4.2 Vzorové schémata
Vzorová schémata uspořádání měřicích systémů na silničních cisternách.
Vzorové schéma S1
Samospádový systém s průběžným odvzdušněním v bodu přenosu.
Umožňuje: pouze měřený odměr (prázdná hadice).

Obrázek - Schéma S1
Vysvětlivky k vzorovém schématu S1
Pokud má cisterna několik komor, měřicí systém musí být přímo a trvale připojen na určitou komoru bez rozváděče.
A: Protivírové zařízení.
F: Filtr. Filtr musí být navržen a instalován tak, aby mohl
být čištěn bez vyprazdňování měřidla nebo průhledítka (V1
nebo V2).
T1,T2: Schválené možnosti odstraňování plynu.
T1: Odfukovací ventil a zpětný ventil k zabránění přisátí
plynu do měřicího systému.
T2: Vracení plynné fáze do komory cisterny.
car: Zpětný ventil k zabránění proudění plynu při možnosti
teplotního přetlaku v cisterně.
C: Měřidlo.
Vm: Pracovní ventil.
I a II: Varianty výdejního zařízení se systémem s prázdnou hadicí.
V1: Průhledítko.
V2: Průhledítko popsané v bodě 1.1.8, sloužící jako indikátor
plynu.
at: Trvalý odvzdušňovač dostatečného průřezu k zajištění toho,
aby tlak v měřidle byl nejméně roven atmosférickému tlaku.
Trvalé odvzdušnění může být zajištěno svislou trubkou bez
ventilu. Pokud je tato trubka spojena s vrcholem cisterny,
zpětný ventil "car" není nutný.
H. Hladina nad bodem přenosu.
h: Výška dna nádrže nad bodem přenosu. Ta musí být dostatečná
k zajištění průtoku nejméně rovného minimálnímu průtoku
měřidla do úplného vyprázdnění cisterny.
Vzorové schéma S2
Samospádový systém bez průběžného odvzdušnění v bodu přenosu během výdeje.
Umožňuje:
a) měřený odměr (prázdná hadice);
b) přímý neměřený odměr, vyprazdňování a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S2
Vysvětlivky k vzorovému schématu S2
Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí zajistit trvalé připojení.
A. Protivírové zařízení.
R: Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr
a vyprazdňování a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.
F. Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže
obsahuje zpětný ventil zabraňující přisátí plynu do
měřicího systému.
PgS: Zvláštní odvzdušňovač popsaný v bodě 1.1.5.
V1: Průhledítko zvláštního odvzdušňovače.
T1,T2,T3,T4: Možnosti schválené pro odvzdušňovací zařízení.
T1: Vracení do cisterny.
T2: Vyfukování do atmosféry.
T3: Nádoba na zachycování kapalných částic strhávaných plyny.
T4: Odfukovací ventil.
C: Měřidlo.
va: Zvláštním odvzdušňovačem samočinně zavíraný ventil v případě
nedostačujícího tlaku, zabraňující odpařování v měřidle, nebo
když se ve zvláštním odvzdušňovači hromadí plynové kapsy.
Navíce se tento ventil musí v případě selhání řídicího systému
zavřít.
I a II: Varianty výdejního systému s prázdnou hadicí.
Varianta I: Průhledítko s přepadovou hranou V2.
Varianta II: Průhledítko popsané v bodě 1.1.8, také pracující
jako indikátor plynu V3.
Vm: Pracovní ventil.
Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány
ve zvláštním ventilu plnícím obě funkce. V tom případě musí být
tyto dvě funkce navzájem nezávislé.
U varianty II tento zvláštní ventil musí být umístěn za
průhledítkem V3.
at: Ruční ventil. Může být samočinný (např. automaticky uzavřený
během měřicí operace a otevřený po jejím skončení).
H: Výška dna nádrže nad bodem přenosu. Ta musí být dostatečná
k zajištění průtoku nejméně rovného minimálnímu průtoku měřidla
do úplného vyprázdnění cisterny.
Vzorové schéma S3
Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem plynu a jednou nebo dvěma plnými hadicemi.
Umožňuje:
a) měřený odměr s čerpadlem (plná hadice);
b) přímo naměřený odměr (s čerpadlem nebo bez něj), vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S3
Vysvětlivky k vzorovému schématu S3
R1: Dvoucestný ventil umožňující měřený odměr, neměřený odměr
a plnění a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.
Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.
P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí
být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg.
R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.
F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem.
