CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 229/1994 Sb. Sdělení o Dohodě o volném obchodu mezi ČR a Republikou Slovinsko Článek 8

Článek 8

229/1994 Sb. Sdělení o Dohodě o volném obchodu mezi ČR a Republikou Slovinsko

Článek 8

1. Původní výrobky ve smyslu tohoto protokolu budou zvýhodněny pouze touto dohodou, po dovozu do smluvní strany, po předložení jednoho z těchto dokumentů:

(a) průvodního osvědčení EUR. 1, dále nazývaného "osvědčení EUR. 1", nebo dlouhodobě platného osvědčení EUR. 1 a faktur odkazujících na toto osvědčení vyhotovených v souladu s článkem 13;

(b) faktury s prohlášením vývozce, jak je uvedeno v příloze IV tohoto protokolu, vyhotovené kterýmkoliv vývozcem pro jakékoliv zásilky sestávající z jedné nebo více částí a obsahující původní výrobky, jejichž celková hodnota nepřesahuje 5 110 ECU;

(c) faktury s prohlášením schváleného vývozce, jak je uvedeno v příloze IV tohoto protokolu, vyhotovené v souladu s článkem 13.

2. Dále uvedené výrobky, původní ve smyslu tohoto protokolu, budou po dovezení do smluvní strany zvýhodněny na základě této dohody, aniž by bylo nutné předložit jakýkoliv dokument uvedený v odstavci 1:

(a) výrobky poslané jako malé balíky soukromými osobami soukromým osobám, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesáhne 365 ECU;

(b) výrobky tvořící součást osobních zavazadel cestujícího, za předpokladu, že jejich hodnota nepřesáhne 1 025 ECU.

Tato ustanovení se uplatňují jenom v případě, že se takové zboží nedováží obchodně a bylo deklarováno, že splňuje podmínky nezbytné pro uplatnění dohody a jestliže nejsou žádné pochybnosti o pravdivosti tohoto prohlášení.

Dovozy, které jsou příležitostné a sestávají výlučně ze zboží pro osobní potřebu příjemců nebo cestujících nebo jejich rodin, se nepokládají za obchodní dovozy, je-li zřejmé z charakteru a množství tohoto zboží, že nejde o žádný obchodní účel.

3. Vyvážející smluvní strana stanoví částky ve své národní měně, které jsou ekvivalentní částkám vyjádřeným v ECU, a sdělí je ostatním smluvním stranám. Budou-li tyto částky vyšší než odpovídající částky stanovené dovážející smluvní stranou, pak je dovážející smluvní strana bude akceptovat, bude-li zboží fakturováno v měně vyvážející smluvní strany.

4. Jestliže zboží splňující požadavky tohoto protokolu je fakturováno v měně třetí země, dovážející smluvní strana bude používat ekvivalenty hodnotových limitů vyjádřené v národních měnách této země.

5. Do 30. dubna 1995 včetně budou používány částky vyjádřené v národních měnách odpovídající limitům stanoveným v ECU podle přepočtu platného první pracovní den měsíce října 1992.

Pro každé následující období dvou let budou limity v národních měnách stanoveny podle kurzu ECU platného první pracovní den měsíce října roku bezprostředně předcházejícího tomuto období.

Ekvivalenty hodnotových limitů použité v tomto článku vyjádřené v národních měnách se budou měnit v souladu s výše uvedenými termíny.