CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 18/2006 Sb.m.s. Sdělení o Mezinárodní úmluvě o potlačování financování terorismu Článek 7

Článek 7

18/2006 Sb.m.s. Sdělení o Mezinárodní úmluvě o potlačování financování terorismu

Článek 7

1. Každý stát - smluvní strana přijme taková opatření, jaká mohou být nezbytná pro ustavení jeho jurisdikce nad trestnými činy uvedenými v článku 2, pokud:

(a) je tento trestný čin spáchán na území tohoto státu;

(b) je tento trestný čin spáchán na palubě lodi plující pod vlajkou tohoto státu nebo na palubě letadla registrovaného podle zákonů tohoto státu v době spáchání tohoto trestného činu;

(c) je tento trestný čin spáchán občanem tohoto státu.

2. Stát - smluvní strana může také ustavit svou jurisdikci nad jakýmkoliv takovým trestným činem, pokud:

(a) takový trestný čin směřoval k uskutečnění nebo jeho výsledkem bylo uskutečnění trestného činu zmíněného v článku 2, odstavci 1, písmenu (a) nebo (b), na území tohoto státu nebo proti jeho občanu;

(b) takový trestný čin směřoval k uskutečnění nebo jeho výsledkem bylo uskutečnění trestného činu zmíněného v článku 2, odstavci 1, písmeni (a) nebo (b), proti státnímu nebo vládnímu zařízení tohoto státu v zahraničí, včetně diplomatických nebo konzulárních místností tohoto státu;

(c) takový trestný čin směřoval k uskutečnění nebo jeho výsledkem bylo uskutečnění trestného činu zmíněného v článku 2, odstavci 1, písmeni (a) nebo (b), páchaného jako pokus o přinucení tohoto státu k tomu, aby uskutečnil nebo se zdržel uskutečnění jakéhokoliv činu;

(d) takový trestný čin je spáchán osobou bez státní příslušnosti, která má své obvyklé bydliště na území tohoto státu;

(e) takový trestný čin je spáchán na palubě letadla, jež je provozováno vládou tohoto státu.

3. Při ratifikaci, přijetí, schválení nebo přístupu k této Úmluvě oznámí každý stát - smluvní strana generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů jurisdikci, kterou ustavil v souladu s odstavcem 2. Pokud dojde k jakékoliv změně, příslušný stát - smluvní strana ji generálnímu tajemníkovi okamžitě oznámí.

4. Každý stát - smluvní strana podobně přijme taková opatření, jaká mohou být nezbytná pro ustavení jeho jurisdikce nad trestnými činy uvedenými v článku 2 v případech, kdy údajný pachatel je přítomen na jeho území a tento stát nevydá tuto osobu do kteréhokoliv ze států - smluvních stran, které ustavily svou jurisdikci v souladu s odstavcem 1 nebo 2.

5. Pokud více než jeden stát - smluvní strana uplatňuje jurisdikci nad trestnými činy uvedenými v článku 2, příslušné státy - smluvní strany se vynasnaží vhodně koordinovat svá opatření, zejména pak ta, která se týkají podmínek pro trestní stíhání a způsobů vzájemné právní pomoci.

6. Aniž jsou dotčeny normy obecného mezinárodního práva, nevylučuje tato Úmluva výkon jakékoliv trestní jurisdikce ustavené státem - smluvní stranou v souladu s jeho vnitrostátním právem.