CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 17/2011 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se ruší sdělení č. 159/1997 Sb., č. 186/1998 Sb., č. 54/1999 Sb., č. 93/2000 Sb. m. s., č. 6/2002 Sb. m. s., č. 65/2003 Sb. m. s., č. 77/2004 Sb. m. s., č. 33/2005 Sb. m. s., č. 14/2007 Sb. m. s. a č. 21/2008 Sb. m. s. o vyhlášení přijetí změn a doplňků "Přílohy A - Všeobecná ustanovení týkající se nebezpečných látek a předmětů" a "Přílohy B - Ustanovení o dopravních prostředcích a o přepravě" Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) 5.2.1 Značení kusů

5.2.1 Značení kusů

17/2011 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se ruší sdělení č. 159/1997 Sb., č. 186/1998 Sb., č. 54/1999 Sb., č. 93/2000 Sb. m. s., č. 6/2002 Sb. m. s., č. 65/2003 Sb. m. s., č. 77/2004 Sb. m. s., č. 33/2005 Sb. m. s., č. 14/2007 Sb. m. s. a č. 21/2008 Sb. m. s. o vyhlášení přijetí změn a doplňků "Přílohy A - Všeobecná ustanovení týkající se nebezpečných látek a předmětů" a "Přílohy B - Ustanovení o dopravních prostředcích a o přepravě" Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR)

5.2.1 Značení kusů

Poznámka: Pro značení s ohledem na konstrukci, zkoušení a schvalování obalů, velkých obalů, nádob na plyn a IBC, viz část 6.

5.2.1.1

Pokud není v ADR jinak předepsáno, musí být každý kus zřetelně a trvanlivě označen UN číslem odpovídajícím obsaženým nebezpečným věcem, kterému jsou předřazena písmena "UN". U nezabalených předmětů musí být označení umístěno na předmět, na jeho podstavec nebo na jeho manipulační, úložné nebo spouštěcí zařízení.

5.2.1.2

Všechna označení kusů požadovaná touto kapitolou musí být:

a) být zřetelně viditelná a čitelná;

b) odolná vůči vlivu povětrnosti bez podstatného zhoršení jejich čitelnosti.

5.2.1.3

Záchranné obaly musí být kromě toho opatřeny nápisem "ZÁCHRANNÝ".

5.2.1.4

Velké nádoby pro volně ložené látky (IBC) s vnitřním objemem větším než 450 litrů a velké obaly musí být označeny na dvou protilehlých stranách.

5.2.1.5 Dodatečná ustanovení pro věci třídy 1

Kusy s věcmi třídy 1 musí být kromě toho označeny oficiálním pojmenováním pro přepravu podle oddílu 3.1.2. Toto označení musí být dobře čitelné a nesmazatelné a musí být uvedeno v úředním jazyce země odeslání a, pokud tento jazyk není angličtina, francouzština nebo němčina, ještě v angličtině nebo francouzštině nebo němčině, pokud jiné dohody uzavřené mezi dotyčnými státy nestanoví jinak.

5.2.1.6 Dodatečná ustanovení pro věci třídy 2

Opakovaně plnitelné nádoby musí být opatřeny následujícími zřetelně čitelnými a trvanlivými údaji:

(a) UN číslo a oficiální pojmenování pro přepravu plynu nebo směsi plynů, jak jsou uvedeny v oddílu 3.1.2.

U plynů přiřazených pod j.n. položku musí být dodatečně k UN číslu uveden pouze technický název 1).

U směsí plynů není třeba udávat více než dva komponenty, které představují největší nebezpečí;

(b) u stlačených plynů plněných hmotnostně a u zkapalněných plynů buď nejvyšší dovolená hmotnost plnění a vlastní hmotnost nádoby, včetně výbavy a příslušenství upevněných v době plnění, nebo celková (brutto) hmotnost;

(c) datum (rok) příští periodické inspekce.

Toto označení může být buď vyraženo, nebo uvedeno na trvanlivém štítku nebo bezpečnostní značce upevněných na nádobě nebo uvedeno nalepeným a zřetelně čitelným nápisem, např. vytištěným nebo provedeným jiným rovnocenným způsobem.

