CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 212/1989 Sb. Vyhláška Ministra zahraničních věcí o Budapeštské smlouvě o mezinárodním uznávání uložení mikroorganismů k účelům patentového řízení a Prováděcího předpisu k ní 5.1. Zastavení výkonu funkcí vzhledem k uloženým mikroorganismům

5.1. Zastavení výkonu funkcí vzhledem k uloženým mikroorganismům

212/1989 Sb. Vyhláška Ministra zahraničních věcí o Budapeštské smlouvě o mezinárodním uznávání uložení mikroorganismů k účelům patentového řízení a Prováděcího předpisu k ní

5.1. Zastavení výkonu funkcí vzhledem k uloženým mikroorganismům

(a) Jestliže některé mezinárodní ukládací místo přestane dočasně nebo definitivně plnit úkoly, které má vykonávat podle Smlouvy a tohoto prováděcího předpisu, pokud se týká mikroorganismů, které jsou u něj uloženy, smluvní stát nebo mezivládní organizace pro průmyslové vlastnictví, které podle článku 6 /1/ poskytly ujištění týkající se tohoto ukládacího místa:

/i/ zajistí v co nejširším možném rozsahu přenesení vzorků všech těchto mikroorganismů neprodleně a bez poškození nebo kontaminace z tohoto ukládacího místa ("neplnící ukládací místo") do jiného mezinárodního ukládacího místa ("náhradní ukládací místo");

/ii/ zajistí v nejširším možném rozsahu, aby byla náhradnímu ukládacímu místu neprodleně předána veškerá korespondence a veškerá jiná sdělení zaslaná neplnícímu ukládacímu místu, dále všechny spisy a ostatní relevantní informace, které toto ukládací místo vlastní, pokud se týkají uvedených mikroorganismů;

/iii/ zajistí v nejširším možném rozsahu, aby neplnící ukládací místo urychleně oznámilo všem dotčeným deponentům přerušení plnění svých funkcí a aby je informovalo o provedených přeneseních;

/iv/ zpraví neprodleně generálního ředitele o přerušení výkonu funkcí, o jeho rozsahu a o opatřeních, která byla provedena zmíněným smluvním státem nebo mezivládní organizací pro průmyslové vlastnictví podle pododstavců /i/ až /iii/.

(b) Generální ředitel vyrozumí neprodleně smluvní státy a mezivládní organizace pro průmyslové vlastnictví, jakož i úřady pro průmyslové vlastnictví o oznámení, které obdržel podle odstavce (a) /iv/. Mezinárodní úřad toto oznámení neprodleně uveřejní.

(c) Ve smyslu příslušného patentového řízení je možno požadovat, aby po obdržení stvrzenky podle pravidla 7.5. deponent každému úřadu pro průmyslové vlastnictví, u kterého byla podána patentová přihláška odvolávající se na původní uložení, neprodleně oznámil přírůstkové číslo, které bylo náhradním ukládacím místem přiděleno uloženému mikroorganismu.

(d) Náhradní ukládací místo zachová vhodným způsobem jak přírůstkové číslo přidělené neplnícím ukládacím místem, tak i přírůstkové číslo nové.

(e) Kromě přenesení uskutečněného podle odstavce (a) /i/ provede neplnící ukládací místo na žádost deponenta pokud možno přenesení vzorku kteréhokoliv mikroorganismu, který byl u něj uložen, jakož i předání kopií veškeré korespondence a všech dalších oznámení a všech spisů a dalších relevantních informací podle odstavce (a) /ii/ do kteréhokoliv mezinárodního ukládacího místa, které mu deponent udá a které není shodné s náhradním ukládacím místem, za předpokladu, že deponent uhradí neplnícímu ukládacímu místu veškeré výlohy spojené s tímto přenesením. Deponent zaplatí poplatek za uchovávání zmíněného vzorku mezinárodnímu ukládacímu místu, které sám označil.

(f) Na žádost kteréhokoliv dotčeného deponenta podrží neplnící ukládací místo pokud možno vzorky všech mikroorganismů, které byly u něj uloženy.