Čl. I
Vyhláška č. 165/2013 Sb., o druzích ropy a skladbě ropných produktů pro skladování v nouzových zásobách ropy, o výpočtu úrovně nouzových zásob ropy, o skladovacích zařízeních a o vykazování nouzových zásob ropy, se mění takto:
1. V § 1 se slova „příslušný předpis“ nahrazují slovy „příslušné předpisy“.
2. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatný řádek doplňuje věta:„Prováděcí směrnice Komise (EU) 2018/1581 ze dne 19. října 2018, kterou se mění směrnice Rady 2009/119/ES, pokud jde o metody výpočtu povinností udržovat zásoby.“.
3. V § 4 odst. 3 se slova „31. března“ nahrazují slovy „30. června“.
4. Poznámka pod čarou č. 3 zní:
------------------------------------------------------------------
„3) Příloha A, kapitola 3.4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 ze dne 22. října 2008, o energetické statistice, v platném znění.“.
5. Poznámka pod čarou č. 8 zní:
------------------------------------------------------------------
„8) Příloha C, Oddíl 3.2.2.11 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1099/2008 ze dne 22. října 2008, o energetické statistice, v platném znění.“.
6. Příloha č. 1 zní:
„Příloha č. 1
Metoda výpočtu ropného ekvivalentu čistého dovozu ropných produktů
(1) Ropný ekvivalent čistého dovozu ropných produktů se stanoví jako součet čistého dovozu surové ropy, zemního plynu kapalného (LNG), rafinérských poloproduktů a jiných uhlovodíků 3), který se vypočte a upraví s ohledem na případné změny stavu zásob. Výsledek tohoto součtu se sníží o jeden z těchto číselných údajů odpovídající výtěžku primárního benzinu:
a) 4 %,
b) průměrný výtěžek primárního benzinu, nebo
c) čistou skutečnou spotřebu primárního benzinu.
(2) Součet čistého dovozu všech dalších ropných produktů 3), s výjimkou primárního benzinu, se vypočte a upraví s ohledem na případné změny stavu zásob a vynásobí koeficientem 1,065.
(3) Výsledný součet číselných údajů z odstavců 1 a 2 představuje ropný ekvivalent.
(4) Mezinárodní námořní zásobníky se nezapočítávají.“.