Poznámka 1: Viz také 6.2.2.7.

Poznámka 2: Pro nádoby pro jedno použití, viz 6.2.2.8.

------------------------------------------------------------------

1) Namísto oficiálního pojmenování pro přepravu, nebo popřípadě oficiálního pojmenování pro přepravu j.n. položky následovaného technickým názvem je povoleno používat následující pojmenování:

- Pro UN 1078 plyn jako chladící prostředek, j.n.: směs F1, směs F2, směs F3;

- Pro UN 1060 methylacetylen a propadien, směsi, stabilizované: směs P1, směs P2;

- Pro UN 1965 uhlovodíky plynné, směs, zkapalněná, j.n.: směs A nebo butan, směs A01 nebo butan, směs A02 nebo butan, směs A0 nebo butan, směs A1, směs B1, směs B2, směs B, směs C nebo propan. Obchodní pojmenování uvedená v 2.2.2.3, u klasifikačního kódu 2F, UN čísla 1965, Pozn. 1 je dovoleno používat jen jako doplněk.

- Pro UN číslo 1010 butadieny, stabilizované: 1,2-butadien, stabilizovaný, 1-3butadien, stabilizovaný.

5.2.1.7 Ustanovení o zvláštním značení pro věci třídy 7

5.2.1.7.1 Každý kus musí být označen na vnější straně obalu čitelně a trvale identifikací buď odesilatele, nebo příjemce nebo obou.

5.2.1.7.2 Kromě vyjmutých kusů musí být každý kus na vnější straně obalu označen čitelně a trvale UN číslem s předřazenými písmeny "UN" a oficiálním pojmenováním pro přepravu. Označení vyjmutých kusů musí odpovídat označení vyžadovanému podle 5.1.5.4.1.

5.2.1.7.3 Každý kus s celkovou (brutto) hmotností větší než 50 kg musí mít na vnější straně obalu čitelně a trvale uvedenu dovolenou celkovou (brutto) hmotnost.

5.2.1.7.4 Každý kus, který odpovídá

(a) konstrukci kusu typu IP-1, kusu typu IP-2 nebo kusu typu IP-3, musí být na vnější straně obalu označen čitelně a trvale nápisem "TYP IP-1", "TYP IP-2" nebo případně "TYP IP-3";

(b) konstrukci kusu typu A, musí být na vnější straně kusu čitelně a trvale označen nápisem "TYP A";

(c) konstrukci kusu typu IP-2, kusu typu IP-3 nebo kusu typu A, musí být na vnější straně obalu označen čitelně a trvanlivě mezinárodním registračním kódem vozidla (VRI Code) 2) země původu konstrukčního vzoru kusu a buď jménem výrobce nebo jinou identifikací obalu stanovenou příslušným orgánem země původu konstrukčního vzoru kusu.

5.2.1.7.5 Každý kus, který odpovídá konstrukci schválené příslušným orgánem, musí být na vnější straně obalu čitelně a trvale označen následujícími údaji:

(a) identifikační značkou přidělenou konstrukci příslušným orgánem;

(b) sériovým číslem jednoznačně identifikujícím každý obal, který odpovídá této konstrukci;

(c) v případě konstrukce kusu typu B(U) nebo typu B(M) údajem "TYP B(U)" nebo "TYP B(M)"; a

(d) v případě konstrukce kusu typu C údajem "TYP C".

5.2.1.7.6 Každý kus, který odpovídá konstrukci kusu typu B(U), typu B(M) nebo typu C, musí být označen na vnější straně nejzevnější nádoby odolné vůči ohni a vodě vyrytím, vyražením nebo jiným způsobem odolným vůči ohni a vodě trojlístkovým symbolem uvedeným na obrázku níže.

Základní symbol trojlístku s rozměry vycházejícími ze střední kružnice o poloměru X.

Nejmenší dovolený rozměr X musí být 4 mm.

Obrázek - Základní symbol

5.2.1.7.7 Jestliže jsou látky LSA-I nebo SCO-I obsaženy v nádobách nebo obalových materiálech a jsou přepravovány za výlučného použití dovoleného podle 4.1.9.2.3, vnější povrch těchto nádob nebo obalových materiálů smí být opatřen označením "RADIOAKTIVNÍ LSA-I" nebo "RADIOAKTIVNÍ SCO-I".

