Článek X
Závěrečná ustanovení
1. Tato Úmluva je otevřena k podpisu nebo přístupu státům, jež jsou členy Hospodářské komise pro Evropu a státům, jež jsou připuštěny do Komise v postavení poradním podle odstavce 8 mandátu Komise.
2. Země, jež se mohou zúčastnit některé činnosti Hospodářské komise pro Evropu v souladu s odstavcem 11 mandátu Komise, se mohou stát smluvními stranami této Úmluvy přístupem k ní, až vstoupí v platnost.
3. Úmluva bude otevřena k podpisu do 31. prosince 1961 včetně. Poté bude otevřena k přístupu.
4. Tato Úmluva bude ratifikována.
5. Ratifikace nebo přístup budou provedeny uložením listiny u generálního tajemníka Organizace spojených národů.
6. Při podpisu, ratifikaci nebo přístupu k této Úmluvě zašlou smluvní strany generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů seznam obchodních komor nebo jiných institucí v jejich zemi, jejichž předsedové budou pověřeni funkcemi svěřenými článkem IV této Úmluvy předsedům příslušných obchodních komor.
7. Ustanovení této Úmluvy se nedotýkají platnosti mnohostranných nebo dvoustranných dohod týkajících se arbitráže, které smluvní státy již uzavřely nebo uzavřou.
8. Tato Úmluva vstoupí v platnost devadesátého dne poté, kdy pět zemí, na něž se vztahuje odstavec 1 tohoto článku, uloží své ratifikační listiny nebo listiny o přístupu. Pro každou zemi později ratifikující tuto Úmluvu nebo k ní přistupující, vstoupí tato Úmluva v platnost devadesátého dne poté, kdy taková země uloží svou ratifikační listinu nebo listinu o přístupu.
9. Kterákoliv smluvní strana může vypovědět tuto Úmluvu oznámením generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů. Výpověď vstoupí v účinnost dvanáct měsíců po dni, kdy generální tajemník obdrží oznámení o výpovědi.
10. Jestliže poté, kdy tato Úmluva vstoupí v platnost, se počet smluvních stran v důsledku výpovědi sníží na méně než pět, Úmluva pozbude platnosti datem účinnosti poslední výpovědi.
11. Generální tajemník Organizace spojených národů bude notifikovat zemím, uvedeným v odstavci 1, a zemím, jež se staly smluvními stranami podle odstavce 2 tohoto článku,
a) prohlášení učiněná podle článku II, odstavce 2,
b) ratifikace a přístupy podle odstavce 1 a 2 tohoto článku,
c) sdělení zaslaná podle odstavce 6 tohoto článku,
d) datum vstupu v platnost této Úmluvy podle odstavce 8 tohoto článku,
e) vypovězení podle odstavce 9 tohoto článku,
f) ukončení platnosti této Úmluvy podle odstavce 10 tohoto článku.
12. Po 31. prosinci 1961 bude originál této Úmluvy uložen u generálního tajemníka Organizace spojených národů, který každé zemi, na něž se vztahují odstavce 1 a 2 tohoto článku zašle její ověřené opisy.
Na důkaz toho níže podepsaní, jsouce k tomu řádně zmocněni, podepsali tuto Úmluvu.
Dáno v Ženevě dne 21. dubna 1961 v jednom vyhotovení v ruském, anglickém a francouzském jazyce, přičemž všechny tři texty jsou stejně platné.
------------------------------------------------------------------