Článek 7
(a) Tato Dohoda je uzavřena na dobu neurčitou a vstoupí v platnost dnem obdržení pozdější diplomatické nóty potvrzující, že byly splněny všechny vnitrostátní právní postupy příslušné Strany, nezbytné pro vstup této Dohody v platnost.
(b) Na žádost jedné ze Stran může být tato Dohoda po vzájemném souhlasu písemnou formou změněna.
(c) Tato Dohoda může být vypovězena písemným oznámením jedné Strany Straně druhé, účinky výpovědi nastanou po uplynutí šesti měsíců od obdržení příslušné diplomatické nóty.
(d) Změna nebo ukončení platnosti této Dohody nebude mít vliv na ujednání a smlouvy uzavřené v jejím rámci.
Na důkaz tohoto, níže podepsaní, jsouce náležitě zmocněni za účelem podepsání Dohody, připojili svoje podpisy.
Dáno v Pekingu dne 22. 4. 2004, ve dvou původních vyhotoveních v českém, čínském a anglickém jazyce, přičemž všechna znění jsou autentická. V případě rozdílného výkladu jednotlivých článků této Dohody je rozhodující anglické znění.
Za vládu
České republiky
Miroslav Somol v. r.
náměstek ministra průmyslu a obchodu
Za vládu
Čínské lidové republiky
Zhang Zhigang v. r.
náměstek ministra obchodu
******************************************************************