5.2.1.7.8 V případě mezinárodní přepravy kusů vyžadující schválení konstrukčního vzoru kusu nebo povolení odeslání příslušným orgánem, pro které se užívají různé typy schválení nebo povolení v různých zemích, jichž se přeprava týká, značení musí být v souladu s osvědčením země původu konstrukčního vzoru kusu.

------------------------------------------------------------------

2) Rozlišovací značka pro motorová vozidla v mezinárodním provozu předepsaná Úmluvou o silničním provozu (Vídeň, 1968).

5.2.1.8 Ustanovení o zvláštním označení pro látky ohrožující životní prostředí

5.2.1.8.1 Kusy obsahující látky ohrožující životní prostředí splňující kritéria uvedená v 2.2.9.1.10 musí být trvanlivě označeny značkou pro látky ohrožující životní prostředí vyobrazenou v 5.2.1.8.3, s výjimkou samostatných obalů a skupinových obalů, pokud takové samostatné obaly nebo vnitřní obaly takových skupinových obalů mají:

- množství nejvýše 5 litrů pro kapaliny, nebo

- čistou hmotnost nejvýše 5 kg pro tuhé látky.

5.2.1.8.2 Značka pro látky ohrožující životní prostředí musí být umístěna v bezprostřední blízkosti označení vyžadovaného podle 5.2.1.1. Požadavky uvedené v 5.2.1.2 a 5.2.1.4 musí být splněny.

5.2.1.8.3 Značka pro látky ohrožující životní prostředí musí odpovídat dále uvedenému obrázku. Její rozměry musí být 100 mm x 100 mm, kromě případu, kdy kusy jsou takových rozměrů, že mohou být opatřeny jen menšími značkami.

Obrázek - Symbol

Symbol (ryba a strom): černý na bílém nebo vhodném kontrastním podkladu

5.2.1.9 Orientační šipky

5.2.1.9.1 S výjimkou ustanovení v 5.2.1.9.2:

- skupinové obaly s vnitřními obaly obsahujícími kapaliny;

- samostatné obaly opatřené odvětrávacími otvory; a

- kryogenní nádoby určené k přepravě hluboce zchlazených zkapalněných plynů,

musí být zřetelně označeny orientačními šipkami, které jsou podobné vyobrazením uvedeným níže nebo které odpovídají specifikacím v normě ISO 780:1985. Orientační šipky musí být umístěny na dvou protilehlých svislých stranách kusu se šipkami směřujícími správně směrem nahoru. Musí být pravoúhlé a velikosti, která je zřetelně viditelná s ohledem na velikost kusu. Vyznačení pravoúhlého orámování kolem šipek je nepovinné.

Obrázek - Orientační šipky

(č. 11)

Dvě černé nebo červené šipky na bílém nebo vhodném kontrastním podkladě. Pravoúhlé orámování není povinné

5.2.1.9.2 Orientační šipky se nevyžadují na kusech obsahujících:

(a) tlakové nádoby, s výjimkou kryogenních nádob;

(b) nebezpečné věci ve vnitřních obalech o vnitřním objemu nejvýše 120 ml, které jsou zabaleny s dostatečným množstvím absorpčního materiálu mezi vnitřními a vnějšími obaly, aby zcela pohltil kapalný obsah;

(c) infekční látky třídy 6.2 v primárních nádobách o vnitřním objemu nejvýše 50 ml;

(d) radioaktivní látky třídy 7 v kusech typu IP-2, IP-3, Typ A, Typ B(U), Typ B(M) nebo Typ C;

(e) nebo předměty, které jsou těsné v každé poloze (např. alkohol nebo rtuť v teploměrech, aerosoly atd.)

(f) skupinové obaly obsahující hermeticky uzavřené vnitřní obaly, z nichž každý obsahuje nejvýše 500 ml.

5.2.1.9.3 Orientační šipky pro jiné účely než pro udání správné orientace kusu nesmějí být na kuse označeném podle tohoto pododdílu použity.