CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 155/2023 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 211/2018 Sb., o technických prohlídkách vozidel, ve znění pozdějších předpisů Čl. I

Čl. I

155/2023 Sb. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 211/2018 Sb., o technických prohlídkách vozidel, ve znění pozdějších předpisů

Čl. I

Vyhláška č. 211/2018 Sb., o technických prohlídkách vozidel, ve znění vyhlášky č. 303/2020 Sb. a vyhlášky č. 330/2022 Sb., se mění takto:

1. V § 1 se slova " , zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie 11)" včetně poznámky pod čarou č. 11 zrušují.

2. V § 3 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Technická prohlídka historického vozidla se provádí v plném rozsahu podle kontrolních úkonů uvedených v příloze č. 23 k této vyhlášce.".

Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.

3. V § 4 odst. 2 se text "§ 3 odst. 1, 3, 4 a 6" nahrazuje textem "§ 3 odst. 1, 3, 4, 5 a 7".

4. V § 5 odst. 2 se za slovo "uvedenými" vkládají slova "v registru silničních vozidel a".

5. § 7 včetně nadpisu zní:

"§ 7

Způsob vyznačování provedení technických prohlídek

(K § 48 odst. 7 zákona)

Výsledek hodnocení technické způsobilosti vozidla a dobu platnosti technické způsobilosti vozidla vyznačuje stanice technické kontroly záznamem do informačního systému technických prohlídek a do protokolu o technické prohlídce po provedení:

a) pravidelné technické prohlídky,

b) opakované technické prohlídky následující po pravidelné technické prohlídce, nebo

c) opakované technické prohlídky prováděné v rámci státního odborného dozoru, jsou-li výsledky odlišné od provedení bezprostředně předcházející prohlídky podle písmene a) nebo b).".

6. Za § 7 se vkládá nový § 7a, který včetně nadpisu zní:

"§ 7a

Způsob vyznačení provedení technické prohlídky historického vozidla

(K § 48 odst. 7 zákona)

(1) Výsledek hodnocení technické způsobilosti historického vozidla vyznačuje stanice technické kontroly do informačního systému technických prohlídek, do protokolu o technické prohlídce historického vozidla a ručním zápisem do průkazu historického vozidla.

(2) Výsledek se zapisuje v části Informace o platném testování vozidla v rozsahu:

a) datum platnosti technické prohlídky historického vozidla,

b) číslo protokolu,

c) výsledek technické prohlídky a

d) otisk razítka stanice technické kontroly.".

7. Na konci § 10 se doplňuje věta "Záznamník závad je vyplňován elektronicky nebo listinně.".

8. V nadpisu § 11, 12 a 13 se slova "(K § 48a odst. 4 zákona)" nahrazují slovy "(K § 48a odst. 5 zákona)".

9. V § 12 odst. 1 písm. c) se za slovem "provedena" slovo "a" zrušuje a za slova "průběhu technické prohlídky" se vkládají slova "a o výsledku hodnocení technické způsobilosti".

10. V § 12 odst. 2 se za slova "přepravě nebezpečných věcí")" vkládají slova "nebo číslo kontrolního technika určeného k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích (dále jen "kontrolní technik typu K")".

11. § 13a se včetně nadpisu zrušuje.

12. V § 16 odst. 2 písm. b) se slova "nebo siloměrem" zrušují.

13. V § 16 odst. 3 písm. a) se slova "nebo siloměrem" zrušují.

14. V § 16 odst. 3 se písmeno f) zrušuje.

Dosavadní písmena g) až i) se označují jako písmena f) až h).

15. V § 16 odst. 3 písmeno h) zní:

"h) přístroji a zařízeními podle odstavce 1 písm. b), e), f), g), h), l) a m) a odstavce 2 písm. e), v případě provádění technických prohlídek zvláštních vozidel kategorie T nebo R s konstrukční rychlostí převyšující 40 km.h-1 a celkovou hmotností převyšující 3 500 kg.".

16. V § 17 odst. 3 se za písmeno f) vkládá nové písmeno g), které zní:

"g) zastřešený prostor (přístřešek) o délce minimálně 15 m a šířce minimálně 3,5 m pro provádění kontrolních úkonů na stojícím vozidle, v případě stanice technické kontroly pro traktory,".

Dosavadní písmena g) a h) se označují jako písmena h) a i).

17. Za § 22 se vkládá nový § 22a, který včetně nadpisu zní:

"§ 22a

Způsob ověření plnění podmínek k provozování stanice měření emisí

(K § 63 odst. 5 zákona)

Plnění podmínek k provozování stanice měření emisí se ověří

a) protokoly o kalibraci měřidel,

b) protokolem o závěrečné expertize vypracovaným osobou pověřenou ministerstvem,

c) výsledkem metrologické kontroly,

d) kopiemi profesních osvědčení kontrolních techniků a

e) kopií kolaudačního rozhodnutí nebo kolaudačního souhlasu v případě nové stavby stanice měření emisí nebo změny stavby provedené za účelem užívání stavby k provádění měření emisí.".

18. V § 27 odst. 3 se věta druhá zrušuje.

19. V § 29 odst. 2 se věta druhá zrušuje.

20. V § 29 odst. 3 se věta druhá zrušuje.

21. Za část šestou se vkládá nová část sedmá, která včetně nadpisu zní:

"ČÁST SEDMÁ

Zkušební stanice

§ 33a

Druhy zkušebních stanic

(K § 72 odst. 6 zákona)

Zkušební stanice se dělí na

a) zkušební stanice pro silniční motorová a přípojná vozidla kategorií L,

M , N , O a O ,

1 1 1 2

b) zkušební stanice pro silniční motorová a přípojná vozidla kategorií

M , M , N , N , O , O , O a O

2 3 2 3 1 2 3 4

a zvláštní motorová a přípojná vozidla kategorií T, C, R, S a Z,

c) zkušební stanice pro zvláštní motorová a přípojná vozidla kategorií T, C, R, S a Z,

d) zkušební stanice kombinované pro motorová a přípojná vozidla podle písmen a), b) a c) v různých kombinacích podle kategorie vozidel,

e) zkušební stanice kombinované pro motorová a přípojná vozidla podle písmen a) a b) v různých kombinacích podle kategorie vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí podle mezinárodní smlouvy upravující mezinárodní silniční přepravu nebezpečných věcí 2).

§ 33b

Způsob získání odborné způsobilosti k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích

(K § 72 odst. 6 zákona)

(1) Způsob získání odborných znalostí kontrolního technika typu K zahrnuje část teoretického získávání odborných znalostí a část závěrečného ověření znalostí formou závěrečné zkoušky po absolvování základního výcviku nebo přezkoušení po absolvování zdokonalovacího výcviku.

(2) Cílem výuky teoretické a praktické přípravy základního výcviku je seznámit kontrolní techniky typu K

a) s ustanoveními právních předpisů upravujících schvalování technické způsobilosti vozidel,

b) s právními předpisy, které se týkají technických požadavků na konstrukci a schvalování vozidel a odpovědností kontrolního technika a s právními a ekonomickými důsledky jeho činnosti,

c) s vlivem změn technického stavu vozidla na bezpečnost provozu na pozemních komunikacích, na životní prostředí a ekonomiku provozu vozidla,

d) s praktickým výkonem kontrolní činnosti na kontrolních linkách pro jednotlivé druhy vozidel a se správným hodnocením zjišťovaného technického stavu vozidla ve vztahu ke schvalování technické způsobilosti a úkonům s tím spojeným,

e) s doklady předepsanými pro provoz a schvalování technické způsobilosti,

f) s vedením agendy spojené s činností zkušební stanice provádějící technické kontroly vozidel a

g) s používáním informačního systému technických prohlídek v části určené k vytváření protokolů o technických kontrolách.

(3) Cílem zdokonalovacího výcviku je seznámit kontrolní techniky typu K

a) s novými předpisy v oblasti požadavků na konstrukci vozidel a schvalování technické způsobilosti vozidel,

b) s novými poznatky o konstrukci, provedení, s typickými závadami konstrukčních celků kontrolovaných vozidel a vozidel nově zaváděných do provozu a

c) s případnými změnami v informačním systému technických prohlídek souvisejícími s vytvářením protokolů o technických kontrolách.

(4) Rozsah odborných znalostí kontrolního technika typu K obsahuje učební osnova základního a zdokonalovacího výcviku, která je uvedena v příloze č. 24 k této vyhlášce.

(5) Postup při závěrečné zkoušce a přezkoušení odborné způsobilosti kontrolního technika typu K je uveden v příloze č. 25 k této vyhlášce.

(6) Vzor profesního osvědčení kontrolního technika typu K je uveden v příloze č. 26 k této vyhlášce. Kontrolnímu technikovi typu K, který absolvoval základní výcvik a složil závěrečnou zkoušku z odborné způsobilosti, ministerstvo přidělí razítko s evidenčním číslem.

(7) Držitel osvědčení podle odstavce 6 se jednou za 3 roky podrobuje zdokonalovacímu výcviku a přezkoušení z odborné způsobilosti k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích.".

Dosavadní části sedmá a osmá se označují jako části osmá a devátá.

22. V nadpisu § 34 se slova "(K § 79 odst. 8 zákona)" nahrazují slovy "(K § 79 odst. 7 zákona)".

23. V nadpisu § 34 se slova "(K § 79 odst. 8 zákona)" nahrazují slovy "(K § 79 odst. 7 zákona, k § 79b odst. 8 zákona)".

24. V § 34 odstavec 2 zní:

"(2) V rámci technické prohlídky prováděné mobilním způsobem lze jízdní zkoušky účinku brzd vozidla provádět pouze na pozemní komunikaci nebo prostranství, které musí být dostatečně dlouhé a široké tak, aby se vozidlo mohlo bezpečně otočit.".

