CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 22/2001 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví požadavky na měřící systémy pro kapaliny jiné než voda označované značkou EHS 4.2 Vzorové schémata

4.2 Vzorové schémata

22/2001 Sb. Vyhláška, kterou se stanoví požadavky na měřící systémy pro kapaliny jiné než voda označované značkou EHS

4.2 Vzorové schémata

Vzorová schémata uspořádání měřicích systémů na silničních cisternách.

Vzorové schéma S1

Samospádový systém s průběžným odvzdušněním v bodu přenosu.

Umožňuje: pouze měřený odměr (prázdná hadice).

Obrázek - Schéma S1

Vysvětlivky k vzorovém schématu S1

Pokud má cisterna několik komor, měřicí systém musí být přímo a trvale připojen na určitou komoru bez rozváděče.

A: Protivírové zařízení.

F: Filtr. Filtr musí být navržen a instalován tak, aby mohl

být čištěn bez vyprazdňování měřidla nebo průhledítka (V1

nebo V2).

T1,T2: Schválené možnosti odstraňování plynu.

T1: Odfukovací ventil a zpětný ventil k zabránění přisátí

plynu do měřicího systému.

T2: Vracení plynné fáze do komory cisterny.

car: Zpětný ventil k zabránění proudění plynu při možnosti

teplotního přetlaku v cisterně.

C: Měřidlo.

Vm: Pracovní ventil.

I a II: Varianty výdejního zařízení se systémem s prázdnou hadicí.

V1: Průhledítko.

V2: Průhledítko popsané v bodě 1.1.8, sloužící jako indikátor

plynu.

at: Trvalý odvzdušňovač dostatečného průřezu k zajištění toho,

aby tlak v měřidle byl nejméně roven atmosférickému tlaku.

Trvalé odvzdušnění může být zajištěno svislou trubkou bez

ventilu. Pokud je tato trubka spojena s vrcholem cisterny,

zpětný ventil "car" není nutný.

H. Hladina nad bodem přenosu.

h: Výška dna nádrže nad bodem přenosu. Ta musí být dostatečná

k zajištění průtoku nejméně rovného minimálnímu průtoku

měřidla do úplného vyprázdnění cisterny.

Vzorové schéma S2

Samospádový systém bez průběžného odvzdušnění v bodu přenosu během výdeje.

Umožňuje:

a) měřený odměr (prázdná hadice);

b) přímý neměřený odměr, vyprazdňování a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S2

Vysvětlivky k vzorovému schématu S2

Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí zajistit trvalé připojení.

A. Protivírové zařízení.

R: Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr

a vyprazdňování a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

F. Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže

obsahuje zpětný ventil zabraňující přisátí plynu do

měřicího systému.

PgS: Zvláštní odvzdušňovač popsaný v bodě 1.1.5.

V1: Průhledítko zvláštního odvzdušňovače.

T1,T2,T3,T4: Možnosti schválené pro odvzdušňovací zařízení.

T1: Vracení do cisterny.

T2: Vyfukování do atmosféry.

T3: Nádoba na zachycování kapalných částic strhávaných plyny.

T4: Odfukovací ventil.

C: Měřidlo.

va: Zvláštním odvzdušňovačem samočinně zavíraný ventil v případě

nedostačujícího tlaku, zabraňující odpařování v měřidle, nebo

když se ve zvláštním odvzdušňovači hromadí plynové kapsy.

Navíce se tento ventil musí v případě selhání řídicího systému

zavřít.

I a II: Varianty výdejního systému s prázdnou hadicí.

Varianta I: Průhledítko s přepadovou hranou V2.

Varianta II: Průhledítko popsané v bodě 1.1.8, také pracující

jako indikátor plynu V3.

Vm: Pracovní ventil.

Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány

ve zvláštním ventilu plnícím obě funkce. V tom případě musí být

tyto dvě funkce navzájem nezávislé.

U varianty II tento zvláštní ventil musí být umístěn za

průhledítkem V3.

at: Ruční ventil. Může být samočinný (např. automaticky uzavřený

během měřicí operace a otevřený po jejím skončení).

