Dohodnuté memorandum
V souvislosti s dnešním podpisem Konzulární úmluvy mezi Československou socialistickou republikou a Spojenými státy americkými se obě Strany dohodly zaznamenat diskusi v průběhu jednání o Úmluvě, pokud jde o výrazy "law" a "právní předpisy", tak jak jsou tyto používány v různých jejích ustanoveních.
Vedoucí delegace Spojených států amerických vysvětlil, že z hlediska Spojených států výraz "law" zahrnuje všechny významné národní, státní a místní zákony, nařízení, pravidla, rozhodnutí a podobná ustanovení, které mají sílu a účinek zákona, včetně rozhodnutí soudů a jiných justičních orgánů.
Vedoucí československé delegace vysvětlil, že z československého hlediska výraz "právní předpisy" zahrnuje veškeré zákony a ostatní normy, které jsou právně závazné.
Dáno v Praze dne 9. července 1973.
Za Československou socialistickou republiku:
Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.
Za Spojené státy americké:
William P. Rogers v. r.
Praha, 9. července 1973
Excelence,
mám čest odvolat se na dnes podepsanou Konzulární úmluvu mezi Spojenými státy americkými a Československou socialistickou republikou a potvrdit, že se obě Strany dohodly na následujících ustanoveních, týkajících se provádění Úmluvy:
1. Osoby přijíždějící do Československé socialistické republiky na dočasné návštěvy na základě cestovních pasů Spojených států opatřených platnými československými vstupními vízy budou považovány příslušnými československými úřady po dobu, po kterou jim byl přiznán statut dočasného návštěvníka v souladu s platností víza, za občany Spojených států pro účely zajištění konzulární ochrany vyplývající z Úmluvy dnes podepsané, jakož i práva odjezdu z Československé socialistické republiky bez dalších dokumentů, a to i tehdy, mohou-li tyto osoby být současně považovány za občany Československé socialistické republiky.
2. Osoby přijíždějící do Spojených států amerických na dočasné návštěvy na základě cestovních pasů Československé socialistické republiky opatřenými platnými vstupními vízy Spojených států budou považovány příslušnými úřady Spojených států amerických po dobu, po kterou jim byl přiznán statut dočasného návštěvníka, za občany Československé socialistické republiky pro účely zajištění konzulární ochrany vyplývající z Úmluvy dnes podepsané, jakož i práva odjezdu ze Spojených států amerických bez dalších dokumentů, a to i tehdy, mohou-li tyto osoby být současně považovány za občany Spojených států amerických.
3. S odvoláním na ustanovení odstavců 1 a 2 shora se rozumí, že cestovní pasy Spojených států amerických jsou vydávány pouze osobám, které jsou považovány vládou Spojených států amerických za občany Spojených států amerických. Dále se rozumí, že cestovní pasy Československé socialistické republiky jsou vydávány pouze osobám, které jsou považovány vládou Československé socialistické republiky za občany Československé socialistické republiky.
4. Osoby zmíněné shora v odstavcích 1 a 2 neztratí práva na konzulární ochranu a práva na odjezd bez dalších dokumentů, jestliže doba, po kterou byl těmto osobám přiznán statut dočasného návštěvníka, uplynula v průběhu soudního nebo správního řízení, jež zabránilo jejich dobrovolnému odjezdu.
5. Výše uvedená dohoda nemá měnit závazky obou vlád vyplývající z Úmluvy o naturalizaci podepsané v Praze 16. července 1928, ani se těchto závazků dotýkat.
Používám této příležitosti, abych Vaši Excelenci znovu ujistil o své nejhlubší úctě.
William P. Rogers v. r.
Státní tajemník
Jeho Excelence
Ing. Bohuslav Chňoupek
ministr zahraničních věcí
Československé socialistické republiky
Excelence,
Vaše Excelence mi sdělila svým dopisem z dnešního dne toto:
"Mám čest odvolat se na dnes podepsanou Konzulární úmluvu mezi Spojenými státy americkými a Československou socialistickou republikou a potvrdit, že se obě Strany dohodly na následujících ustanoveních, týkajících se provádění Úmluvy:
1. Osoby přijíždějící do Československé socialistické republiky na dočasné návštěvy na základě cestovních pasů Spojených států opatřených platnými československými vstupními vízy budou považovány příslušnými československými úřady po dobu, po kterou jim byl přiznán statut dočasného návštěvníka v souladu s platností víza, za občany Spojených států pro účely zajištění konzulární ochrany vyplývající z Úmluvy dnes podepsané, jakož i práva odjezdu z Československé socialistické republiky bez dalších dokumentů, a to i tehdy, mohou-li tyto osoby být současně považovány za občany Československé socialistické republiky.
2. Osoby přijíždějící do Spojených států amerických na dočasné návštěvy na základě cestovních pasů Československé socialistické republiky opatřenými platnými vstupními vízy Spojených států budou považovány příslušnými úřady Spojených států amerických po dobu, po kterou jim byl přiznán statut dočasného návštěvníka, za občany Československé socialistické republiky pro účely zajištění konzulární ochrany vyplývající z Úmluvy dnes podepsané, jakož i práva odjezdu ze Spojených států amerických bez dalších dokumentů, a to i tehdy, mohou-li tyto osoby být současně považovány za občany Spojených států amerických.
3. S odvoláním na ustanovení odstavců 1 a 2 shora se rozumí, že cestovní pasy Spojených států amerických jsou vydávány pouze osobám, které jsou považovány vládou Spojených států amerických za občany Spojených států amerických. Dále se rozumí, že cestovní pasy Československé socialistické republiky jsou vydávány pouze osobám, které jsou považovány vládou Československé socialistické republiky za občany Československé socialistické republiky.
4. Osoby zmíněné shora v odstavcích 1 a 2 neztratí práva na konzulární ochranu a práva na odjezd bez dalších dokumentů, jestliže doba, po kterou byl těmto osobám přiznán statut dočasného návštěvníka, uplynula v průběhu soudního nebo správního řízení, jež zabránilo jejich dobrovolnému odjezdu.
5. Výše uvedená dohoda nemá měnit závazky obou vlád vyplývající z Úmluvy o naturalizaci podepsané v Praze 16. července 1928, ani se těchto závazků dotýkat."
Mám čest potvrdit Vaší Excelenci příjem dopisu a sdělit, že moje vláda souhlasí s jeho obsahem.
Používám této příležitosti, abych Vaši Excelenci znovu ujistil o své nejhlubší úctě.
V Praze dne 9. července 1973.
Ing. B. Chňoupek v. r.
Jeho Excelence
William P. Rogers
Státní tajemník
Spojených států amerických
******************************************************************