25. Za § 34 se vkládá nový § 34a, který včetně nadpisu zní:

"§ 34a

Požadavky na místa určená pro provádění technických prohlídek mobilním způsobem

(K § 54 odst. 12 zákona)

(1) Zkušební úsek pro jízdní zkoušku musí splňovat tyto parametry:

a) vozovka zkušebního úseku pozemní komunikace nebo prostranství musí mít rovný, čistý a neklouzavý asfaltový, asfaltobetonový nebo cementobetonový povrch, bez výmolů nebo jiného zjevného povrchového poškození s výjimkou prohlídek vozidel konstrukčně určených k pohybu na sněhu a ledu,

b) minimální délka přímého zkušebního úseku (bez ploch pro otáčení) je 60 m, není-li zkušební úsek ukončen pevnou překážkou; pokud je zkušební úsek ve směru prováděné jízdní zkoušky ukončen pevnou překážkou, nesmí být jeho celková délka kratší než 80 m, z toho prostor s povrchem podle písmene a) minimálně 60 m a minimální bezpečnostní prostor pro nouzové brzdění 20 m,

c) šířka přímého zkušebního úseku minimálně 4 m,

d) podélný a příčný sklon zkušebního úseku maximálně do 2 %.

(2) Místo určené pro provádění technických prohlídek mobilním způsobem musí umožnit bezpečné provádění jednotlivých kontrolních úkonů, dodržení technologie provádění technických prohlídek, ochrany životního prostředí, jiného veřejného zájmu a bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích.

(3) Plnění požadavků na místa určená pro provádění technických prohlídek mobilním způsobem se ověří protokolem vypracovaným osobou pověřenou ministerstvem.".

26. Příloha č. 1 zní:

"Příloha č. 1

Kontrolní úkon

Obsahovou náplň kontrolního úkonu tvoří

a) technické podmínky stanovené zvláštním právním předpisem 9),

b) způsob kontroly a

c) specifikace závad, která popisuje zjištěné závady a stanoví stupeň jejich závažnosti.

------------------------------------------------------------------

9) Vyhláška č. 341/2014 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů

Vyhláška č. 343/2014 Sb., o registraci vozidel, ve znění pozdějších předpisů

Seznam kontrolních úkonů

pro kontrolu a hodnocení technického stavu vozidla při technické prohlídce

Označení stupňů závad:

A - lehká závada

B - vážná závada

C - nebezpečná závada

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| Skupina kontrolních úkonů |

+--------+----------------+--------------------------------------------------------------+

| Číslo | Kontrolní úkon | Metoda kontroly |

| KÚ | | |

+--------+----------------+------------+-------------------------------------------------+

| Číslo a základní popis | Číslo KÚ | Podrobný popis závady se stupněm hodnocení |

| závady | v IS TP | |

+-------------------------+------------+-------------------------------------------------+

| 0. IDENTIFIKACE VOZIDLA |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 0.1 Registrační značky (jsou-li vyžadovány) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 0.1 | Registrační značky | Vizuální kontrola. |

| | (jsou-li vyžadovány) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.1.1 | 0.1.1 | Vozidlo, které podléhá registraci, není | B |

| Vozidlo, které podléhá | | opatřeno předepsaným počtem tabulek | |

| registraci, není | | registračních značek. | |

| opatřeno předepsaným | | | |

| počtem tabulek | | | |

| registračních značek | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.1.2. | 0.1.2.2 | Uchycení tabulky registrační značky není | B |

| Uchycení tabulky | | spolehlivé, takže tabulka registrační | |

| registrační značky | | značky může upadnout. | |

| je uvolněné nebo není +------------+---------------------------------------------+---+

| spolehlivé, takže | 0.1.2.3 | Způsob uchycení tabulky registrační značky | B |

| tabulka registrační | | neodpovídá požadavkům nebo snižuje její | |

| značky může upadnout | | čitelnost. | |

| nebo způsob uchycení | | | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.1.3 | 0.1.3.2 | Poškození některého písmenného nebo | B |

| Tabulka registrační | | číselného znaku registrační značky, které | |

| značky je poškozená | | snižuje její čitelnost nebo poškození, či | |

| nebo deformovaná nebo | | deformace (např. ohnutí) tabulky | |

| nečitelná, nebo je | | registrační značky, které snižují její | |

| upraven její rozměr | | čitelnost. | |

| nebo její nepovolená +------------+---------------------------------------------+---+

| úprava snižuje její | 0.1.3.3 | Nepovolená úprava (např. zmenšení rozměrů) | B |

| čitelnost | | tabulky registrační značky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.1.4 | 0.1.4 | Údaje uvedené na tabulce registrační | B |

| Údaje uvedené na | | značky neodpovídají údajům uvedených | |

| tabulce registrační | | v předložených dokladech od vozidla. | |

| značky neodpovídají | | | |

| údajům uvedených | | | |

| v dokladech vozidla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.1.5 | 0.1.5.1 | Neschválená úprava umístění tabulky | B |

| Umístění tabulky | | registrační značky na vozidle vzhledem | |

| registrační značky na | | k minimální nebo maximální výšce nad | |

| vozidle nebo úhly | | vozovkou nebo umístění tabulky registrační | |

| geometrické | | značky vzhledem k podélné střední rovině | |

| viditelnosti tabulky | | vozidla neodpovídá požadavkům a tyto změny | |

| registrační značky | | umístění u vozidel kategorie L nejsou | |

| neodpovídají požadavkům | | zapsány v registru silničních vozidel. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 0.1.5.2 | Tabulka registrační značky není umístěná | B |

| | | kolmo k podélné střední rovině vozidla | |

| | | (vychýlení do boku) nebo není její spodní | |

| | | hrana přibližně vodorovná s vozovkou nebo | |

| | | úhly naklopení tabulky registrační značky | |

| | | (od vozovky nebo k vozovce) překračují | |

| | | povolené hodnoty. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 0.1.5.3 | Poloha umístění registrační značky na | B |

| | | vozidle nebo dodatečné úpravy na vozidle | |

| | | zapříčiňují nedostatečnou viditelnost | |

| | | tabulky registrační značky v některém | |

| | | z vymezených úhlů geometrické viditelnosti. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.1.6 | 0.1.6 | Použití neschválené tabulky registrační | B |

| Použití neschválené | | značky (vlastní výroba) | |

| tabulky registrační | | | |

| značky | | | |

| (vlastní výroba) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2 Identifikace vozidla/identifikační číslo/výrobní číslo a povinný štítek výrobce |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 0.2.1 | Identifikační číslo/ | Vizuální kontrola. |

| | výrobní číslo | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.1.1 | 0.2.1.1 | Vyražené identifikační číslo/výrobní číslo | B |

| Vyražené identifikační | | vozidla nebo výměnného samostatného | |

| číslo/výrobní číslo | | technického celku (výměnná nástavba, | |

| vozidla nebo výměnného | | pracovní stroj nesený) chybí, nebo je | |

| samostatného | | nelze najít. | |

| technického celku | | | |

| (výměnná nástavba, | | | |

| pracovní stroj nesený) | | | |

| chybí, nebo je nelze | | | |

| najít | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.1.2 | 0.2.1.2 | Identifikační číslo/výrobní číslo je | B |

| Identifikační číslo/ | | neúplné nebo nečitelné nebo vyrezlé nebo | |

| výrobní číslo je | | jinak poškozené. | |

| neúplné nebo nečitelné | | | |

| nebo vyrezlé nebo jinak | | | |

| poškozené | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.1.3 | 0.2.1.3 | Identifikační číslo/výrobní číslo | B |

| Identifikační číslo/ | | neodpovídá údajům uvedených v dokladech | |

| výrobní číslo | | vozidla nebo v dokladech výměnného | |

| neodpovídá údajům | | samostatného technického celku (výměnná | |

| uvedeným v dokladech | | nástavba, pracovní stroj nesený). | |

| vozidla nebo výměnného | | | |

| samostatného | | | |

| technického celku | | | |

| (výměnná nástavba, | | | |

| pracovní stroj nesený) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.1.4 | 0.2.1.4.1 | Ve struktuře vyraženého identifikačního | B |

| Ve struktuře vyraženého | | čísla/výrobního čísla nebo v jeho okolí, | |

| identifikačního čísla/ | | jsou patrné změny (např. přeražení jiného | |

| výrobního čísla nebo | | čísla, navaření části karoserie z jiného | |

| v jeho okolí, jsou | | vozidla) svědčící o jeho pozměnění. | |

| patrné změny svědčící +------------+---------------------------------------------+---+

| o jeho pozměnění nebo | 0.2.1.4.2 | Identifikační číslo/výrobní číslo je | B |

| je číslo vyraženo | | vyraženo neschváleným, neoriginálním | |

| neschváleným, | | způsobem nebo způsob ražby nebo umístění | |

| neoriginálním způsobem | | ražby zjevně neodpovídá provedení výrobce | |

| | | vozidla nebo výměnného samostatného | |

| | | technického celku, přičemž v dokladech | |

| | | vozidla nebo dokladech od výměnného | |

| | | samostatného technického celku chybí zápis | |

| | | správního úřadu o obnovení původního VIN | |

| | | náhradní technologií nebo o vyražení | |

| | | přiděleného úředního čísla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 0.2.1.4.3 | Velikost znaků, způsob ražby nebo | B |

| | | umístění ražby obnoveného původního VIN | |

| | | náhradní technologií nebo přiděleného | |

| | | úředního čísla neodpovídá požadavkům nebo | |

| | | údajům, uvedeným v dokladech | |

| | | vozidla nebo v dokladech výměnného | |

| | | samostatného technického celku (výměnná | |

| | | nástavba, pracovní stroj nesený). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.2 | Povinný štítek výrobce | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.2.1 | 0.2.2.1.2 | Povinný štítek výrobce, je-li vyžadován, | B |

| Povinný štítek výrobce, | | chybí (vozidla uvedeného do provozu | |

| je-li vyžadován, chybí | | od 01. 01. 2002). | |

| nebo je nečitelný nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| je neúplný nebo | 0.2.2.1.3 | Povinný štítek výrobce je nečitelný nebo | B |

| vyznačené údaje | | předepsané údaje na štítku chybí | |

| neodpovídají údajům, | | (vyžaduje se vždy alespoň označení výrobce | |

| uvedeným v dokumentaci | | vozidla, VIN/výrobní číslo podvozku). | |

| vozidla nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| samostatného | 0.2.2.1.4 | Vyznačené údaje na povinném štítku | B |

| technického celku | | výrobce (v případě označení výrobce | |

| (výměnná nástavba, | | vozidla, VIN/výrobní číslo podvozku) | |

| pracovní stroj nesený) | | neodpovídají údajům, uvedeným v dokumentaci | |

| | | vozidla nebo samostatného technického | |

| | | celku (výměnná nástavba, pracovní stroj | |

| | | nesený), nestanoví-li výrobce jinak. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.2.2 | 0.2.2.2 | Způsob upevnění, provedení nebo způsob | B |

| Způsob upevnění nebo | | vyznačení údajů na povinném štítku výrobce | |

| provedení nebo způsob | | svědčí o jeho pozměnění. | |

| vyznačení údajů na | | | |

| povinném štítku výrobce | | | |

| svědčí o jeho pozměnění | | | |

+-------+-----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.3 | Doklady k vozidlu | Vizuální kontrola. |

