CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 223/1995 Sb. Vyhláška o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách Kapitola 17 - Požární ochrana

Kapitola 17 - Požární ochrana

223/1995 Sb. Vyhláška o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách

Kapitola 17

Požární ochrana

17.01. Obecná ustanovení

17.01.1. Na převozní lodi, s výjimkou převozní lodi bez vlastního pohonu, nebo na plovoucím zařízení služeb mohou být použity materiály třídy reakce na oheň A1, A2, a B. Materiály třídy reakce na oheň C, D, E a F pokud mají být použity v místech se zvýšenou teplotou nebo zvýšenou možností vzniku požáru musí být ošetřeny protipožárním nátěrem, obloženy materiálem třídy reakce na oheň A1 nebo A2 nebo chráněny vhodnou ochrannou konstrukcí nešířící požár.

17.02. Dělicí stěny

17.02.1. Dělicí stěny mezi prostory musí být navrženy v souladu s těmito tabulkami:

a) Tabulka pro dělicí stěny mezi místnostmi, v nichž nejsou instalována žádná stabilní sprinklerová hasicí zařízení podle čl. 10.04

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Prostor | Ovládací | Schodišťové | Shromažďovací | Společenské | Strojovny | Kuchyně | Skladovací |

| | stanoviště | šachty | prostory | prostory | | | prostory |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Ovládací | - | A0 | A0/B15 | A30 | A60 | A60 | A30/A60 |

| stanoviště | | | (1) | | | | (5) |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Schodišťové | | - | A0 | A30 | A60 | A60 | A30 |

| šachty | | | | | | | |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Shromažďovací | | | - | A30/B15 | A60 | A60 | A30/A60 |

| prostory | | | | (2) | | | (5) |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Společenské | | | | - A30/B15 | A60 | A60 | A30 |

| prostory | | | | (3) | | | |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Strojovny | | | | | A60/A0 | A60 | A60 |

| | | | | | (4) | | |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Kuchyně | | | | | | A0 | A30/B15 (6) |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Skladovací | | | | | | | - |

| prostory | | | | | | | |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| (1) Dělicí stěny mezi ovládacími stanovišti a vnitřními shromažďovacími prostory musí odpovídat typu A0, |

| u vnějších shromažďovacích prostorů však pouze typu B15. |

| (2) Dělicí stěny mezi společenskými prostory a vnitřními shromažďovacími prostory musí odpovídat typu A30, |

| u vnějších shromažďovacích prostor však pouze typu B15. |

| (3) Dělicí stěny mezi kajutami, dělicí stěny mezi kajutami a chodbami a svislé dělicí stěny oddělující |

| společenské prostory podle kapitoly 15.11.10 musí odpovídat typu B15, u prostorů vybavených systémy |

| stabilními sprinklerovými hasicími zařízeními s tlakovou vodou typu B0. Dělicí stěny mezi kajutami |

| a saunami musí odpovídat typu A0, u prostorů vybavených systémy stabilními sprinklerovými hasicími |

| zařízeními s tlakovou vodou typu B15. |

| (4) Dělicí stěny mezi strojovnami podle čl. 15.07 a čl. 15.10.6 musí odpovídat typu A60; v ostatních |

| případech musí odpovídat typu A0. |

| (5) Dělicí stěny mezi skladovacími prostory pro skladování hořlavých kapalin a mezi ovládacími stanovišti |

| a shromažďovacími prostory musí odpovídat typu A60, u místností vybavených systémy stabilními |

| sprinklerovými hasicími zařízeními s tlakovou vodou typu A30. |

| (6) Typ B15 postačuje pro dělicí stěny mezi kuchyněmi na straně jedné a chladírnami a skladovacími prostory |

| pro potraviny na straně druhé. |

+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------+

b) Tabulka pro dělicí stěny mezi prostory, v nichž jsou instalovány stabilní sprinklerové hasicí zařízení

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Prostor | Ovládací | Schodišťové | Shromažďovací | Společenské | Strojovny | Kuchyně | Skladovací |

| | stanoviště | šachty | prostory | prostory | | | prostory |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Ovládací | - | A0 | A0/B15 (1) | A0 | A60 | A30 | A0/A30 |

| stanoviště | | | | | | | (5) |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Schodišťové | | - | A0 | A0 | A60 | A30 | A0 |

| šachty | | | | | | | |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Shromažďovací | | | - | A30/B15 | A60 | A30 | A0/A30 |

| prostory | | | | (2) | | | (5) |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Společenské | | | | -/B15/B0 | A60 | A30 | A0 |

| prostory | | | | (3) | | | |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Strojovny | | | | | A60/A0 | A60 | A60 |

| | | | | | (4) | | |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Kuchyně | | | | | | - | A30/B15 |

| | | | | | | | (6) |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| Skladovací | | | | | | | - |

| prostory | | | | | | | |

+---------------+------------+-------------+---------------+---------------+-----------+---------+-------------+

| (1) Dělicí stěny mezi ovládacími stanovišti a vnitřními shromažďovacími prostory musí odpovídat typu A0, |

| u vnějších shromažďovacích prostorů však pouze typu B15. |

| (2) Dělicí stěny mezi společenskými prostory a vnitřními shromažďovacími prostory musí odpovídat typu A30, |

| u vnějších shromažďovacích prostor však pouze typu B15. |

| (3) Dělicí stěny mezi kajutami, dělicí stěny mezi kajutami a chodbami a svislé dělicí stěny oddělující |

| společenské prostory podle musí odpovídat typu B15, u prostorů vybavených systémy stabilními |

| sprinklerovými hasicími zařízeními s tlakovou vodou typu B0. Dělicí stěny mezi kajutami a saunami musí |

| odpovídat typu A0, u prostorů vybavených systémy sprinklerových požárních soustav s tlakovou vodou |

