Článek 25
Ochrana duševního vlastnictví
1. Smluvní strany budou poskytovat a zabezpečovat ochranu práv duševního vlastnictví na nediskriminačním základě, včetně opatření pro poskytování a vynucení takových práv. Ochrana bude postupně zlepšována a před koncem pátého roku o vstupu této dohody v platnost dosáhne úrovně odpovídající věcným normám mnohostranných dohod, které jsou specifikovány v příloze V.
2. Pro účely této dohody "ochrana duševního vlastnictví" zahrnuje zejména ochranu autorských práv, počítačových programů a databází a příbuzných práv, obchodních známek, zeměpisných označení, průmyslových vzorů, patentů, topografii integrovaných obvodů, jakož i utajovaných informací o know-how.
3. Ochrana topografií integrovaných obvodů zabezpečovaná kteroukoli Smluvní stranou bude poskytována na základě vzájemnosti.
4. Smluvní strany budou spolupracovat v otázkách duševního vlastnictví. Na žádost kterékoli Smluvní strany se uskuteční konzultace expertů o těchto otázkách, zejména o činnosti vztahující se k existujícím nebo budoucím mezinárodním konvencím o harmonizaci, vykonávání a vynucení duševního vlastnictví a o činnosti mezinárodních organizací, jako jsou Všeobecná dohoda o clech a obchodu, Světová organizace pro duševní vlastnictví, jakož i o vztazích Smluvních stran ke třetím zemím v otázkách týkajících se duševního vlastnictví.