+-------+-----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.2.3 | 0.2.3 | Nečitelné doklady k vozidlu nebo | A |

| Nečitelné doklady | | nepřesnosti formální povahy. | |

| k vozidlu nebo | | | |

| nepřesnosti formální | | | |

| povahy | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.3 | Neshoda údajů | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.3.1 | 0.3.1.1 | Změna nebo úprava vozidla, která neodpovídá | B |

| Změna nebo úprava | | schválenému provedení nebo údajům, uvedeným | |

| vozidla, která | | v předložené dokumentaci k vozidlu | |

| neodpovídá schválenému | | (neschválená přestavba - pracovní stroj | |

| provedení nebo údajům, | | nesený, změna nástavby, karosérie, typ | |

| uvedeným v předložené | | motoru, druh pohonu, změna hmotnosti nebo | |

| dokumentaci k vozidlu, | | rozměru vozidla, apod.). | |

| nebo je-li vyžadováno, +------------+---------------------------------------------+---+

| není tato změna nebo | 0.3.1.2 | Je-li vyžadováno, není změna nebo úprava | B |

| úprava vyznačena | | vozidla vyznačena v dokumentaci k vozidlu | |

| v dokumentaci k vozidlu | | (dodatečná montáž tažného zařízení nebo | |

| | | ochranného rámu, apod.). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 0.3.2 | 0.3.2 | V rozporu s požadavky zákona byla na | B |

| V rozporu s požadavky | | počítadle ujeté vzdálenosti provedena | |

| zákona byla na | | změna záznamu o celkové ujeté vzdálenosti | |

| počítadle ujeté | | vozidla. | |

| vzdálenosti provedena | | | |

| změna záznamu o celkové | | | |

| ujeté vzdálenosti | | | |

| vozidla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1. BRZDOVÉ ZAŘÍZENÍ |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 1.1 Mechanický stav a funkce |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 1.1.1 | Uložení pedálu provozní | Vizuální kontrola částí při ovládání brzdového |

| | brzdy/ruční páka brzdy | systému. |

| | | Poznámka: Vozidla vybavená brzdovým systémem |

| | | s posilovačem je třeba kontrolovat i s vypnutým |

| | | motorem. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.1.1 | 1.1.1.1.1 | U motocyklu je ruční páka brzdy obtížně | B |

| Ovládací prvek provozní | | pohyblivá, zjevně překračuje stanovené | |

| brzdy obtížně pohyblivý | | hodnoty pro jeho ovládání (maximální | |

| | | ovládací sílu). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.1.1.2 | Ovládací prvek provozní brzdy není zjevně | B |

| | | pohyblivý. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.1.2 | 1.1.1.2 | Nadměrné opotřebení nebo nadměrná vůle | B |

| Nadměrné opotřebení | | v ovládacím prvku provozní brzdy. | |

| nebo nadměrná vůle | | | |

| v ovládacím prvku | | | |

| provozní brzdy | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.2 | Stav brzdového pedálu/ruční | Vizuální kontrola částí při ovládání brzdového |

| | ovládací páky brzdy a zdvih | systému. |

| | ovládacího prvku provozní | Poznámka: Vozidla vybavená brzdovým systémem |

| | brzdy | s posilovačem je třeba kontrolovat i s vypnutým |

| | | motorem. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.2.1 | 1.1.2.1.1 | Nadměrná vůle na počátku zdvihu ovládacího | B |

| Nadměrný zdvih nebo | | prvku brzdy (mrtvý chod). | |

| nedostatečná rezerva +------------+---------------------------------------------+---+

| zdvihu ovládacího prvku | 1.1.2.1.2 | Nedostatečná vůle na počátku zdvihu | B |

| provozní brzdy | | ovládacího prvku kapalinové brzdy. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.2.1.3 | Nedostatečná vzdálenost od podlahy | B |

| | | (rezerva) na konci zdvihu ovládacího prvku | |

| | | kapalinové brzdy. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.2.1.4 | K vyvolání brzdného účinku je nutné | B |

| | | opakované sešlápnutí/zmáčknutí | |

| | | ovládacího prvku provozní brzdy | |

| | | (např. při zavzdušnění). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.2.2 | 1.1.2.2.1 | Ovládací prvek provozní brzdy se po | B |

| Ovládací prvek provozní | | odbrzdění správně neuvolňuje. | |

| brzdy se správně +------------+---------------------------------------------+---+

| neuvolňuje | 1.1.2.2.2 | Ovládací prvek provozní brzdy se po | B |

| | | odbrzdění nevrací do původní polohy | |

| | | a kolo trvale přibrzďuje (je zablokováno). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.2.3 | 1.1.2.3 | Protiskluzové pokrytí pedálu provozní brzdy | B |

| Protiskluzové pokrytí | | chybí, je volné nebo opotřebené tak, že | |

| pedálu provozní brzdy | | neplní svou funkci. | |

| chybí, je volné nebo | | | |

| opotřebené tak, že je | | | |

| hladké | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.2.4 | 1.1.2.4 | U traktoru, který je vybaven zdvojeným | B |

| U traktoru, který je | | brzdovým pedálem, chybí zařízení pro jeho | |

| vybaven zdvojeným | | spojení nebo zařízení není funkční. | |

| brzdovým pedálem, chybí | | | |

| zařízení pro jeho | | | |

| spojení nebo zařízení | | | |

| není funkční | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.2.5 | 1.1.2.5.1 | U motocyklu na konci páky ruční brzdy chybí | B |

| Ovládací zařízení | | předepsané bezpečnostní zaoblení. | |

| provozní brzdy +------------+---------------------------------------------+---+

| poškozené nebo | 1.1.2.5.2 | Ovladač provozní brzdy (nožní pedál, ruční | B |

| neodpovídá požadavkům | | páka) deformovaný, naprasklý nebo ulomený. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.2.5.4 | U motocyklu nelze nastavitelnou páčku nebo | B |

| | | pedál provozní brzdy aretovat v požadované | |

| | | poloze. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.2.6 | 1.1.2.6.1 | Systém ovládání provozní brzdy vozidla | B |

| Systém ovládání | | neodpovídá požadavkům (např. u motocyklů | |

| provozní brzdy vozidla | | kat. L5, L6, L7). | |

| neodpovídá požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo některé předepsané | 1.1.2.6.2 | Některé předepsané ovládací prvky provozní | B |

| ovládací prvky provozní | | brzdy chybí nebo byly z vozidla demontovány | |

| brzdy chybí nebo byly | | (např. u motocyklu). | |

| demontovány | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.3 | Vývěva nebo kompresor | Vizuální kontrola součástí za normálního |

| | a jejich příslušenství | pracovního tlaku. Zkontrolovat čas pro dosažení |

| | | podtlaku nebo tlaku potřebného pro bezpečné |

| | | účinné brzdění a funkci výstražné signalizace, |

| | | víceokruhového jistícího ventilu a přetlakového |

| | | ventilu. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.3.1 | 1.1.3.1.1 | Tlak vzduchu/podtlak je nedostatečný | B |

| Tlak vzduchu/podtlak | | k zajištění nejméně 4 brzdění po vstupu | |

| je nedostatečný | | výstražného zařízení v činnost nebo je | |

| k zajištění nejméně | | ručička manometru v poli nebezpečí. | |

| dvou bezpečně účinných +------------+---------------------------------------------+---+

| brzdění s plným zdvihem | 1.1.3.1.2 | Tlak vzduchu/podtlak je nedostatečný | C |

| ovládacího orgánu | | k zajištění nejméně 2 brzdění po vstupu | |

| provozního brzdění po | | výstražného zařízení v činnost nebo je | |

| vstupu výstražného | | ručička manometru v poli nebezpečí | |

| zařízení do činnosti | | | |

| nebo je ručička | | | |

| manometru v poli | | | |

| nebezpečí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.3.2 | 1.1.3.2 | Čas pro dosažení tlaku/podtlaku potřebného | B |

| Čas pro dosažení tlaku/ | | pro bezpečné účinné brzdění je podle | |

| podtlaku potřebného pro | | požadavků příliš dlouhý. | |

| bezpečné účinné brzdění | | | |

| není v souladu | | | |

| s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.3.3 | 1.1.3.3.1 | Víceokruhový jistící ventil nebo přetlakový | B |

| Víceokruhový jisticí | | ventil brzdové soustavy není funkční. | |

| ventil nebo přetlakový | | | |

| ventil nefunguje | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.3.4 | 1.1.3.4.1 | Slyšitelný únik vzduchu z kompresoru nebo | B |

| Únik vzduchu působící | | víceokruhového jisticího ventilu nebo | |

| znatelný pokles tlaku | | přetlakového ventilu. | |

| nebo slyšitelný únik

| vzduchu

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.3.5 | 1.1.3.5.1 | Vnější poškození kompresoru nebo | B |

