Článek 13
1. Nehledě na odstavce 1 až 7 článku 9 a odstavce 1, 4 a 5 článku 10 lze uplatnit zjednodušený postup vydávání důkazů původu podle ustanovení uvedených níže.
2. Celní orgány ve vyvážející smluvní straně mohou oprávnit jakéhokoliv vývozce (dále jen "schválený vývozce"), který uskutečňuje časté vývozy zboží, na něž lze vydávat osvědčení EUR. 1, a který nabízí ke spokojenosti kompetentních orgánů všechny záruky nezbytné pro ověření původu zboží, aby v době vývozu nepředkládal celnímu úřadu ve vyvážející smluvní straně buď zboží, nebo žádost o osvědčení EUR. 1 na toto zboží za účelem získání osvědčení EUR. 1 podle podmínek stanovených v odstavcích 1 až 4 článku 9 a v odstavci 2 článku 12.
3. Celní orgány mohou také oprávnit schváleného vývozce k vystavení osvědčení EUR. 1 platných maximálně jeden rok od data vydání (dále jen "LT osvědčení"). Jedno LT osvědčení může pokrývat pouze vývozy stejného druhu zboží od jednoho schváleného vývozce k jednomu dovozci. Toto oprávnění se uděluje pouze v případě, že se předpokládá, že se nezmění původ vyváženého zboží po dobu platnosti LT osvědčení. Změní-li se charakter některého zboží tak, že nemůže být nadále zahrnuto mezi výrobky pokryté LT osvědčením, vývozce musí ihned informovat celní orgány, které tato osvědčení vydaly.
V případě uplatnění zjednodušeného postupu mohou celní orgány vyvážející smluvní strany předepsat použití osvědčení EUR. 1 nesoucích zřetelné označení podle kterého mohu být identifikována.
4. Oprávnění zmíněná v odstavcích 2 a 3 stanoví na základě rozhodnutí celních orgánů, že odstavec 11 "Celní indosace" osvědčení EUR. 1 musí:
(a) být indosována předem razítkem kompetentního celního úřadu vyvážející smluvní strany a podpisem pracovníka tohoto úřadu, který nemusí být ručně psaný; nebo
(b) být indosována schváleným vývozcem zvláštním razítkem, které bylo schváleno celními orgány vyvážející smluvní strany a odpovídá vzoru uvedenému v příloze V tohoto protokolu; toto razítko může být na formuláři předtištěno.
Je-li to nezbytné, vyplňuje odstavec 11 "Celní indosace" osvědčení EUR. 1 schválený vývozce.
5. V případech zmíněných v odstavci 4 (a) se do odstavce 7 "Poznámky" osvědčení EUR. 1 uvede jedna z následujících frází:
"SIMPLIFIED PROCEDURE",
"ZJEDNODUŠENÉ ŘÍZENÍ",
"POENOSTAVLJEN POSTOPEK",
"ZJEDNODUŠENÉ KONANIE".
Schválený vývozce uvede v odstavci 13 "Žádost o ověření" jméno a adresu celního orgánu kompetentního verifikovat osvědčení EUR. 1.
6. V případě zmíněném v odstavci 3 uvede schválený vývozce do odstavce 7 "Poznámky" osvědčení EUR. 1 jednu z těchto frází:
"LT CERTIFICATE VALID UNTIL ...",
"LT OSVĚDČENÍ PLATNÉ DO ...",
"POTRDILO LT VELJA DO ...",
"LT OSVEDČENIE PLATNÉ DO ...",
datum uvedené číslicemi potvrzené razítkem a podpisem celního úřadu.
Nevyžaduje se, aby v odstavcích 8 a 9 LT osvědčení byl uváděn počet a druh nákladových kusů a hrubá hmotnost v kg nebo v jiných mírách (litry, m3 atd.). Avšak odstavec 8 musí obsahovat popis a označení zboží, které jsou dostatečně přesné pro jeho identifikaci.
7. Nehledě na ustanovení odstavců 1 až 3 tohoto článku, LT osvědčení musí být předloženo celnímu úřadu dovážející smluvní strany při nebo před prvním dovozem zboží, kterého se osvědčení týká. Jestliže dovozce projednává dovoz zboží u několika celních úřadů v dovážející smluvní straně, celní orgány mohou požadovat vyhotovení kopií LT osvědčení pro všechny tyto úřady.
8. Jestliže bylo LT osvědčení předloženo celním orgánům, za důkaz původu zboží dováženého během platnosti LT osvědčení se pokládá faktura, splňující následující podmínky:
(a) jestliže faktura zahrnuje jak zboží pocházející ze smluvní strany, tak i zboží nepůvodní, musí vývozce tyto dvě kategorie přesně rozlišit;
(b) vývozce musí uvést na každé faktuře číslo LT osvědčení, které zahrnuje zboží, datum ukončení platnosti osvědčení a jméno (jména) země nebo zemí, ze kterých zboží pochází.
