sekvencí.
(c) Pokud přihlašovatel nepředložil ve lhůtě uvedené v odstavci (a) překlad požadovaný podle tohoto odstavce, přijímací úřad vyzve přihlašovatele k předložení požadovaného překladu a případně k zaplacení poplatku za pozdní předložení požadovaný podle odstavce (e), a to do 16 měsíců od data priority. Každý překlad přijatý přijímacím úřadem dříve, než tento úřad pošle výzvu podle předchozí věty, se považuje za přijatý před uplynutím lhůty podle odstavce (a).
(d) Pokud přihlašovatel nepředložil ve lhůtě podle odstavce (c) požadovaný překlad a nezaplatil požadovaný poplatek za pozdní předložení, považuje se mezinárodní přihláška za vzatou zpět a přijímací úřad o tom učiní prohlášení. Každý překlad a každá platba přijaté přijímacím úřadem dříve, než tento úřad učiní prohlášení podle předchozí věty, a před uplynutím 17 měsíců od data priority se považují za přijaté před uplynutím této lhůty.
(e) Za předložení překladu po uplynutí lhůty podle odstavce (a) může přijímací úřad požadovat zaplacení poplatku za pozdní předložení, ve vlastní prospěch, a to ve výši 25 % mezinárodního přihlašovacího poplatku uvedeného v bodě 1 Sazebníku poplatků, bez ohledu na poplatek za každý list mezinárodní přihlášky nad 30 listů.