UJEDNÁNÍ
mezi Správou civilního letectví Ministerstva dopravy Československé socialistické republiky a Svazovým sekretariátem pro dopravu a spoje Socialistické federativní republiky Jugoslávie
Na základě ustanovení článku 10 odstavec b Dohody o letecké dopravě ze dne 28. února 1956, vyměněné korespondence a rozhovorů, provedených v Bělehradě ve dnech 27. až 29. června 1963 se Správa civilního letectví Ministerstva dopravy Československé socialistické republiky a Svazový sekretariát pro dopravu a spoje Socialistické federativní republiky Jugoslávie dohodly takto:
Zrušit Přílohu k uvedené Dohodě z 28. února 1956 a nahradit ji novou Přílohou tohoto znění:
Příloha
ODDÍL I
Vláda Socialistické federativní republiky Jugoslávie ustanovuje pro výkon dohodnutých pravidelných leteckých služeb podnik:
JUGOSLOVENSKI AEROTRANSPORT "JAT".
Vláda Československé socialistické republiky ustanovuje pro výkon dohodnutých pravidelných leteckých služeb podnik:
Československé AEROLINIE "ČSA".
ODDÍL II
Podnik Jugoslovenski aerotransport "JAT" je oprávněn provozovat dále uvedené pravidelné letecké linky:
A.
1. Místa v Jugoslávii - Vídeň - Praha nebo Bratislava, v obou směrech;
2. Místa v Jugoslávii - Vídeň - Praha nebo Bratislava - Varšava, v obou směrech;
3. Místa v Jugoslávii - Vídeň - Praha - Berlín - Kodaň - Oslo nebo Stockholm a místa dále v obou směrech.
B.
a) vykládat na československém území cestující, poštovní zásilky a zboží, naložené na jugoslávském území;
b) nakládat na československém území cestující, poštovní zásilky a zboží, určené pro jugoslávské území;
c) vykládat a nakládat na československém území cestující, poštovní zásilky a zboží vycházející z míst na území třetích států uvedených pod A. nebo určené do těchto míst, s výjimkou Berlína. Tato práva, pokud jde o Vídeň a Varšavu, budou předmětem zvláštního ujednání;
d) vynechávat jedno nebo více míst na území třetích států.
ODDÍL III
Podnik Československé aerolinie "ČSA" je oprávněn provozovat dále uvedené pravidelné letecké linky:
A.
1. Místa v Československu - Vídeň - Bělehrad nebo Záhřeb, v obou směrech;
2. Místa v Československu - Vídeň - Bělehrad nebo Záhřeb - Tirana, v obou směrech;
3. Místa v Československu - Bělehrad - Káhira nebo Bejrut - Dhahran - Bombaj - Kalkuta - Rangun - Phnom Penh - Džakarta, v obou směrech.
Při provozování uvedených linek zmíněný podnik může:
a) vykládat na jugoslávském území cestující, poštovní zásilky a zboží, naložené na československém území;
b) nakládat na jugoslávském území cestující, poštovní zásilky a zboží, určené pro československé území;
c) vykládat a nakládat na jugoslávském území cestující, poštovní zásilky a zboží vycházející z míst na území třetích států uvedených pod A. nebo určené do těchto míst, s výjimkou Káhiry a Bejrutu; tato práva, pokud jde o Vídeň a Tiranu, budou předmětem zvláštního ujednání;
d) vynechávat jedno nebo více míst na území třetích států.
ODDÍL IV
Obchodní, administrativní a technické otázky, týkající se provozu dohodnutých leteckých linek, budou předmětem smlouvy mezi ustanovenými podniky.
ODDÍL V
Pro zajištění stálého styku mezi podniky JUGOSLOVENSKI AEROTRANSPORT "JAT" a ČESKOSLOVENSKÉ AEROLINIE "ČSA" se poskytuje těmto podnikům právo mít po jednom styčném delegátu v Praze, popřípadě v Bělehradě, kteří mohou mít potřebný administrativní a technický personál.
Delegáti musí být příslušníky smluvních stran.
Toto ujednání nabývá účinnosti dnem podpisu.
Bylo vyhotoveno ve dvou originálních exemplářích, a to jeden v srbochorvatském a jeden v českém jazyku, přičemž oboje znění mají stejnou platnost.
Podepsáno v Bělehradě dne 29. června 1963
Za Správu civilního letectví
Ministerstva dopravy
Československé
socialistické republiky
Dr. Zbyněk Gertler v. r.
Za Svazový sekretariát
pro dopravu a spoje
Socialistické federativní republiky
Jugoslávie
Marko Iljadica v. r.
******************************************************************