Uvedení čísla LT osvědčení a země původu vývozcem na faktuře tvoří prohlášení, že zboží splňuje podmínky stanovené tímto protokolem pro získání preferenčního zacházení v obchodě mezi smluvními stranami této dohody.
Celní orgány vyvážející smluvní strany mohou požadovat, aby údaje, které dle výše uvedených ustanovení musí být uvedeny na faktuře, byly potvrzeny vlastnoručním podpisem spolu s čitelně uvedeným jménem signatáře;
(c) popis a označení zboží na faktuře musí být dostatečně podrobné, aby bylo zcela jasné, že totéž zboží je rovněž uvedeno na LT osvědčení, kterého se faktura týká;
(d) faktury lze vyhotovovat pouze na zboží vyvážené během platnosti odpovídajícího LT osvědčení. Mohou však být předkládány dovozním celním orgánům do čtyř měsíců od data jejich vyhotovení vývozcem.
9. V rámci zjednodušeného řízení lze faktury, které splňují podmínky tohoto článku, vyhotovovat a/nebo přenášet pomocí telekomunikací nebo prostředků automatizovaného zpracování dat. Takovéto faktury mohou být přijaty celním úřadem dovážející smluvní strany jako důkaz původu zboží dováženého v souladu s postupy stanovenými celními orgány této smluvní strany.
10. Zjistí-li celní orgány vyvážející smluvní strany, že osvědčení a/nebo faktura vydané podle ustanovení tohoto článku je neplatné, musí o tom ihned podat zprávu celním orgánům dovážející smluvní strany.
11. Celní orgány mohou oprávnit schváleného vývozce k vystavování faktur, které obsahují prohlášení uvedené v příloze VI tohoto protokolu, místo osvědčení EUR. 1.
Toto prohlášení provedené schváleným vývozcem na faktuře musí být uvedeno v jednom z úředních jazyků smluvních stran této dohody nebo ve slovenštině nebo v angličtině. Musí být vlastnoručně podepsáno a musí také:
(a) mít odkaz na číslo oprávnění schváleného vývozce nebo
(b) být indosováno schváleným vývozcem zvláštním razítkem zmíněným v odstavci 4 (b), které bylo schváleno celními orgány vyvážející smluvní strany. Toto razítko může být na faktuře předtištěno.
12. Celní orgány vyvážející smluvní strany však mohou oprávnit schváleného vývozce, aby nepodepisoval prohlášení na faktuře zmíněné v odstavci 8 (b) nebo v odstavci 11, jestliže jsou takovéto faktury vyhotovovány a/nebo přenášeny telekomunikacemi nebo prostředky automatizovaného zpracování dat.
Řečené celní orgány stanoví podmínky pro provádění tohoto odstavce včetně, pokud tak vyžadují, písemného potvrzení schváleného vývozce, že přijímá plnou odpovědnost za tato prohlášení, jako kdyby byla jím vlastnoručně podepsána.
13. V oprávněních zmíněných v odstavcích 2, 3 a 11 musí celní orgány specifikovat zejména:
(a) podmínky pro vyhotovení žádosti o osvědčení EUR. 1 nebo o LT osvědčení nebo prohlášení o původu zboží na faktuře;
(b) podmínky, podle nichž se tyto žádosti, jakož i kopie faktur vztahujících se k LT osvědčení a faktur s prohlášením vývozce uchovávají alespoň dva roky. V případě LT osvědčení nebo faktur vztahujících se k LT osvědčení musí toto období začínat datem ukončení platnosti LT osvědčení.
Tato ustanovení platí rovněž pro osvědčení EUR. 1, LT osvědčení a faktury vztahující se k LT osvědčení nebo faktury s prohlášením vývozce, které sloužily jako podklad pro vydání jiných důkazů původu, použitých podle podmínek stanovených v druhém pododstavci odstavce 3 článku 9.
14. Celní orgány ve vyvážející smluvní straně mohou vymezit určité kategorie zboží za nezpůsobilé pro zvláštní výhody dle ustanovení v odstavcích 2, 3 a 11.
15. Celní orgány odmítnou udělit oprávnění zmíněná v odstavcích 2, 3 a 11 těm vývozcům, kteří neposkytli veškeré záruky pokládané celními orgány za nezbytné.
Celní orgány mohou oprávnění kdykoliv odebrat. Musí to provést tehdy, když nejsou nadále plněny podmínky uděleného oprávnění nebo když schválený vývozce již neposkytuje tyto záruky.
16. Od schváleného vývozce může být vyžadováno, aby celní orgány informoval v souladu se stanovenými podmínkami o odesílaném zboží, tak aby kompetentní celní úřad mohl provést jakékoliv ověření, které pokládá za nutné, před odesláním zboží.
17. Ustanovení tohoto článku nesmí ovlivnit uplatňování předpisů smluvních stran o celních formalitách a používání celních dokumentů.