Sg: Odlučovač plynu podle bodu 1.6.2.1.4. Hladina kapaliny
v odlučovači musí být výše než v měřidle.
T1,T2: Schválené možnosti pro odvzdušnění.
T1: přímý návrat do cisterny.
T2: návrat do cisterny přes nádobu zachycující kapalné
částice strhávané plyny.
C: Měřidlo.
Vm: Pracovní ventil.
cl: Zpětný ventil.
fl1: Plná hadice na navijáku.
fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou
rychlostí.
cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.
R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém
měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním
odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
Vzorové schéma S4
Měřicí systém má čerpadlo, odlučovač plynu, jednu prázdnou hadici nebo jednu plnou a jednu prázdnou hadici.
Umožňuje:
a) měřený odměr čerpadlem (prázdná nebo plná hadice);
b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice);
c) přímý neměřený odměr (s čerpadlem nebo bez něj), vypouštění nebo plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S4
Vysvětlivky k vzorovému schématu S4
R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění
a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.
Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.
P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí
být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg.
B: Nepovinný obtok umožňující měřený samospádový odměr (prázdná
hadice). Tento obtok je schválen pouze tehdy, jestliže není
instalován ventil R1.
R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.
F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem.
Sg: Odlučovač plynu podle bodu 1.6.2.1.4. Hladina kapaliny
v odlučovači musí být výše než v měřidle.
car: Zpětný ventil zabraňující průtoku plynu (v případě odměru
prázdnou hadicí).
C: Měřidlo.
M: Odnímatelný tlakoměr je nutný pouze v případě obtoku B.
Toto odnímání vytváří možnost přezkoušení během prvotního
ověření, zda tlak v měřidle v průběhu samospádového výdeje
je nejméně roven atmosférickému.
at: Samočinné nebo ruční odvzdušnění. Pokud je zde obtok B,
odvzdušnění musí být samočinné a dostatečného průřezu
k zajištění toho, aby tlak v měřidle byl nejméně roven tlaku
atmosférickému.
Vm: Pracovní ventil.
I a II: Varianty výdejního zařízení:
Varianta I: prázdná hadice.
Varianta II: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice.
cl: Zpětný ventil.
V1: Průhledítko s přepadovou hranou.
V2: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu.
fl1: Plná hadice na navijáku.
cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.
R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém
měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním
odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
Vzorové schéma S5
Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem plynu a jednou nebo dvěma plnými hadicemi.
Umožňuje: pouze měřený odměr čerpadlem (plná hadice).

Obrázek - Schéma S5
Vysvětlivky k vzorovému schématu S5
A: Protivírové zařízení.
V: Ventil typu "Otevřeno nebo Zavřeno" činící jakékoliv
zpomalení na vstupu do čerpadla prakticky nemožným.
M: Tlakoměr k přezkoušení, zda tlak ve vstupu do čerpadla není
nikdy menší než tlak atmosférický.
P: Čerpadlo.
F: Filtr.
Vypouštěcí ventil je schválen, pouze pokud obsahuje zpětný
ventil zabraňující přisátí plynu do měřicího systému.
Pg: Odvzdušňovač. Dvě varianty T1 a T2, a pověření pro
odvzdušňovací zařízení.
T1: Přímé spojení mezi odvzdušňovačem a cisternou. V tom případě
musí vést potrubí do cisterny podél stěny pro případné
usnadnění oddělení kapalných částic a plynů.
T2: Odvzdušňovač připojený k cisterně přes nádobu zachycující
kapalné částice strhávané plyny.
C: Měřidlo.
Vm: Pracovní ventil.
cl: Zpětný ventil.
fl1: Plná hadice na navijáku.
fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokou
rychlostí.
cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.
R: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém
měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním
odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
Vzorové schéma S6
Měřicí systém s odlučovačem plynu kombinovaným s dodávacím čerpadlem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou plnou a jednou prázdnou hadicí.
Umožňuje:
a) měřený odměr čerpadlem (plná nebo prázdný hadice);
b) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S6
Vysvětlivky k vzorovému schématu S6
R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění
a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.
Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.
F: Filtr. Filtr může být spojen s vypouštěcím ventilem.
SgP: Odlučovač plynu kombinovaný s dodávacím čerpadlem, jak je
popsán v prvním odstavci bodu 1.6.2.1.2. Tato podsestava musí
splňovat požadavky uvedené v bodě 1.6.2.1.4. Musí obdržet EHS
schválení typu.
cl1: Zpětný ventil. Může být umístěn za měřidlem.
