CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 20/2008 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě mezi Ministerstvem obrany ČR a Ministerstvem obrany Spojených států amerických o výměně informací v oblasti výzkumu a vývoje Článek III - Řízení

Článek III - Řízení

20/2008 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě mezi Ministerstvem obrany ČR a Ministerstvem obrany Spojených států amerických o výměně informací v oblasti výzkumu a vývoje

Článek III

Řízení

3.1. Smluvní strany tímto jmenují následující zmocněnce pro tuto Dohodu nebo jejich ekvivalent pro případ reorganizace:

Česká republika: Ředitel sekce vyzbrojování Ministerstva

obrany

Ředitel sekce obranné politiky a

strategie Ministerstva obrany

Spojené státy americké: Ředitel sekce pro mezinárodní spolupráci

Úřadu náměstka ministra obrany pro

akvizici, technologie a logistiku.

3.2. Tito zmocněnci budou odpovědni za:

3.2.1. kontrolu a doporučení změn této Dohody v souladu s jejím článkem XII (Změna, ukončení, vstup v platnost a doba trvání);

3.2.2. kontrolu a doporučení změn Dodatku 1 k této Dohodě (Vzorová příloha o výměně informací) v souladu s článkem XII (Změna, ukončení, vstup v platnost a doba trvání) této Dohody; a

3.2.3. řešení problematiky předložené zmocněnci pro přílohy.

3.3. Smluvní strany tímto jmenují následující zmocněnce pro přílohy, aby koordinovali své úsilí týkající se Příloh o výměně informací nebo jejich ekvivalenty pro případ reorganizace:

Česká republika: Ředitel sekce vyzbrojování Ministerstva

obrany

Spojené státy americké: ve věcech pozemních sil Úřad náměstka

tajemníka pro pozemní síly pro akvizici,

technologie a logistiku (cestou zástupce

náměstka tajemníka pro pozemní síly pro

obranný vývoz a spolupráci)

ve věcech námořnictva Náměstek tajemníka

pro námořnictvo pro výzkum, vývoj a

akvizici (cestou Úřadu námořnictva pro

mezinárodní programy)

ve věcech letectva Zástupce náměstka

tajemníka pro letectvo pro mezinárodní

věci.

3.4. Zmocněnci pro přílohy budou odpovědni za:

3.4.1. provádění dohledu nad činnostmi, spojenými s Přílohami o výměně informací;

3.4.2. řešení problematiky předložené zástupci pro technické projekty;

3.4.3. sjednávání nových Příloh o výměně informací jménem smluvních stran;

3.4.4. schvalování změn a ukončení platnosti Příloh o výměně informací podle článku XII (Změna, ukončení, vstup v platnost a doba trvání) této Dohody; a

3.4.5. koordinaci požadavků na postoupení informací jménem smluvních stran třetí straně v souladu s článkem X (Postoupení informací třetí straně) této Dohody.

3.5. Každou Přílohou o výměně informací bude určen jeden zástupce pro technické projekty, aby zastupoval příslušnou smluvní stranu. Pokud není v dané Příloze o výměně informací stanoveno jinak, zástupci budou odpovědni za:

3.5.1. řízení běžných činností prováděných na základě Příloh o výměně informací;

3.5.2. řešení problematiky Příloh o výměně informací a problémů, předložených institucemi;

3.5.3. předkládání problémů, které nemohou být vzájemně vyřešeny zástupci pro technické projekty, zmocněncům pro přílohy;

3.5.4. doporučování přípravy nových Příloh o výměně informací zmocněncům pro přílohy;

3.5.5. doporučování změn nebo ukončení platnosti Příloh o výměně informací zmocněncům pro přílohy;

3.5.6. úpravy seznamu institucí v Přílohách o výměně informací;

3.5.7. stanovení a dodržování ročních cílů výměny informací v oblasti výzkumu a vývoje pro každou Přílohu podle potřeby;

3.5.8. vykonávání dohledu nad bezpečnostními aspekty Přílohy o výměně informací v souladu s článkem VIII (Omezená neutaj ováná informace) a článkem IX (Ochrana utajovaných informací) této Dohody;

3.5.9. výkon funkce ústředního národního centra pro výměnu informací v oblasti výzkumu a vývoje podle Přílohy o výměně informací a za vedení seznamů vyměněných informací v oblasti výzkumu a vývoje; a

3.5.10. jakékoliv jiné specifické odpovědnosti, vyžadované pro řízení činností, prováděných na základě Příloh o výměně informací.

3.6. Každou z Příloh o výměně informací budou určeny instituce, které mohou na základě oprávnění, vydaného zástupcem pro technické projekty a v souladu s ustanoveními článku IV (Způsob komunikace a návštěvy) této Dohody, provádět výměnu informací v oblasti výzkumu a vývoje a financovat návštěvy v souladu s Přílohou o výměně informací.

3.7. Veškeré aktivity smluvních stran založené na této Dohodě a jejích Přílohách budou prováděny v souladu se zákony a předpisy příslušného státu, včetně jejich ustanovení upravujících vývoz.