| Vnější poškození, které | | víceokruhového jisticího ventilu nebo | |

| může ovlivnit funkci | | přetlakového ventilu nebo jejich uchycení, | |

| brzdového systému | | které může ovlivnit funkci brzdového | |

| | | systému. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.3.5.2 | Vnější poškození kompresoru nebo | C |

| | | víceokruhového jisticího ventilu nebo | |

| | | přetlakového ventilu nebo jejich uchycení, | |

| | | které bezprostředně ohrožuje funkci | |

| | | brzdového systému. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.3.5.3 | Nedostatečný účinek nouzového brzdění. | C |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.3.6 | 1.1.3.6 | Nepovolená změna spočívající v odběru tlaku | B |

| Nepovolená úprava | | vzduchu pro vedlejší spotřebiče z potrubí | |

| spočívající v odběru | | nebo ze zařízení, které je umístěné před | |

| tlaku vzduchu z brzdové | | víceokruhovým jistícím ventilem nebo odběr | |

| soustavy pro vedlejší | | tlaku vzduchu z některého brzdového okruhu. | |

| spotřebiče | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.4 | Výstražná signalizace | Kontrola funkčnosti. |

| | nízkého tlaku, manometr | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.4.1 | 1.1.4.1.1 | Některý manometr je vadný, avšak výstražná | A |

| Nesprávná funkce nebo | | signalizace nízkého tlaku vzduchu je plně | |

| porucha manometru nebo | | funkční. | |

| výstražné signalizace +------------+---------------------------------------------+---+

| nízkého tlaku vzduchu | 1.1.4.1.2 | Optická kontrolka signalizace nízkého tlaku | A |

| | | vzduchu se při ověření funkčnosti neuvede | |

| | | v činnost (např. vadná žárovka), ale | |

| | | akustická signalizace, je-li instalována, | |

| | | je plně funkční nebo naopak. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.4.1.3 | Signalizace nízkého tlaku vzduchu se při | B |

| | | ověření funkčnosti neuvede v činnost nebo | |

| | | nefunguje správně nebo některý manometr je | |

| | | vadný či chybí a signalizace nízkého tlaku | |

| | | vzduchu nefunguje. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.5 | Ručně ovládaný brzdič | Vizuální kontrola částí při činnosti brzdového |

| | parkovací brzdy přípojného | systému. |

| | vozidla | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.5.1 | 1.1.5.1 | Ovládací prvky ručně ovládaného brzdiče | B |

| Ovladač ručně | | parkovací brzdy jsou poškozené nebo | |

| ovládaného brzdiče | | prasklé, nebo nadměrně opotřebené. | |

| parkovací brzdy je | | | |

| prasklý, poškozený nebo | | | |

| je nadměrně opotřebený | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.5.2 | 1.1.5.2.1 | Ovládání ručně ovládaného brzdiče | B |

| Ručně ovládaný brzdič | | parkovací brzdy není spolehlivé nebo ručně | |

| parkovací brzdy je | | ovládaný brzdič není spolehlivý. | |

| nespolehlivý nebo jeho +------------+---------------------------------------------+---+

| ovládání je | 1.1.5.2.2 | Ovládání ručně ovládaného brzdiče | B |

| nespolehlivé | | parkovací brzdy je obtížné nebo ovládací | |

| | | prvky brzdiče jsou pro řidiče obtížně | |

| | | přístupné (nepovolená úprava). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.5.3 | 1.1.5.3.1 | U ručně ovládaného brzdiče parkovací brzdy | B |

| U ručně ovládaného | | slyšitelný únik vzduchu ze systému. | |

| brzdiče parkovací brzdy +------------+---------------------------------------------+---+

| únik vzduchu ze systému | 1.1.5.3.2 | Únik vzduchu z ručně ovládaného brzdiče | B |

| | | parkovací brzdy způsobuje znatelný pokles | |

| | | tlaku vzduchu v brzdovém systému. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.5.4 | 1.1.5.4 | Ručně ovládaný brzdič parkovací brzdy | B |

| U ručně ovládaného | | není funkční. | |

| brzdiče parkovací brzdy | | | |

| nevyhovující funkce | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.5.5 | 1.1.5.5 | Montáž nebo upevnění ručně ovládaného | B |

| Vadné upevnění nebo | | brzdiče parkovací brzdy na vozidle je | |

| montáž brzdiče | | uvolněné nebo není spolehlivé nebo | |

| parkovací brzdy | | neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.5.6 | 1.1.5.6 | Ručně ovládaný brzdič parkovací brzdy, | B |

| Ručně ovládaný brzdič, | | je-li vyžadován, chybí (je demontován). | |

| parkovací brzdy, je-li | | | |

| vyžadován, chybí | | | |

| (je demontován) | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.6 | Ovladač parkovací brzdy, | Vizuální kontrola částí při činnosti brzdového |

| | ovládací páka, západka | systému. |

| | parkovací brzdy, elektrická | |

| | parkovací brzda | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.6.1 | 1.1.6.1.2 | Západka nearetuje správně, ovládací páku | B |

| Západka parkovací brzdy | | parkovací brzdy nelze spolehlivě zajistit | |

| nearetuje správně | | v pracovní poloze. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.6.2 | 1.1.6.2.1 | Opotřebení v převodu ovladače parkovací | A |

| Nadměrné opotřebení | | brzdy nebo západkového mechanismu, které | |

| v převodu ovladače | | však nemá vliv na spolehlivost nebo funkci | |

| parkovací brzdy nebo | | ovládání parkovací brzdy. | |

| západkového mechanismu +------------+---------------------------------------------+---+

| parkovací brzdy | 1.1.6.2.2 | Nadměrné opotřebení v převodu ovladače | B |

| | | parkovací brzdy nebo západkového | |

| | | mechanismu, které má vliv na spolehlivost | |

| | | nebo funkci ovládání parkovací brzdy. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.6.3 | 1.1.6.3.1 | Maximální brzdný účinek je dosažen až po | B |

| Nadměrný zdvih páky | | více jak 2/3 celkového zdvihu ovladače | |

| nebo nedostatečná | | parkovací brzdy, pokud výrobce nestanoví | |

| rezerva zdvihu | | jinak. | |

| v převodu svědčí +------------+---------------------------------------------+---+

| o nesprávném seřízení | 1.1.6.3.2 | Nedostatečná rezerva zdvihu ovladače | B |

| parkovací brzdy | | parkovací brzdy. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.6.4 | 1.1.6.4.1 | Ovládací prvek parkovací brzdy (např. klika | B |

| Ovladač parkovací brzdy | | se šroubem) je obtížně pohyblivý. | |

| nebo některé ovládací +------------+---------------------------------------------+---+

| prvky chybí, jsou | 1.1.6.4.2 | Po odbrzdění se převod parkovací brzdy | B |

| poškozené nebo | | nevrací do původní polohy. | |

| nefunkční +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.6.4.3 | Ovládací prvek parkovací brzdy (např. klika | B |

| | | se šroubem) je v natolik zhoršeném | |

| | | technickém stavu (např. zkorodovaný, | |

| | | poškozený nebo nadměrně opotřebený), | |

| | | že není funkční. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.6.4.4 | Ovládací prvek parkovací brzdy (např. klika | B |

| | | se šroubem, páka) nebo některé ovládací | |

| | | prvky (lana, páky apod.) parkovací brzdy | |

| | | byly z vozidla nebo z nápravy zjevně | |

| | | demontovány (nepřípustný zásah do brzdového | |

| | | systému). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.6.5 | 1.1.6.5.1 | Výstražná signalizace činnosti parkovací | B |

| Nesprávná funkce | | brzdy nefunguje. | |

| výstražné signalizace +------------+---------------------------------------------+---|

| parkovací brzdy nebo | 1.1.6.5.2 | Výstražné signalizace parkovací brzdy | B |

| výstražná signalizace | | signalizuje nesprávnou funkci parkovací | |

| ukazuje nesprávnou | | brzdy. | |

| funkci parkovací brzdy | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.7 | Brzdové ventily (brzdiče, | Vizuální kontrola částí při činnosti brzdového |

| | vyfukovací ventily, | systému. |

| | regulátory tlaku) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.7.1 | 1.1.7.1.2 | Vnější poškození brzdového ventilu, které | B |

| Poškození brzdového | | může ovlivňovat funkci nebo spolehlivost | |

| ventilu nebo nadměrný | | brzdového systému. | |

| únik vzduchu +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.7.1.3 | Slyšitelný únik vzduchu z brzdového | B |

| | | ventilu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.7.1.4 | Vnější poškození brzdového ventilu, které | C |

| | | bezprostředně ovlivňuje funkci brzdového | |

| | | systému vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.7.1.5 | Únik vzduchu z brzdového ventilu, způsobuje | C |

| | | znatelný pokles tlaku vzduchu v brzdovém | |

| | | systému vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.7.2 | 1.1.7.2.1 | Brzdový ventil (vyfukovací část) je | A |

| Nadměrný únik oleje | | nadměrně znečištěný olejem z kompresoru. | |

| z kompresoru +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.7.2.2 | Množství oleje z kompresoru způsobuje | B |

| | | u brzdového ventilu (vyfukovací část) | |

| | | odkapávání oleje na vozovku. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.7.3 | 1.1.7.3.1 | Upevnění brzdového ventilu je uvolněné nebo | B |

| Vadné upevnění nebo | | není spolehlivé. | |

| montáž brzdového | | | |

| ventilu | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.7.4 | 1.1.7.4.1 | Vytékání brzdové kapaliny z nízkotlaké | B |

| Únik brzdové kapaliny | | části kapalinových brzd (např. okolo | |

| nebo netěsnost | | nádobky na brzdovou kapalinu). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.7.4.2 | Netěsnost u vysokotlaké části kapalinových | C |