H: Výška dna nádrže nad bodem přenosu. Ta musí být dostatečná

k zajištění průtoku nejméně rovného minimálnímu průtoku měřidla

do úplného vyprázdnění cisterny.

Vzorové schéma S3

Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem plynu a jednou nebo dvěma plnými hadicemi.

Umožňuje:

a) měřený odměr s čerpadlem (plná hadice);

b) přímo naměřený odměr (s čerpadlem nebo bez něj), vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S3

Vysvětlivky k vzorovému schématu S3

R1: Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr

a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.

Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.

P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí

být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg.

R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.

F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem.

Sg: Odlučovač plynu podle bodu 1.6.2.1.4. Hladina kapaliny

v odlučovači musí být výše než v měřidle.

T1,T2: Schválené možnosti pro odvzdušnění.

T1: přímý návrat do cisterny.

T2: návrat do cisterny přes nádobu zachycující kapalné

částice strhávané plyny.

C: Měřidlo.

Vm: Pracovní ventil.

cl: Zpětný ventil.

fl1: Plná hadice na navijáku.

fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou

rychlostí.

cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.

R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém

měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním

odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.

Vzorové schéma S4

Měřicí systém má čerpadlo, odlučovač plynu, jednu prázdnou hadici nebo jednu plnou a jednu prázdnou hadici.

Umožňuje:

a) měřený odměr čerpadlem (prázdná nebo plná hadice);

b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice);

c) přímý neměřený odměr (s čerpadlem nebo bez něj), vypouštění nebo plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S4

Vysvětlivky k vzorovému schématu S4

R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění

a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.

Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.

P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí

být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg.

B: Nepovinný obtok umožňující měřený samospádový odměr (prázdná

hadice). Tento obtok je schválen pouze tehdy, jestliže není

instalován ventil R1.

R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.

F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem.

Sg: Odlučovač plynu podle bodu 1.6.2.1.4. Hladina kapaliny

v odlučovači musí být výše než v měřidle.

car: Zpětný ventil zabraňující průtoku plynu (v případě odměru

prázdnou hadicí).

C: Měřidlo.

M: Odnímatelný tlakoměr je nutný pouze v případě obtoku B.

Toto odnímání vytváří možnost přezkoušení během prvotního

ověření, zda tlak v měřidle v průběhu samospádového výdeje

je nejméně roven atmosférickému.

at: Samočinné nebo ruční odvzdušnění. Pokud je zde obtok B,

odvzdušnění musí být samočinné a dostatečného průřezu

k zajištění toho, aby tlak v měřidle byl nejméně roven tlaku

atmosférickému.

Vm: Pracovní ventil.

I a II: Varianty výdejního zařízení:

Varianta I: prázdná hadice.

Varianta II: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice.

cl: Zpětný ventil.

V1: Průhledítko s přepadovou hranou.

V2: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu.

fl1: Plná hadice na navijáku.

cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.

R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém

měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním

odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.

Vzorové schéma S5

Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem plynu a jednou nebo dvěma plnými hadicemi.

Umožňuje: pouze měřený odměr čerpadlem (plná hadice).

Obrázek - Schéma S5

Vysvětlivky k vzorovému schématu S5

A: Protivírové zařízení.

V: Ventil typu "Otevřeno nebo Zavřeno" činící jakékoliv

zpomalení na vstupu do čerpadla prakticky nemožným.

M: Tlakoměr k přezkoušení, zda tlak ve vstupu do čerpadla není

nikdy menší než tlak atmosférický.

P: Čerpadlo.

F: Filtr.

Vypouštěcí ventil je schválen, pouze pokud obsahuje zpětný

ventil zabraňující přisátí plynu do měřicího systému.

Pg: Odvzdušňovač. Dvě varianty T1 a T2, a pověření pro

odvzdušňovací zařízení.

T1: Přímé spojení mezi odvzdušňovačem a cisternou. V tom případě

musí vést potrubí do cisterny podél stěny pro případné

usnadnění oddělení kapalných částic a plynů.

T2: Odvzdušňovač připojený k cisterně přes nádobu zachycující

kapalné částice strhávané plyny.

C: Měřidlo.