| typu B15. |

| (4) Dělicí stěny mezi strojovnami musí odpovídat typu A60; v ostatních případech musí odpovídat typu A0. |

| (5) Dělicí stěny mezi skladovacími prostory pro skladování hořlavých kapalin a mezi ovládacími stanovišti |

| a shromažďovacími prostory musí odpovídat typu A60, u prostorů vybavených systémy stabilními |

| sprinklerovými hasicími zařízeními s tlakovou vodou typu A30. |

| (6) Typ B15 postačuje pro dělicí stěny mezi kuchyněmi na straně jedné a chladírnami a skladovacími prostory |

| pro potraviny na straně druhé. |

+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------+

17.02.2. Dělicí stěny typu A jsou přepážky, stěny a paluby, které splňují tyto požadavky:

a) Jsou zhotoveny z oceli nebo jiného rovnocenného materiálu.

b) Jsou náležitě vyztuženy.

c) Jsou izolovány schváleným nehořlavým materiálem, takže průměrná teplota na straně odvrácené od ohně se nezvýší o více než 140 °C nad počáteční teplotu a na žádném místě, včetně styčných spár, nedojde během níže uvedené doby ke zvýšení teploty o více než 180 °C nad počáteční teplotu:

Typ A60 - 60 minut

Typ A30 - 30 minut

Typ A0 - 0 minut.

d) Jsou zkonstruovány tak, aby zabraňovaly pronikání kouře a plamenů až do konce jednohodinové běžné požární zkoušky.

17.02.3. Dělicí stěny typu B jsou přepážky, stěny, paluby, stropy nebo obklady, které splňují tyto požadavky:

a) Jsou vyrobeny ze schváleného nehořlavého materiálu. Kromě toho všechny materiály použité při výrobě a montáži dělicích stěn musí být nehořlavé s výjimkou obložení, které musí alespoň zpomalovat hoření.

b) Vykazují takovou izolační hodnotu, že průměrná teplota na straně odvrácené od ohně se nezvýší o více než 140 °C nad počáteční teplotu a na žádném místě, včetně styčných spár, nedojde během níže uvedené doby ke zvýšení teploty o více než 225 °C nad počáteční teplotu:

Typ B15 - 15 minut

Typ B0 - 0 minut.

c) Jsou zkonstruovány tak, aby zabraňovaly pronikání plamenů do konce první půlhodiny běžné požární zkoušky.

17.03. Dveře v dělicích stěnách

17.03.1. Dveře v dělicích stěnách musí splňovat tyto požadavky:

a) jako samotné dělicí stěny;

b) musí být samouzavírací v případě dveří v dělicích stěnách oddělující prostory, v nichž se nacházejí kajuty pro zákazníky nebo v případě obestavění strojoven, kuchyní a schodišťových šachet;

c) samouzavírací dveře, které při běžném provozu jsou otevřené, musí být takové, aby se daly zavřít ze stanoviště trvale obsazeného lodním personálem nebo členy posádky. Po dálkovém uzavření dveří musí být možné je znovu bezpečně otevřít a zavřít na místě;

d) vodotěsné dveře nemusí být izolovány.

17.04. Větrací soustavy a soustavy přívodu vzduchu uzavřených prostor

17.04.1. Větrací soustavy a soustavy přívodu vzduchu uzavřených prostor musí splňovat tyto požadavky:

a) Musí být navrženy tak, aby bylo zajištěno, že samy o sobě nemohou způsobit šíření ohně a kouře.

b) Otvory pro nasávání a odsávání vzduchu a systémy přívodu vzduchu musí být možné uzavřít.

c) Větrací kanály musí být zhotoveny z oceli nebo rovnocenného ohnivzdorného materiálu a být bezpečně spojeny navzájem a s nástavbou plavidla.

d) Procházejí-li větrací kanály o průměru více než 0,02 m2 dělicími stěnami typu A nebo dělicími stěnami, musí být opatřeny samočinnými požárními klapkami, které lze ovládat ze stanoviště trvale obsazeného lodním personálem nebo členy posádky.

e) Větrací soustavy pro kuchyně a strojovny musí být odděleny od větracích soustav určených pro ostatní prostory.

f) Odvětrávací kanály musí být opatřeny uzavíratelnými otvory určenými k prohlídkám a čištění. Tyto otvory se musí nacházet v blízkosti požárních klapek.

g) Vestavěné větráky musí být možné vypnout z centrálního stanoviště mimo strojovnu.

h) Odvětrávací kanály odsávačů v kuchyni musí být navíc být vybaveny ručně ovládanými požárními klapkami na vstupních otvorech.

17.05. Systémy odvádění kouře

17.05.1. Ovládací stanoviště, schodišťové šachty a vnitřní evakuační prostory musí být vybaveny přirozenými nebo mechanickými systémy odvádění kouře. Systémy odvádění kouře musí splňovat tyto požadavky:

a) Musí být dostatečně výkonné a spolehlivé.

b) Musí odpovídat provozním podmínkám.

c) Slouží-li systémy odvádění kouře rovněž jako obecné větráky prostor, nesmí to v případě požáru bránit jejich fungování jakožto systémů odvádění kouře.

d) Systémy odvádění kouře musí mít ručně ovládané spouštěcí zařízení.

e) Mechanické systémy odvádění kouře musí kromě toho být možné ovládat ze stanoviště trvale obsazeného lodním personálem nebo členy posádky.

f) Přirozené systémy odvádění kouře musí být vybaveny otevíracím mechanismem ovládaným ručně nebo zdrojem energie uvnitř systému odvádění.

g) Ručně ovládaná spouštěcí zařízení a otvírací mechanismy musí být přístupné zevnitř nebo zvenku chráněného prostoru.