| | | brzd (např. brzdové válečky, zátěžové | |

| | | regulátory). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.8 | Pneumatické a elektrické | Odpojit a opět připojit všechny spojkové |

| | ovládací vedení vozidel | hlavice brzdového systému mezi tažným |

| | a jejich spojovací prvky | a přípojným vozidlem. |

| | (hadice, hlavice, | |

| | elektrické kabely, | |

| | konektory) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.8.1 | 1.1.8.1.1 | Spojková hlavice je částečně opotřebená | A |

| Vadná nebo opotřebovaná | | (obroušená), ale tato závada nemá vliv na | |

| nebo poškozená spojková | | její spolehlivost nebo těsnost. | |

| hlavice nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| automatický uzavírací | 1.1.8.1.2 | Vnější poškození pneumatického | A |

| ventil nebo vzduchové | | propojovacího vedení (hadice), které nemá | |

| propojovací vedení | | vliv na jeho spolehlivost či těsnost. | |

| (hadice) +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.1.4 | Spojková hlavice je poškozená nebo nadměrně | B |

| | | opotřebená nebo mechanismus spojení hlavic | |

| | | je vadný nebo není spolehlivý. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.1.5 | Automatický uzavírací ventil spojkové | B |

| | | hlavice je vadný. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.1.6 | Vnější poškození pneumatického | B |

| | | propojovacího vedení (hadice), které má | |

| | | vliv na jeho spolehlivost či těsnost nebo | |

| | | použité pneumatické propojovací vedení | |

| | | neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.8.2 | 1.1.8.2.1 | Vnější poškození izolace elektrického | A |

| Poškozený elektrický | | ovládacího vedení (elektrický kabel) | |

| konektor nebo | | systému ABS/EBS/ESC, které nemá vliv na | |

| elektrické ovládací | | jeho funkci či spolehlivost. | |

| vedení (kabel) systému +------------+---------------------------------------------+---+

| ABS/EBS/ESC | 1.1.8.2.3 | Vnější poškození elektrického konektoru | A |

| | | systému ABS/EBS/ESC, které však nemá vliv | |

| | | na jeho funkci či spolehlivost nebo | |

| | | bezpečnostní pojistka pro spojení | |

| | | konektorů je deformovaná, avšak funkční. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.2.4 | Vnější poškození izolace elektrického | B |

| | | ovládacího vedení (elektrický kabel) | |

| | | systému ABS/EBS/ESC, které může ovlivňovat | |

| | | jeho funkci či spolehlivost nebo použité | |

| | | elektrické ovládací vedení neodpovídá | |

| | | požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.2.5 | Vnější poškození elektrického konektoru | B |

| | | systému ABS/EBS/ESC, které může ovlivňovat | |

| | | jeho funkci či spolehlivost nebo | |

| | | bezpečnostní pojistka pro spojení konektorů | |

| | | není funkční nebo chybí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.8.3 | 1.1.8.3.1 | Spojení spojkové hlavice s pneumatickým | A |

| Vadně namontovaná nebo | | propojovacím vedením (hadicí) je uvolněné | |

| upevněná spojková | | nebo poškozené avšak nemá vliv na těsnost | |

| hlavice nebo elektrický | | nebo spolehlivost spojení. | |

| konektor systému +------------+---------------------------------------------+---+

| ABS/EBS/ESC | 1.1.8.3.2 | Spojení elektrického konektoru ABS/EBS/ESC | A |

| | | s elektrickým ovládacím vedením | |

| | | (elektrickým kabelem) je uvolněné nebo | |

| | | poškozené avšak nemá vliv na spolehlivost | |

| | | přenosu dat. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.3.3 | Spojková hlavice je vadně namontovaná | B |

| | | k pneumatickému propojovacímu vedení nebo | |

| | | k vozidlu nebo spojení spojkové hlavice | |

| | | s pneumatickým propojovacím vedením | |

| | | (hadicí) není spolehlivé. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.3.4 | Elektrický konektor ABS/EBS je zjevně vadně | B |

| | | namontován k elektrickému ovládacímu vedení | |

| | | (kabelu) nebo k vozidlu nebo spojení | |

| | | konektoru s kabelem není spolehlivé. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.8.4 | 1.1.8.4.1 | Slyšitelný únik vzduchu ze spojovacích | B |

| Nadměrný únik vzduchu | | prvků pneumatického ovládacího vedení mezi | |

| ze spojovacích prvků | | tažným a taženým vozidlem. | |

| pneumatického +------------+---------------------------------------------+---+

| ovládacího vedení mezi | 1.1.8.4.2 | Únik vzduchu ze spojovacích prvků | C |

| tažným a taženým | | pneumatického ovládacího vedení mezi tažným | |

| vozidlem | | a taženým vozidlem způsobuje znatelný | |

| | | pokles tlaku vzduchu v brzdovém systému. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.8.5 | 1.1.8.5.1 | Použití nevhodného elektrického ovládacího | B |

| Nepřipojené nebo | | vedení (propojovacího kabelu) určeného pro | |

| nesprávně připojené | | systém ABS (konektor s počtem pinů 5), | |

| spojovací prvky | | k ovládání přípojného vozidla, které je | |

| | | vybaveno systémem EBS (konektor s počtem | |

| | | pinů 7). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.5.2 | Propojení pneumatického ovládacího vedení | C |

| | | (hadice) mezi tažným a taženým vozidlem | |

| | | chybí nebo není funkční (úmyslné vyřazení | |

| | | vzduch. brzd z provozu). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.8.6 | 1.1.8.6.1 | Nebezpečná úprava některého prvku | B |

| Nebezpečná úprava | | pneumatického propojovacího vedení | |

| propojovacího vedení | | (hadice/spojková hlavice). | |

| (elektrické, +------------+---------------------------------------------+---+

| pneumatické) | 1.1.8.6.2 | Nebezpečná úprava některého prvku | B |

| | | elektrického ovládacího vedení systému | |

| | | ABS/EBS/ESC (konektor/kabel). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.8.6.3 | Nebezpečná úprava prvků pneumatického | C |

| | | propojovacího vedení, která bezprostředně | |

| | | ohrožuje bezpečnost jízdy jízdní soupravy | |

| | | (hadice/spojková hlavice). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.9 | Zásobník energie, | Vizuální kontrola částí při činnosti brzdového |

| | vzduchojem | systému. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.9.1 | 1.1.9.1.1 | Povrchová koroze/oxidace vzduchojemu, | A |

| Poškozený, zkorodovaný | | která nemá vliv na jeho těsnost nebo | |

| nebo netěsný vzduchojem | | spolehlivost. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.9.1.2 | Vzduchojem je nadměrně zkorodovaný nebo | B |

| | | poškozený tak, že může být ohrožena jeho | |

| | | těsnost nebo spolehlivost. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.9.1.3 | Slyšitelný únik vzduchu ze vzduchojemu nebo | B |

| | | spojů. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.9.1.4 | Únik vzduchu ze vzduchojemu nebo spojů | B |

| | | způsobuje znatelný pokles tlaku vzduchu | |

| | | v brzdovém systému. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.9.2 | 1.1.9.2.1 | Dálkové ovládání odkalovacího zařízení | A |

| Odkalovací zařízení | | vzduchojemu, je-li vyžadováno, chybí nebo | |

| vzduchojemu nefunguje | | není funkční (autobusy). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.9.2.2 | Odkalovací zařízení není umístěno ve spodní | B |

| | | části vzduchojemu nebo není snadno | |

| | | přístupné nebo po použití nelze uzavřít | |

| | | a slyšitelně z něj uniká vzduch. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.9.2.3 | Odkalovací zařízení vzduchojemu není | B |

| | | přístupné, chybí nebo není funkční nebo po | |

| | | použití nelze uzavřít a způsobuje znatelný | |

| | | pokles tlaku vzduchu v brzdovém systému | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.9.3 | 1.1.9.3.1 | Uchycení vzduchojemu je uvolněné nebo | B |

| Vadně upevněný nebo | | neodpovídá požadavkům nebo jeho způsob | |

| namontovaný vzduchojem | | montáže neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.10 | Posilovač brzd, hlavní | Pokud možno vizuální kontrola částí při |

| | brzdový válec | činnosti brzdového systému. Činnost posilovače |

| | (hydraulické systémy) | brzd se ověřuje s vypnutým motorem ve válcové |

| | | zkušebně brzd. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.10.1 | 1.1.10.1.1 | Posilovač brzd je poškozený, ale ovládací | B |

| Vadný nebo neúčinný | | síla na brzdový pedál nepřekračuje | |

| posilovač brzd | | stanovenou maximální hodnotu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.10.1.2 | Činnost posilovače brzd narušuje | B |

| | | odstupňovatelnost brzdného účinku. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.10.1.3 | Posilovač brzd je neúčinný, ovládací síla | C |

| | | na brzdový pedál překračuje stanovenou | |

| | | maximální hodnotu (neposiluje). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.10.2 | 1.1.10.2.1 | Při trvalém sešlápnutí brzdového pedálu | B |

| Hlavní brzdový válec je | | znatelné propadávání pedálu k podlaze | |

| vadný nebo netěsný | | (vnitřní netěsnost), pokud výrobce | |

| | | nestanoví jinak. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.10.2.2 | Hlavní brzdový válec je vadný nebo netěsný, | C |

| | | nelze vyvolat předepsaný brzdný účinek. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.10.3 | 1.1.10.3.1 | Uchycení hlavního brzdového válce uvolněné | B |

| Hlavní brzdový válec | | nebo některý prvek uchycení je poškozený | |

| je nespolehlivě | | nebo chybí. | |

| namontovaný +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.10.3.2 | Hlavní brzdový válec nespolehlivě | C |

| | | namontovaný nebo část vozidla, určená | |

| | | pro montáž hlavního brzdového válce, se | |

| | | deformuje nebo pohybuje při sešlápnutí | |

| | | brzdového pedálu. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.10.4 | 1.1.10.4.1 | Množství brzdové kapaliny pod vyznačenou | A |

