Čl. I
Vyhláška č. 246/2013 Sb., o statutu fondu kolektivního investování, se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 se číslo „12“ nahrazuje číslem „13“.
2. V § 2 odst. 1 se na konci písmene k) slovo „a“ nahrazuje čárkou a vkládá se nové písmeno l) které zní:
„l) údaje týkající se udržitelnosti (§ 15a), a“.
Dosavadní písmeno l) se označuje jako písmeno m).
3. V § 2 odstavec 2 zní:
„(2) Údaje podle § 15a lze uvést jako samostatný bod statutu, pokud již nebyly uvedeny v částech podle § 8 a 9 nebo v jiných částech statutu, se kterými věcně souvisejí. Údaje podle § 16 lze uvést v jiných částech statutu, se kterými věcně souvisejí. V případě údajů podle § 4 odst. 1 písm. g), h) a j), § 5 odst. 1 písm. h), i) a k), § 10 odst. 1, § 13 odst. 1, 3, 4 a 5, § 16 odst. 3 písm. d), e), f) a h) a § 19 odst. 4 písm. f) lze odkázat v příslušné části statutu na přílohu statutu, ve které jsou takové údaje uvedeny.“.
4. V § 3 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova, která včetně poznámky pod čarou č. 24 znějí:„a standardizovaný mezinárodní identifikátor právnické osoby (LEI) 24), pokud byl přidělen,
------------------------------------------------------------------
24) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/955 ze dne 27. května 2021, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1156, pokud jde o formuláře, šablony, postupy a technické podmínky pro zveřejňování a oznamování pravidel pro nabízení, poplatků a nákladů, a kterým se upřesňují informace sdělované za účelem vytvoření a vedení centrální databáze o přeshraničním nabízení alternativních investičních fondů a SKIPCP, jakož i formuláře, šablony a postupy pro sdělování těchto informací.“.
5. V nadpisu § 6 se text „j)“ nahrazuje textem „k)“.
6. V § 6 odstavec 2 zní:
„(2) Údajem o pověření jiného výkonem jednotlivé činnosti, kterou zahrnuje administrace fondu kolektivního investování 8), je označení činnosti významné pro fond kolektivního investování, kterou lze pověřit jiného, a její rozsah.“.
7. V § 7 odst. 2 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ , to neplatí, pokud je pověřený osobou se sídlem v členském státě Evropské unie oprávněnou k poskytování investičních služeb“.
8. V § 9 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 25 a 26 zní:
„(1) Rizikový profil fondu kolektivního investování vychází z poměru rizika a výnosů u dané investice a je vyjádřen převážně souhrnným ukazatelem rizik. Pro způsob prezentování souhrnného ukazatele rizik a náležitosti slovního vysvětlení se použije obdobně čl. 8 odst. 3 písm. d) bod i) nařízení Evropského parlamentu a Rady o sděleních klíčových informací 25) (dále jen „nařízení PRIIPs“) a čl. 3 odst. 1 a odst. 2 a příloha č. 3 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se doplňuje nařízení PRIIPs stanovením regulačních technických norem týkajících se prezentace, obsahu, kontroly a úpravy sdělení klíčových informací a podmínek pro splnění požadavku na poskytnutí těchto sdělení 26).
------------------------------------------------------------------
25) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1286/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o sděleních klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou, v platném znění.
26) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/653 ze dne 8. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1286/2014 o sděleních klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou stanovením regulačních technických norem týkajících se prezentace, obsahu, kontroly a úpravy sdělení klíčových informací a podmínek pro splnění požadavků na poskytnutí těchto sdělení, v platném znění.“.
9. V § 10 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 10 zní:
„(3) Pro způsob prezentování sloupcového diagramu, doplňující upozornění a případné použití simulovaných hodnot historické výkonnosti se použijí obdobně čl. 15 až 19 a příloha č. 3 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů 10).
------------------------------------------------------------------
10) Nařízení Komise (EU) č. 583/2010 ze dne 1. července 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o klíčové informace pro investory, a podmínky, které je třeba splnit při poskytování klíčových informací pro investory nebo prospektu na jiném trvalém nosiči, než je papír, nebo prostřednictvím internetových stránek.“.
10. V § 12 odst. 1 se na konci písmene f) slovo „a“ nahrazuje čárkou.
11. V § 12 odst. 1 se na konci písmene g) tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) informace o podmínkách, při jejichž splnění administrátor není povinen nahradit škodu způsobenou nesprávným výpočtem aktuální hodnoty podílového listu či akcie (§ 193 odst. 3 zákona).“.
12. V § 13 odst. 1 písmeno c) zní:
„c) je-li poplatek účtovaný v závislosti na meziročním pohybu hodnoty fondového kapitálu připadajícího na jeden podílový list nebo jednu akcii fondu kolektivního investování (dále jen „výkonnostní poplatek“), vyjadřuje celkovou výši úplaty, kterou lze hradit z majetku fondu v případě, že výkonnost tohoto fondu dosáhne určité hodnoty ve srovnání s určeným ukazatelem (benchmark), nebo s hodnotou nebo hodnotami z předchozího nebo předchozích období.“.
13. V § 13 se doplňují odstavce 6 až 8, které znějí:
„(6) V případě výkonnostního poplatku se uvede popis metody výpočtu výkonnostního poplatku a popis jednotlivých parametrů podle odstavce 7.
(7) V popisu metody výpočtu výkonnostního poplatku se uvede
a) referenční ukazatel pro měření relativní výkonnosti fondu,
b) jak často je výkonnostní poplatek vyúčtován a den, ke kterému je poplatek hrazen,
c) referenční období sledování výkonnosti,
d) výše výkonnostního poplatku,
e) metodika výpočtu výkonnostního poplatku zejména na základě parametrů podle písmen a) až d) a
f) četnost výpočtu výkonnostního poplatku.
(8) V případě výkonnostního poplatku se kromě údajů podle odstavce 7 uvedou rovněž příklady jeho výpočtu. Pokud model výpočtu výkonnostního poplatku umožňuje, aby byl výkonnostní poplatek hrazen i v případě záporné výkonnosti, uvede se výslovné upozornění na tuto skutečnost.“.
14. Za § 15 se vkládá nový § 15a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 27 a 28 zní:
„§ 15a
Údaje týkající se udržitelnosti
[K § 220 odst. 1 písm. l) zákona]
(1) Údaje týkající se rizik udržitelnosti se uvedou podle čl. 6 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 27).
(2) Údaje týkající se požadavků na transparentnost v oblasti udržitelnosti se uvedou podle čl. 8 a 9 nařízení podle odstavce 1 a čl. 5 až 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 28).
------------------------------------------------------------------
27) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 ze dne 27. listopadu 2019 o zveřejňování informací souvisejících s udržitelností v odvětví finančních služeb, v platném znění.
28) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088.“.
15. V nadpisu § 16 se text „k)“ nahrazuje textem „m)“.
16. V § 21 odstavec 2 zní:
„(2) Statut strukturovaného fondu namísto údajů o historické výkonnosti obsahuje scénáře výkonnosti fondu. Pro způsob výpočtu hodnot a prezentování scénářů výkonnosti fondu platí obdobně čl. 8 odst. 3 písm. d) bod iii) nařízení PRIIPs a čl. 3 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se doplňuje nařízení PRIIPs stanovením regulačních technických norem týkajících se prezentace, obsahu, kontroly a úpravy sdělení klíčových informací a podmínek pro splnění požadavku na poskytnutí těchto sdělení 26).“.