Čl. VIII
1. Jestliže se osoba, mající bydliště nebo sídlo v některém smluvním státě, domnívá, že opatření, učiněná jedním nebo oběma smluvními státy, mají nebo budou mít za následek pro ni zdanění, které není v souladu s touto smlouvou, může nezávisle na opravných prostředcích, které poskytuje zákonodárství těchto smluvních států, předložit svůj případ příslušnému úřadu smluvního státu, v němž má bydliště či sídlo. Případ musí být předložen do tří let od prvého oznámení opatření, které vede ke zdanění, jež není v souladu s ustanoveními této smlouvy.
2. Jestliže bude příslušný úřad považovat námitku za oprávněnou a nebude-li schopen sám najít uspokojivé řešení, bude případ řešit vzájemnou dohodou s příslušným úřadem druhého smluvního státu tak, aby se vyloučilo zdanění, které není v souladu s touto smlouvou.
3. Vzájemnou dohodou příslušných úřadů smluvních států budou řešeny také případy, které nejsou upraveny touto smlouvou, a dále všechny problémy a pochybnosti, které mohou vzniknout při výkladu a aplikaci této smlouvy.
4. Příslušné úřady smluvních států mohou vejít v přímý styk za účelem dosažení dohod ve smyslu předchozích odstavců.