| Nedostatečné množství | | značkou MIN. | |

| brzdové kapaliny +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.10.4.2 | Množství brzdové kapaliny nelze | B |

| | | zkontrolovat (nepřístupná nádobka) | |

| | | nebo je brzdová kapalina výrazně pod úrovní | |

| | | značky MIN. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.10.4.3 | V nádobce není brzdová kapalina. | C |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.10.6 | 1.1.10.6.1 | Chybí víčko nádržky brzdové kapaliny, avšak | A |

| Chybí víčko nádržky | | nehrozí bezprostřední znečištění brzdové | |

| brzdové kapaliny | | kapaliny (např. pod kapotou). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.10.7 | 1.1.10.7 | Výstražná signalizace hladiny brzdové | A |

| Výstražná signalizace | | kapaliny signalizuje závadu nebo je-li | |

| poklesu hladiny brzdové | | vyžadována, chybí nebo je zjevně vadná. | |

| kapaliny rozsvícená | | | |

| nebo vadná nebo chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.10.8 | 1.1.10.8 | Zařízení pro indikaci poklesu hladiny | A |

| Zařízení pro indikaci | | brzdové kapaliny je poškozené, neúplné nebo | |

| poklesu hladiny brzdové | | chybí nebo zjevně nefunguje nebo nefunguje | |

| kapaliny nefunguje | | správně. | |

| správně nebo je | | | |

| poškozeno nebo chybí | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.11 | Brzdová potrubí | Vizuální kontrola částí při činnosti brzdového |

| | | systému. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.11.1 | 1.1.11.1 | Bezprostřední riziko závady nebo prasknutí | C |

| Bezprostřední riziko | | brzdového potrubí. | |

| závady nebo prasknutí | | | |

| brzdového potrubí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.11.2 | 1.1.11.2.1 | Slyšitelný únik vzduchu z brzdového potrubí | B |

| Z brzdového potrubí | | nebo spojů. | |

| nebo spojů uniká médium +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.11.2.2 | Únik vzduchu z brzdového potrubí nebo spojů | C |

| | | působící znatelný pokles tlaku v brzdovém | |

| | | systému. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.11.2.3 | Z brzdového potrubí nebo spojů únik brzdové | C |

| | | kapaliny. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.11.3 | 1.1.11.3.2 | Brzdové potrubí nebo spojovací prvky jsou | B |

| Brzdové potrubí je | | poškozeny nebo deformovány nebo jsou | |

| poškozené nebo zalomené | | nadměrně zkorodovány (tzv. hloubková | |

| nebo zkorodované nebo | | koroze). | |

| spojovací prvky +------------+---------------------------------------------+---+

| brzdového potrubí jsou | 1.1.11.3.3 | PA brzdové potrubí zkroucené nebo zmáčknuté | B |

| poškozené nebo nejsou | | nebo se vzájemně odírá nebo nese známky | |

| spolehlivé | | zalomení nebo jiného poškození. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.11.3.4 | PA brzdové potrubí zalomeno. | C |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.11.4 | 1.1.11.4.1 | Některá část uchycení brzdového potrubí | A |

| Způsob montáže nebo | | uvolněná, ale tato závada nemůže způsobit | |

| uchycení brzdového | | jeho poškození. | |

| potrubí neodpovídá +------------+---------------------------------------------+---+

| požadavkům | 1.1.11.4.2 | Brzdové potrubí nesprávně uchycené nebo | B |

| | | vedené, takže může dojít k jeho poškození | |

| | | nebo minimální poloměr ohybu nebo minimální | |

| | | vzdálenost od tepelného zdroje u PA | |

| | | brzdového potrubí neodpovídá požadavkům | |

| | | a zvyšuje riziko jeho poškození. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.12 | Brzdové hadice | Vizuální kontrola částí při činnosti brzdového |

| | | systému. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.12.1 | 1.1.12.1 | Bezprostřední riziko závady nebo prasknutí | C |

| Bezprostřední riziko | | brzdové hadice. | |

| závady nebo prasknutí | | | |

| brzdové hadice | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.12.2 | 1.1.12.2.1 | Brzdová hadice na povrchu odřená, | A |

| Brzdové hadice | | popraskaná, ale není poškozena (vidět) | |

| poškozené, odřené, | | druhá spodní vrstva hadice. | |

| zkroucené nebo příliš +------------+---------------------------------------------+---+

| krátké | 1.1.12.2.2 | Brzdová hadice zkroucená, popraskaná nebo | B |

| | | odřená tak, že je zasažena (vidět) druhá | |

| | | spodní vrstva hadice. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.12.2.3 | Poškození brzdové hadice z důvodu chybného | B |

| | | umístění nebo uchycení nebo nevhodné délky | |

| | | (příliš krátké/dlouhé) nebo malého poloměru | |

| | | ohybu. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.12.3 | 1.1.12.3.1 | Slyšitelný únik vzduchu z brzdové hadice | B |

| Z brzdových hadic nebo | | nebo spojů. | |

| spojů uniká médium +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.12.3.2 | Únik vzduchu z brzdové hadice nebo spojů | C |

| | | působící znatelný pokles tlaku v brzdovém | |

| | | systému. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.12.3.3 | Z brzdové hadice nebo spojů únik brzdové | C |

| | | kapaliny. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.12.4 | 1.1.12.4 | Objemová deformace (vyboulení) brzdové | B |

| Objemová deformace | | hadice pod plným tlakem. | |

| brzdových hadic pod | | | |

| plným tlakem | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.12.5 | 1.1.12.5.1 | Brzdová hadice pórovitá nebo narušená od | B |

| Brzdové hadice pórovité | | působení ropných látek (rozleptaná). | |

| nebo narušené +------------+---------------------------------------------+---+

| ropnými produkty | 1.1.12.5.2 | Značné narušení brzdové hadice od působení | C |

| | | ropných látek (rozleptaní), které | |

| | | bezprostředně ovlivňuje její spolehlivost | |

| | | (těsnost). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.13 | Brzdová obložení a destičky | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.13.1 | 1.1.13.1.1 | Brzdové obložení nebo brzdové destičky jsou | B |

| Brzdové obložení nebo | | poškozené nebo zjevně nadměrně opotřebované | |

| destičky nadměrně | | nebo indikátory opotřebení signalizují | |

| opotřebované | | opotřebení pod minimální hodnotu stanovenou | |

| | | výrobcem. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.13.1.2 | Brzdové obložení nebo brzdové destičky | C |

| | | poškozené nebo opotřebované natolik, že | |

| | | kolo zjevně nedosahuje požadovaný brzdný | |

| | | účinek. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.13.2 | 1.1.13.2.1 | Zjevné povrchové znečištění brzdových | B |

| Brzdové obložení nebo | | destiček nebo brzdového obložení (olejem, | |

| destičky znečištěné | | tukem apod.) - zjevně snížený brzdný účinek | |

| (olejem, tukem apod.) | | kola. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.13.2.2 | Zjevné povrchové znečištění brzdových | C |

| | | destiček nebo brzdového obložení (olejem, | |

| | | tukem apod.) - kolo zjevně nebrzdí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.13.3 | 1.1.13.3 | Některé brzdové obložení nebo brzdová | C |

| Brzdové obložení nebo | | destička chybí nebo není zjevně v souladu | |

| destičky chybí | | s požadavky výrobce. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.14 | Brzdové bubny, brzdové | Vizuální kontrola. |

| | kotouče, brzdové třmeny | |

| | a brzdové štíty | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.14.1 | 1.1.14.1.2 | Brzdový kotouč nadměrně zkorodovaný | B |

| Brzdový buben nebo | | (hloubková koroze) - poškozená funkční | |

| kotouč nadměrně | | plocha zjevně přesahuje 1/5 její šířky. | |

| opotřebený, +------------+---------------------------------------------+---+

| zkorodovaný, rýhovaný | 1.1.14.1.3 | Brzdový buben nebo kotouč zjevně nadměrně | B |

| nebo s nadměrnými | | opotřebený (zeslabený). | |

| trhlinami nebo lomy +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.14.1.4 | Brzdový kotouč s rýhami. | B |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.14.1.5 | Brzdový kotouč s lomem (trhlinou) ve | B |

| | | funkční části kotouče, který zasahuje | |

| | | do jeho okraje, nebo trhlina v délce | |

| | | přesahující zjevně 2/3 šířky funkční plochy | |

| | | kotouče nebo s trhlinami. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.14.1.5 | Brzdový kotouč s lomem (trhlinou) ve | B |

| | | funkční části kotouče, který zasahuje | |

| | | do jeho okraje, nebo trhlina v délce | |

| | | přesahující zjevně 2/3 šířky funkční plochy | |

| | | kotouče nebo s trhlinami. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.14.1.6 | Brzdový kotouč s jakoukoliv trhlinou na | C |

| | | upevňovací přírubě brzdového kotouče nebo | |

| | | s chybějící (ulomenou nebo opotřebenou) | |

| | | částí kotouče nebo s nadměrnými lomy | |

| | | (trhlinami) ve funkční části kotouče, | |

| | | které zasahují do jeho okraje, které | |

| | | vzhledem k rozsahu poškození brzdového | |

| | | kotouče bezprostředně ohrožují bezpečnost | |

| | | provozu (např. nebezpečí roztrhnutí | |

| | | kotouče). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.14.1.7 | Brzdový buben zjevně s lomy (prasklý). | C |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.14.2 | 1.1.14.2.1 | Brzdový buben nebo kotouč zjevně znečištěný | B |

| Brzdový buben nebo | | (olejem, tukem apod.). | |

| kotouč znečištěný +------------+---------------------------------------------+---+

| (olejem, tukem apod.) | 1.1.14.2.2 | Brzdový buben nebo kotouč zjevně znečištěný | C |

| | | (olejem, tukem apod.), narušený brzdný | |

| | | účinek. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.14.3 | 1.1.14.3 | Některý brzdový buben nebo brzdový kotouč | C |