Vm: Pracovní ventil.

cl: Zpětný ventil.

fl1: Plná hadice na navijáku.

fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou

rychlostí.

cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.

R: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém

měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním

odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.

Vzorové schéma S6

Měřicí systém s odlučovačem plynu kombinovaným s dodávacím čerpadlem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou plnou a jednou prázdnou hadicí.

Umožňuje:

a) měřený odměr čerpadlem (plná nebo prázdný hadice);

b) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S6

Vysvětlivky k vzorovému schématu S6

R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění

a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.

Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.

F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem.

SgP: Odlučovač plynu kombinovaný s dodávacím čerpadlem, jak je

popsán v prvním odstavci bodu 1.6.2.1.2. Tato podsestava musí

splňovat požadavky uvedené v bodě 1.6.2.1.4. Musí obdržet EHS

schválení typu.

cl1: Zpětný ventil. Může být umístěn za měřidlem.

R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.

C: Měřidlo.

I,II, III: Varianty výdejního zařízení:

Varianta I: jedna nebo dvě plné hadice.

Varianta II: prázdná hadice.

Varianta III: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice.

Vm: Pracovní ventil.

V1: Průhledítko s přepadovou hranou.

V2: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu.

fl1: Plná hadice.

fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými

rychlostmi.

cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.

cl2: Zpětný ventil.

at: Samočinné nebo ruční odvzdušnění.

R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém

měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním

odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.

Vzorové schéma S7

Měřicí systém s čerpadlem, zvláštním odvzdušňovačem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou prázdnou nebo jednou plnou hadicí a jednou prázdnou hadicí.

Umožňuje:

a) měřený odměr čerpadlem (prázdná nebo plná hadice);

b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice);

c) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a nebo plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S7

Vysvětlivky k vzorovému schématu S7

Pokud má cisterna několik komor a pokud je možno použít rozváděč, ventily u dna komor a ventily na vstupním potrubí musí být typu "Otevřeno nebo Zavřeno". Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí být přímo a trvale připojeno.

A: Protivírové zařízení.

R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění

a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.

Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.

P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí

být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg.

B: Nepovinný obtok umožňující měřený samospádový odměr (prázdná

hadice). Tento obtok je schválen pouze tehdy, pokud není

instalován ventil R1.

R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.

F: Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže

obsahuje zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího

systému.

PgS: Zvláštní odvzdušňovač podle bodu 1.1.5.

V1: Průhledítko zvláštního odvzudšňovače.

T1,T2,53: Varianty schválené pro odvzdušnění.

T1: nádoba k zachycení kapalných částic stržených plyny.

T2: návrat do cisterny.

T1:odfukovací ventil.

C: Měřidlo.

va: Samočinně uzavíratelný ventil zvláštního odvzdušňovače, když

tlak je nedostatečný k zabránění odpařování v měřidle nebo

když se v odvzdušňovači hromadí plynové kapsy. Navíc se musí

ventil zavřít v případě poruchy řídicího systému.

I,II,III: Varianty výdejního zařízení:

Varianta I: jedna, nebo dvě plné hadice.

Varianta II: prázdná hadice.

Varianta III: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice.

Vm: Pracovní ventil.

Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány

ve zvláštním ventilu vykonávajícím obě funkce. V tom případě

musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. Tento zvláštní

ventil musí být umístěn za průhledítkem V3 ve variantách II a

III, které toto průhledítko obsahují.

cl: Zpětný ventil.

V2: Průhledítko s přepadovou hranou.

V3: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu.

fl1: Plná hadice na navijáku.

fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými

rychlostmi.

cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.

at: Samočinný nebo ruční odvzdušňovací ventil.

R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém

měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním

odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.

Vzorové schéma S8

Měřicí systém s čerpadlem, trojcestným ventilem, zvláštním odvzdušňovačem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou prázdnou nebo jednou plnou hadicí a jednou prázdnou hadicí.

Umožňuje:

a) měřený odměr čerpadlem (prázdný nebo plná hadice);

b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice);

c) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a nebo plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S8

Vysvětlivky k vzorovému schématu S8

Pokud má cisterna několik komor a pokud je možno použít rozváděč, ventily u dna komor a ventily na vstupním potrubí musí být typu "Otevřeno nebo Zavřeno". Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí být přímo a trvale připojeno.