R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.
C: Měřidlo.
I,II, III: Varianty výdejního zařízení:
Varianta I: jedna nebo dvě plné hadice.
Varianta II: prázdná hadice.
Varianta III: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice.
Vm: Pracovní ventil.
V1: Průhledítko s přepadovou hranou.
V2: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu.
fl1: Plná hadice.
fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými
rychlostmi.
cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.
cl2: Zpětný ventil.
at: Samočinné nebo ruční odvzdušnění.
R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém
měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním
odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
Vzorové schéma S7
Měřicí systém s čerpadlem, zvláštním odvzdušňovačem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou prázdnou nebo jednou plnou hadicí a jednou prázdnou hadicí.
Umožňuje:
a) měřený odměr čerpadlem (prázdná nebo plná hadice);
b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice);
c) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a nebo plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S7
Vysvětlivky k vzorovému schématu S7
Pokud má cisterna několik komor a pokud je možno použít rozváděč, ventily u dna komor a ventily na vstupním potrubí musí být typu "Otevřeno nebo Zavřeno". Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí být přímo a trvale připojeno.
A: Protivírové zařízení.
R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění
a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.
Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.
P: Čerpadlo. Čerpadlo může být obousměrné. V tom případě musí
být přidán zpětný ventil mezi ventil R2 a odlučovač plynu Sg.
B: Nepovinný obtok umožňující měřený samospádový odměr (prázdná
hadice). Tento obtok je schválen pouze tehdy, pokud není
instalován ventil R1.
R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.
F: Filtr. Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, jestliže
obsahuje zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího
systému.
PgS: Zvláštní odvzdušňovač podle bodu 1.1.5.
V1: Průhledítko zvláštního odvzudšňovače.
T1,T2,53: Varianty schválené pro odvzdušnění.
T1: nádoba k zachycení kapalných částic stržených plyny.
T2: návrat do cisterny.
T1:odfukovací ventil.
C: Měřidlo.
va: Samočinně uzavíratelný ventil zvláštního odvzdušňovače, když
tlak je nedostatečný k zabránění odpařování v měřidle nebo
když se v odvzdušňovači hromadí plynové kapsy. Navíc se musí
ventil zavřít v případě poruchy řídicího systému.
I,II,III: Varianty výdejního zařízení:
Varianta I: jedna, nebo dvě plné hadice.
Varianta II: prázdná hadice.
Varianta III: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice.
Vm: Pracovní ventil.
Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány
ve zvláštním ventilu vykonávajícím obě funkce. V tom případě
musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. Tento zvláštní
ventil musí být umístěn za průhledítkem V3 ve variantách II a
III, které toto průhledítko obsahují.
cl: Zpětný ventil.
V2: Průhledítko s přepadovou hranou.
V3: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu.
fl1: Plná hadice na navijáku.
fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými
rychlostmi.
cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.
at: Samočinný nebo ruční odvzdušňovací ventil.
R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém
měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním
odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
Vzorové schéma S8
Měřicí systém s čerpadlem, trojcestným ventilem, zvláštním odvzdušňovačem, jednou nebo dvěma plnými hadicemi nebo jednou prázdnou nebo jednou plnou hadicí a jednou prázdnou hadicí.
Umožňuje:
a) měřený odměr čerpadlem (prázdný nebo plná hadice);
b) měřený samospádový odměr (prázdná hadice);
c) přímý odměr s čerpadlem nebo bez něj, bez průchodu měřidlem a vypouštění a nebo plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S8
Vysvětlivky k vzorovému schématu S8
Pokud má cisterna několik komor a pokud je možno použít rozváděč, ventily u dna komor a ventily na vstupním potrubí musí být typu "Otevřeno nebo Zavřeno". Potrubí mezi komorami a měřicím systémem musí být přímo a trvale připojeno.
A: Protivírové zařízení.
P: Čerpadlo.
R0: Trojcestný ventil, který ve spojení s ventily R1 a R2 umožní
provedení následujících operací:
1. měřený a neměřený odměr čerpadlem (plná nebo prázdná
hadice),
2. samospádový měřený nebo neměřený odměr (prázdná hadice),
vypouštění a plnění cisterny,
3. plnění cisterny pomocí čerpadla P.
R1: Dvoucestný ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým
spojením.
F: Filtr.
