Článek III
Změny týkající se Jednotných právních předpisů CIM
1. Článek 1 CIM
Znění § 1 se doplňuje následovně:
"Tyto .... Úmluvy, jakož v daném případě na přepravy jim na roveň postaveným podle článku 2 § 2, 2. odstavec Úmluvy."
2. Článek 18 CIM
Text se zjednoduší následujícím způsobem:
"Odesílatel odpovídá za správnost svých údajů v nákladním listu. Stihnou ho všechny následky vyplývající z toho, že jsou údaje nesprávné, nepřesné, neúplné nebo zapsané na jiném místě než pro ně určeném."
Poslední věta se ruší.
3. Článek 40 CIM
V § 2 se škrtají následující slova:
"s výhradou omezení podle článku 45"
§ 4 se ruší.
4. Článek 43 CIM
Znění § 1 se mění následovně:
"§ 1 Vznikne-li překročením dodací lhůty škoda včetně poškození zboží, je železnice povinna platit náhradu, která nesmí přesáhnout čtyřnásobek dovozného."
5. Článek 44 CIM
Titul se mění následovně:
"Ztráta práva na omezení odpovědnosti"
Text 1. odstavce se mění následovně:
"Omezení odpovědnosti stanovené v článcích 25, 26, 30, 32, 33, 40, 42, 43, 45 a 46 nelze použít, je-li prokázáno, že škoda byla způsobena jednáním nebo opomenutím železnice způsobeným s úmyslem takovou škodu způsobit, nebo lehkomyslností s vědomím, že k takové škodě může pravděpodobně dojít."
Znění 2. odstavce se ruší.
6. Článek 47 CIM
Titul se mění následovně:
"Přepočet a zúročení náhrady"
Článek 47 se doplňuje novým § 1 v následujícím znění:
"§ 1 Musí-li být při výpočtu náhrady škody přepočítány částky uvedené v cizí měně, přepočítávají se podle kursu platného v den a v místě vyplácení náhrady škody."
§ 1, 2 a 3 se přečíslují na § 2, 3 a 4.
7. Článek 58 CIM
Znění § 1 písm. c) se doplňuje následovně:
"c) vyplývající ze škody způsobené jednáním nebo opomenutím, ať již s úmyslem takovou škodu způsobit, anebo přímo s vědomím, že taková škoda pravděpodobně vznikne."
Text § 1 písm. d) se ruší.
Písmeno e) se mění na písmeno d).