A: Protivírové zařízení.

P: Čerpadlo.

R0: Trojcestný ventil, který ve spojení s ventily R1 a R2 umožní

provedení následujících operací:

1. měřený a neměřený odměr čerpadlem (plná nebo prázdná

hadice),

2. samospádový měřený nebo neměřený odměr (prázdná hadice),

vypouštění a plnění cisterny,

3. plnění cisterny pomocí čerpadla P.

R1: Dvoucestný ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým

spojením.

F: Filtr.

Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, pokud obsahuje

zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího

systému.

cl1: Zpětný ventil.

PgS: Zvláštní odvzdušňovač podle bodu 1.1.5.

V1: Průhledítko zvláštního odvzdušňovače.

T1,T2,53: Varianty schválené pro odvzdušnění.

T1: nádoba k zachycení kapalných částic stržených plyny.

T2: návrat do cisterny.

T1:odfukovací ventil.

C: Měřidlo.

va: Samočinně uzavíratelný ventil zvláštního odvzdušňovače, když

tlak je nedostatečný k zabránění odpařování v měřidle nebo

když se v odvzdušňovači hromadí plynové kapsy. Navíc se musí

ventil zavřít v případě poruchy řídicího systému.

I,II,III: Varianty výdejního zařízení:

Varianta I: jedna, nebo dvě plné hadice.

Varianta II: prázdná hadice.

Varianta III: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice.

Vm: Pracovní ventil.

Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány

ve zvláštním ventilu vykonávajícím obě funkce. V tom případě

musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. Tento zvláštní

ventil musí být umístěn za průhledítkem V3 v těch variantách

(II a III), které toto průhledítko obsahují.

cl: Zpětný ventil.

V2: Průhledítko s přepadovou hranou.

V3: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu.

fl1: Plná hadice na navijáku.

fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými

rychlostmi.

cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.

at: Samočinný nebo ruční odvzdušňovací ventil.

R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém

měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním

odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.

Vzorové schéma S9

Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem, ventilem a plnou hadicí.

Umožňuje:

a) měřený odměr s čerpadlem (plná hadice);

b) neměřený odměr s čerpadlem nebo bez něj, vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S9

Vysvětlivky k vzorovému schématu S9

R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění

a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.

Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.

P: Čerpadlo.

B: Nastavitelný obtok čerpadla připojený k cisterně.

R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.

cl1: Zpětný ventil stanovený v bodě 2.4.1. Může být také umístěn

mezi filtr a odlučovač plynu.

F: Filtr.

Sg: Odlučovač plynu ve shodě buď s bodem 1.6.2.1.4, nebo s druhým

odstavcem bodu 2.4.3.1. Odvzdušňovací zařízení je spojeno

s plynnou fází v cisterně. Z bezpečnostních důvodů může být

toto zařízení vybaveno ventilem. V tom případě musí být

ventil umístěný mezi cisternu a větev k ventilu "vamp".

C: Měřidlo.

vamp: Samočinný ventil udržující tlak nastavený na tlak nejméně

o 100 kPa vyšší než tlak nasycených par v cisterně.

Vm: Pracovní ventil.

cl2: Zpětný ventil.

Z: Potrubí plynné fáze, které může být použito pouze k plnění

nádrže vozidla a vracení produktu během zkoušení měřicího

systému.

Th: Teploměr. Tento teploměr musí být umístěn blízko měřidla, buď

v odlučovači plynu, nebo na vstupu nebo na výstupu z měřidla.

M: Povinný tlakoměr.

M0: Nepovinné tlakoměry.

Poznámka:

a) K zajištění toho, aby požadavky stanovené v bodě 2.4.5 byly dodrženy, musí být na štítku jasně uvedeno, že plynná fáze nádrže vozidla a nádrž zákazníka musí být spojeny.

b) Musí být zahrnuty bezpečnostní ventily. V tom případě musí být v souladu s požadavky bodu 2.4.6.

******************************************************************