| Brzdový buben nebo | | chybí. | |

| kotouč chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.14.4 | 1.1.14.4 | Brzdový štít, je-li vyžadován, chybí nebo | B |

| Brzdové štíty | | chybí jeho část nebo není spolehlivě | |

| nespolehlivě uchycené | | uchycen nebo je poškozen tak, že neplní | |

| nebo poškozené nebo | | svoji funkci. | |

| chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.14.5 | 1.1.14.5.1 | Brzdový třmen uvolněný. | B |

| Brzdový třmen uvolněný +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo chybí | 1.1.14.5.2 | Brzdový třmen chybí nebo je vyřazen | C |

| | | z provozu. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.14.6 | 1.1.14.6.1 | Brzdový kotouč uvolněný (např. u brzdového | B |

| Brzdový kotouč uvolněný | | kotouče motocyklu uvolněné nosné čepy). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.14.6.2 | Brzdový kotouč uvolněný a tato závada | C |

| | | bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla (např. u brzdového kotouče | |

| | | motocyklu uvolněné nosné čepy). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.15 | Brzdová lana, vodící | Vizuální kontrola částí při činnosti brzdového |

| | kladky, lanovody, táhla, | systému. |

| | pákoví | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.15.1 | 1.1.15.1.1 | Brzdové lano poškozené, popraskané, | B |

| Brzdové lano poškozené | | zkorodované nebo zauzlované. | |

| nebo popraskané nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| zkorodované nebo | 1.1.15.1.2 | Brzdové lano chybí nebo je v tak zhoršeném | C |

| zauzlované | | technickém stavu (např. nadměrně | |

| | | zkorodované, poškozené nebo popraskané), | |

| | | že není funkční nebo spolehlivé. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.15.2 | 1.1.15.2.1 | Brzdové vodící kladky, pákoví nebo táhla | B |

| Některé brzdové vodící | | nadměrně zkorodované, opotřebované nebo | |

| kladky, páky brzdového | | zdeformované. | |

| převodu nebo táhla +------------+---------------------------------------------+---+

| nadměrně opotřebované, | 1.1.15.2.2 | Brzdové vodící kladky, pákoví nebo táhla | C |

| zdeformované nebo | | jsou v tak zhoršeném technickém stavu | |

| zkorodované | | (např. nadměrně zkorodované, opotřebované | |

| | | nebo zdeformované), že nejsou funkční nebo | |

| | | spolehlivé. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.15.3 | 1.1.15.3.1 | Uchycení lanovodů nebo spojení brzdových | B |

| Spojení lanovodů, | | lan, táhel nebo pákoví je uvolněné, | |

| brzdových lan, táhel | | poškozené nebo spojení či zajištění spojení | |

| nebo pákoví je | | neodpovídá požadavkům. | |

| uvolněné nebo není +------------+---------------------------------------------+---+

| spolehlivé nebo | 1.1.15.3.2 | Uchycení lanovodů nebo spojení brzdových | C |

| neodpovídá požadavkům | | lan, táhel nebo pákoví je natolik | |

| | | nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.15.4 | 1.1.15.4.2 | Lanovody (bowdeny) vadné nebo poškozeny | B |

| Vadné lanovody | | tak, že mají vliv na jejich funkci. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.15.5 | 1.1.15.5.1 | Omezení volného pohybu brzdových lan, | B |

| Omezení volného pohybu | | lanovodů, táhel nebo pák brzdového systému. | |

| brzdových lan, +------------+---------------------------------------------+---+

| lanovodů, táhel nebo | 1.1.15.5.2 | Omezení volného pohybu brzdových lan, | C |

| pák brzdového systému | | lanovodů, táhel nebo pák brzdového systému, | |

| | | které má za následek malou účinnost brzd | |

| | | nebo které způsobuje trvalé přibrzďování. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.15.6 | 1.1.15.6.1 | Pohyby pák/táhel brzdového systému svědčící | B |

| Nenormální pohyby | | o nadměrném opotřebení nebo o nesprávném | |

| pák/táhel brzdového | | seřízení. | |

| systému svědčící +------------+---------------------------------------------+---+

| o nesprávném seřízení | 1.1.15.6.2 | Pohyby pák/táhel brzdového systému svědčící | C |

| nebo nadměrném | | o nadměrném opotřebení nebo o nesprávném | |

| opotřebení | | seřízení, které má za následek malou | |

| | | účinnost brzd nebo které způsobuje trvalé | |

| | | přibrzďování. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.16 | Brzdové válce (včetně | Vizuální kontrola částí za použití brzdového |

| | pružinových válců | systému. |

| | a hydraulických válečků) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.16.1 | 1.1.16.1.1 | Brzdový válec poškozený, prasklý | B |

| Brzdový válec prasklý | | (např. upevňovací úchyty) nebo nadměrně | |

| nebo poškozený nebo | | zkorodovaný. | |

| nadměrně zkorodovaný +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo není funkční | 1.1.16.1.2 | Brzdový válec je vyřazen z provozu nebo | C |

| | | chybí nebo je v tak zhoršeném technickém | |

| | | stavu, že není funkční. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.16.2 | 1.1.16.2.1 | Slyšitelný únik vzduchu z brzdového válce. | B |

| Brzdový válec je +------------+---------------------------------------------+---+

| netěsný | 1.1.16.2.2 | Únik vzduchu z brzdového válce, působící | C |

| | | znatelný pokles tlaku v brzdovém systému. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.16.2.3 | Únik brzdové kapaliny z hydraulického | C |

| | | brzdového válečku. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.16.3 | 1.1.16.3.1 | Montáž některého ze spojovacích prvků | B |

| Brzdový válec vadně | | uchycení brzdového válce/válečku je | |

| namontovaný | | nespolehlivá, některý spojovací prvek | |

| | | uchycení brzdového válce/válečku je | |

| | | uvolněný nebo chybí nebo je prasklý úchyt | |

| | | (lože) brzdového válce. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.16.3.2 | Brzdový válec je utržený nebo je prasklý | C |

| | | úchyt (lože) a bezprostředně hrozí upadnutí | |

| | | brzdového válce. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.16.4 | 1.1.16.4.1 | Nadměrný zdvih pístu nebo membrány | B |

| Nedostatečný nebo | | brzdového válce není v souladu s požadavky. | |

| nadměrný zdvih +------------+---------------------------------------------+---+

| mechanismu pístu nebo | 1.1.16.4.2 | Zdvih pístu nebo membrány je nadměrný | C |

| membrány | | a neumožňuje vyvinout dostatečnou brzdnou | |

| | | sílu na kole. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.16.4.3 | Nedostatečný zdvih pístu nebo membrány | C |

| | | brzdového válce způsobuje trvalé | |

| | | přibrzďování kola. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.16.5 | 1.1.16.5.1 | Některá prachovka brzdového válce/válečku | A |

| Prachovky brzdového | | je poškozená, ale plní svoji funkci. | |

| válce/válečku chybí +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo jsou nadměrně | 1.1.16.5.2 | Některá prachovka brzdového válce/válečku | B |

| poškozené | | chybí nebo je poškozená tak, že neplní | |

| | | svoji funkci. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.16.6 | 1.1.16.6 | Některá vratná pružina brzdového válce, | B |

| Vadné nebo chybějící | | je-li vyžadována, chybí nebo je vadná | |

| vratné pružiny | | (např. prasklá, vytahaná). | |

| brzdového válce, | | | |

| jsou-li instalovány | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.16.7 | 1.1.16.7.1 | Nadměrně zkorodovaný válec | B |

| Nadměrně zkorodovaný +------------+---------------------------------------------+---+

| válec | 1.1.16.7.2 | Nedměrně zkorodovaný válec a hrozí | C |

| | | bezprostředně prasknutí válce. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.17 | Zátěžový regulátor/omezovač | Vizuální kontrola částí za použití brzdového |

| | brzdného účinku | systému. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.17.1 | 1.1.17.1.1 | Ovládací páky, lana nebo pružiny | B |

| Vadné ovládací pákoví | | AZR/omezovače brzdného účinku jsou | |

| zátěžového regulátoru/ | | poškozené nebo nadměrně zkorodované. | |

| omezovače brzdného +------------+---------------------------------------------+---+

| účinku | 1.1.17.1.2 | Spojení táhel, lan nebo pákoví AZR/ | B |

| | | omezovače brzdného účinku a jejich | |

| | | zajištění je poškozené, uvolněné nebo | |

| | | není spolehlivé nebo spojení neodpovídá | |

| | | požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.17.1.3 | Ovládací lano AZR/omezovače brzdného | C |

| | | účinku je přetržené nebo lano, páky nebo | |

| | | pružiny jsou natolik poškozeny nebo | |

| | | zkorodovány, že AZR/omezovač brzdného | |

| | | účinku neplní svoji funkci. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.17.2 | 1.1.17.2.2 | Nesprávně seřízené pákoví AZR/omezovače | B |

| Pákoví zátěžového | | brzdného účinku v závislosti na zatížení | |

| regulátoru/omezovače | | vozidla způsobuje nedostatečný nebo | |

| brzdného účinku | | nadměrný brzdný účinek kol nápravy/náprav. | |

| nesprávně seřízené | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.17.3 | 1.1.17.3.1 | U vozidla vybaveného funkčním systémem | B |

| Zátěžový regulátor/ | | ABS, které není určeno k tažení přípojných | |

| omezovač brzdného | | vozidel (mimo kategorii O2), nefunkční AZR | |

| účinku zadřený nebo | | (páka zadřená v poloze pro naložené | |

| nefunguje | | vozidlo) způsobuje nadměrný brzdný účinek | |

| | | kol nápravy/náprav u vozidla v nenaloženém | |

| | | stavu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.17.3.2 | Ručně ovládaný zátěžový regulátor | B |

| | | přípojného vozidla traktoru nelze ovládat. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.17.3.3 | AZR/omezovač brzdného účinku není zjevně | C |

| | | funkční. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.17.4 | 1.1.17.4 | AZR/omezovač brzdného účinku zjevně | C |

