Článek 3
Všeobecné definice
1. Pro účely této smlouvy, pokud souvislost nevyžaduje odlišný výklad:
a) výraz "Litva" znamená Litevskou republiku, a pokud je použit v zeměpisném významu, Litevskou republiku nebo jakoukoliv oblast sousedící s výsostnými vodami Litevské republiky, na které mohou být podle zákonů Litevské republiky a v souladu s mezinárodním právem vykonávána práva Litvy týkající e mořského dna a jeho podloží a jejich přírodních zdrojů;
b) výraz "Česká republika" znamená území České republiky, na které jsou podle českých právních předpisů a v souladu s mezinárodním právem vykonávána svrchovaná práva České republiky;
c) výrazy "jeden smluvní stát" a "druhý smluvní stát" označují podle případu Českou republiku nebo Litvu;
d) výraz "osoba" zahrnuje fyzickou osobu, podnik a všechna jiná sdružení osob;
e) výraz "společnost" označuje právnickou osobu nebo nositele práv, považovaného pro účely zdanění za právnickou osobu;
f) výrazy "podnik jednoho smluvního státu" a "podnik druhého smluvního státu" označují podnik provozovaný rezidentem jednoho smluvního státu nebo podnik provozovaný rezidentem druhého smluvního státu;
g) výraz "podnik" má stejný význam, jaký má podle vnitrostátních předpisů smluvního státu;
h) výraz "státní příslušník" označuje:
(i) v případě Litvy každou fyzickou osobu, která je státním občanem Litevské republiky, a každou právnickou osobu, osobní společnost, podnik jednotlivce nebo sdružení zřízené podle práva platného v Litevské republice;
(ii) v případě České republiky každou fyzickou osobu, která je státním občanem České republiky, a každou právnickou osobu, osobní společnost nebo sdružení zřízené podle práva platného v České republice;
ch) výraz "mezinárodní doprava" označuje jakoukoli dopravu uskutečňovanou lodí nebo letadlem, která je provozována podnikem jednoho smluvního státu, pokud taková doprava není uskutečňována jen mezi místy v druhém smluvním státě;
i) výraz "příslušný úřad" označuje:
(i) v případě Litvy ministra financí nebo jeho zmocněného zástupce;
(ii) v případě České republiky ministra financí nebo jeho zmocněného zástupce.
2. Každý výraz, který není jinak definován, bude mít pro aplikaci této smlouvy smluvním státem význam, jenž mu náleží podle práva tohoto státu, které upravuje daně, na něž se vztahuje tato smlouva, pokud souvislost nevyžaduje odlišný výklad.