Vypouštěcí ventil je schválen pouze tehdy, pokud obsahuje
zpětný ventil zabraňující přisávání plynu do měřicího
systému.
cl1: Zpětný ventil.
PgS: Zvláštní odvzdušňovač podle bodu 1.1.5.
V1: Průhledítko zvláštního odvzdušňovače.
T1,T2,53: Varianty schválené pro odvzdušnění.
T1: nádoba k zachycení kapalných částic stržených plyny.
T2: návrat do cisterny.
T1:odfukovací ventil.
C: Měřidlo.
va: Samočinně uzavíratelný ventil zvláštního odvzdušňovače, když
tlak je nedostatečný k zabránění odpařování v měřidle nebo
když se v odvzdušňovači hromadí plynové kapsy. Navíc se musí
ventil zavřít v případě poruchy řídicího systému.
I,II,III: Varianty výdejního zařízení:
Varianta I: jedna, nebo dvě plné hadice.
Varianta II: prázdná hadice.
Varianta III: kombinace jedné plné a jedné prázdné hadice.
Vm: Pracovní ventil.
Samočinný ventil va a pracovní ventil Vm mohou být kombinovány
ve zvláštním ventilu vykonávajícím obě funkce. V tom případě
musí být tyto dvě funkce navzájem nezávislé. Tento zvláštní
ventil musí být umístěn za průhledítkem V3 v těch variantách
(II a III), které toto průhledítko obsahují.
cl: Zpětný ventil.
V2: Průhledítko s přepadovou hranou.
V3: Průhledítko podle 1.1.8, sloužící také jako indikátor plynu.
fl1: Plná hadice na navijáku.
fl2: Nepovinná druhá plná hadice (velmi krátká) pro odměr vysokými
rychlostmi.
cla: Ventil chránící plnou hadici před vyprázdněním.
at: Samočinný nebo ruční odvzdušňovací ventil.
R3: Zařízení umožňující odměr oběma hadicemi v dvouhadicovém
měřicím systému. Toto zařízení musí být ve shodě s prvním
odstavcem bodu 1.10.1 a druhým odstavcem bodu 2.2.4.
Vzorové schéma S9
Měřicí systém s čerpadlem, odlučovačem, ventilem a plnou hadicí.
Umožňuje:
a) měřený odměr s čerpadlem (plná hadice);
b) neměřený odměr s čerpadlem nebo bez něj, vypouštění a plnění cisterny bez průchodu měřidlem.

Obrázek - Schéma S9
Vysvětlivky k vzorovému schématu S9
R1: Dvoucestný ventil pro měřený odměr, neměřený odměr a plnění
a vypouštění cisterny bez průchodu měřidlem.
Tento ventil je nepovinný. Může být nahrazen přímým spojením.
P: Čerpadlo.
B: Nastavitelný obtok čerpadla připojený k cisterně.
R2: Nepovinný dvoucestný ventil pro přímý neměřený odměr.
cl1: Zpětný ventil stanovený v bodě 2.4.1. Může být také umístěn
mezi filtr a odlučovač plynu.
F: Filtr.
Sg: Odlučovač plynu ve shodě buď s bodem 1.6.2.1.4, nebo s druhým
odstavcem bodu 2.4.3.1. Odvzdušňovací zařízení je spojeno
s plynnou fází v cisterně. Z bezpečnostních důvodů může být
toto zařízení vybaveno ventilem. V tom případě musí být
ventil umístěný mezi cisternu a větev k ventilu "vamp".
C: Měřidlo.
vamp: Samočinný ventil udržující tlak nastavený na tlak nejméně
o 100 kPa vyšší než tlak nasycených par v cisterně.
Vm: Pracovní ventil.
cl2: Zpětný ventil.
Z: Potrubí plynné fáze, které může být použito pouze k plnění
nádrže vozidla a vracení produktu během zkoušení měřicího
systému.
Th: Teploměr. Tento teploměr musí být umístěn blízko měřidla, buď
v odlučovači plynu, nebo na vstupu nebo na výstupu z měřidla.
M: Povinný tlakoměr.
M0: Nepovinné tlakoměry.
Poznámka:
a) K zajištění toho, aby požadavky stanovené v bodě 2.4.5 byly dodrženy, musí být na štítku jasně uvedeno, že plynná fáze nádrže vozidla a nádrž zákazníka musí být spojeny.
b) Musí být zahrnuty bezpečnostní ventily. V tom případě musí být v souladu s požadavky bodu 2.4.6.
******************************************************************