| Zátěžový regulátor/ | | demontován - nepřípustný zásah do brzdového | |

| omezovač brzdného | | systému. | |

| účinku zjevně | | | |

| demontován | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.17.5 | 1.1.17.5 | Štítek s údaji pro seřízení AZR, je-li | A |

| Chybí štítek s údaji | | vyžadován, chybí. | |

| pro seřízení AZR | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.17.6 | 1.1.17.6 | Údaje na štítku pro seřízení AZR nečitelné | A |

| Údaje pro seřízení AZR | | nebo nejsou v souladu s požadavky. | |

| nečitelné nebo nejsou | | | |

| v souladu s požadavky | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.18 | Páky brzdových klíčů | Vizuální kontrola částí za použití brzdového |

| | a zařízení k automatickému | systému. |

| | seřizování | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.18.1 | 1.1.18.1.1 | Mechanismus ovládání pák brzdových klíčů | B |

| Mechanismus ovládání | | poškozený nebo nadměrně opotřebený. | |

| pák brzdových klíčů je +------------+---------------------------------------------+---+

| poškozený, zadřený | 1.1.18.1.2 | Po odbrzdění se nevrací některý brzdový | B |

| nebo má nenormální | | klíč na nápravě do původní polohy (výrazný | |

| pohyb nebo je nadměrně | | rozdíl). | |

| opotřebený | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.18.2 | 1.1.18.2 | Výrazný rozdíl zdvihu pák brzdových klíčů | B |

| Nesprávně seřízený | | na nápravě nebo seřízení zdvihu pák | |

| mechanismus ovládání | | brzdových klíčů neodpovídá požadavkům | |

| pák brzdových klíčů | | výrobce. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.18.3 | 1.1.18.3.1 | Mechanismus zařízení k automatickému | B |

| Vadný mechanismus | | seřizování pák brzdových klíčů je nadměrně | |

| zařízení k | | opotřebený. | |

| automatickému +------------+---------------------------------------------+---+

| seřizování pák | 1.1.18.3.2 | Zařízení k automatickému seřizování pák | B |

| brzdových klíčů | | brzdových klíčů je v natolik zhoršeném | |

| | | technickém stavu, (např. nadměrně | |

| | | opotřebené, poškozené), že není funkční | |

| | | nebo nefunguje správně. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.18.4 | 1.1.18.4.1 | Uchycení, spojení a zajištění jednotlivých | B |

| Nesprávná montáž nebo | | částí mechanismu ovládání pák brzdových | |

| změna jednotlivých | | klíčů vadné nebo není spolehlivé nebo | |

| částí mechanismu | | neodpovídá požadavkům. | |

| ovládání pák brzdových +------------+---------------------------------------------+---+

| klíčů | 1.1.18.4.2 | Nesprávná montáž nebo změna mechanismu | B |

| | | ovládání pák brzdových klíčů nebo zařízení | |

| | | k automatickému seřizování má vliv na | |

| | | brzdný účinek. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.19 | Systém odlehčovací brzdy | Vizuální kontrola částí za použití brzdového |

| | (je-li instalován nebo | systému. |

| | vyžadován) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.19.1 | 1.1.19.1.1 | V systému odlehčovací brzdy některý spoj | A |

| Vadné spoje nebo montáž | | uvolněný, ale tato závada nemá vliv na | |

| systému odlehčovací | | funkci nebo spolehlivost systému. | |

| brzdy +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.19.1.2 | Montáž systému odlehčovací brzdy vadná nebo | B |

| | | některý spoj v systému odlehčovací brzdy | |

| | | uvolněný a tato závada má vliv na funkci | |

| | | nebo spolehlivost systému. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.19.2 | 1.1.19.2 | Systém odlehčovací brzdy je zjevně vadný | B |

| Systém odlehčovací | | nebo je-li vyžadován, chybí. | |

| brzdy, je-li vyžadován, | | | |

| chybí nebo je zjevně | | | |

| vadný | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.20 | Automatická činnost brzd | Rozpojit brzdové spojení mezi tažným vozidlem |

| | přípojného vozidla | a přípojným vozidlem. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.20.1 | 1.1.20.1 | Brzda přípojného vozidla se automaticky | C |

| Brzda přípojného | | neuvede v činnost po rozpojení spojení. | |

| vozidla se automaticky | | | |

| neuvede v činnost po | | | |

| rozpojení spojení | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.21 | Celý brzdový systém | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.21.1 | 1.1.21.1.2 | Poškození jiných zařízení brzdového systému | B |

| Jiná zařízení brzdového | | (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu | |

| systému (protizámrazové | | apod.) nebo nadměrná koroze, které může | |

| čerpadlo, sušič vzduchu | | nepříznivě ovlivnit funkci nebo | |

| apod.) jsou z vnějšku | | spolehlivost brzdového systému. | |

| poškozená nebo nadměrně +------------+---------------------------------------------+---+

| zkorodovaná tak, že | 1.1.21.1.3 | Poškození jiných zařízení brzdového systému | C |

| nepříznivě ovlivňují | | (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu | |

| brzdový systém | | apod.), které bezprostředně ohrožuje funkci | |

| | | brzdového systému. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.21.2 | 1.1.21.2.1 | Únik nemrznoucí směsi. | A |

| Únik vzduchu nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| nemrznoucí směsi | 1.1.21.2.2 | Slyšitelný únik vzduchu z jiných zařízení | B |

| z jiných zařízení | | brzdového systému (protizámrazové čerpadlo, | |

| brzdového systému | | vysoušeč vzduchu apod.). | |

| (protizámrazové +------------+---------------------------------------------+---+

| čerpadlo, vysoušeč | 1.1.21.2.3 | Únik vzduchu z jiných zařízení brzdového | C |

| vzduchu apod.) | | systému (protizámrazové čerpadlo, | |

| | | vysoušeč vzduchu apod.), který způsobuje | |

| | | znatelný pokles tlaku vzduchu v brzdovém | |

| | | systému. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.21.3 | 1.1.21.3 | Uchycení jiných zařízení brzdového systému | B |

| Jakákoli část zařízení | | (protizámrazové čerpadlo, vysoušeč vzduchu | |

| brzdového systému | | apod.), je uvolněné nebo poškozené nebo | |

| nespolehlivá, uvolněná | | neodpovídá požadavkům. | |

| nebo nesprávně | | | |

| namontovaná | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.21.4 | 1.1.21.4.1 | Nebezpečná úprava jakékoli součásti | B |

| Nebezpečná úprava | | brzdového systému, která není v souladu | |

| jakékoli části | | s požadavky výrobce. | |

| brzdového systému +------------+---------------------------------------------+---+

| | 1.1.21.4.2 | Jakýkoliv nepovolený zásah do brzdového | C |

| | | systému (demontáž, vyřazení z činnosti | |

| | | apod.) nebo neschválená změna brzdového | |

| | | systému. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.22 | Kontrolní přípojky | Vizuální kontrola. |

| | (pokud jsou požadovány | |

| | nebo namontovány) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.22.1 | 1.1.22.1 | Přípojky pro kontrolu tlaku v brzdové | B |

| Přípojky pro kontrolu | | soustavě, jsou-li vyžadovány, chybí nebo | |

| tlaku v brzdové | | neodpovídají požadavkům. | |

| soustavě chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.22.2 | 1.1.22.2 | Přípojky pro kontrolu tlaku v brzdové | B |

| Přípojky pro kontrolu | | soustavě poškozené nebo nepoužitelné nebo | |

| tlaku v brzdové | | netěsné. | |

| soustavě poškozené | | | |

| nebo nepoužitelné | | | |

| nebo netěsné | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.23 | Nájezdová brzda | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.1.23 | 1.1.23.2 | Nedostatečná účinnost nájezdové brzdy. | B |

| Stav a činnost | | | |

| nájezdové brzdy | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.2 Činnost a účinky systému provozního brzdění |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 1.2.1 | Činnost a účinky provozního | Zkouška na válcové zkušebně brzd (statické |

| | brzdění | zařízení na zkoušky brzdění). Traktory |

| | | a vozidla, u kterých nelze provést zkoušku na |

| | | válcové zkušebně brzd, pomocí jízdní zkoušky |

| | | s postupným zvyšováním brzdné síly do maxima. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.2.1.1 | 1.2.1.1.1 | Nedostatečná brzdná síla na jednom nebo | B |

| Nedostatečná brzdná | | více kolech. | |

| síla na jednom nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| více kolech | 1.2.1.1.2 | Žádná brzdná síla na jednom nebo více | C |

| | | kolech. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.2.1.2 | 1.2.1.2.2 | Rozdíl brzdných sil (při brzdění nebo | C |

| Rozdíl brzdných sil na | | odbrzdění) na kolech téže nápravy je větší | |

| kolech téže nápravy je | | než 30 %. V případě jízdní zkoušky se | |

| větší než 30 %. | | vozidlo nadměrně vychyluje z přímého směru. | |

| V případě jízdní | | | |

| zkoušky se vozidlo | | | |

| nadměrně vychyluje | | | |

| z přímého směru | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.2.1.3 | 1.2.1.3.1 | Účinek brzd není spojitě odstupňovaný. | B |

| Nedosáhne se | | | |

| odstupňování brzdného | | | |

| účinku (blokování) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.2.1.4 | 1.2.1.4 | Nadměrná prodleva brzdného účinku na | B |

| Nadměrná prodleva | | některém kole. | |

| brzdného účinku na | | | |

| některém kole | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.2.1.5 | 1.2.1.5 | Kolísání brzdné síly v průběhu každého | B |

| Nadměrné kolísání | | úplného otočení kola na válcové zkušebně | |

| brzdné síly v průběhu | | brzd přesahuje o více jak ± 10 % střední | |

| každého úplného otočení | | hodnoty brzdné síly odečtené z brzdové | |

| kola (ovalita nebo | | charakteristiky brzdy. | |

| házivost) | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.2.2 | Brzdný účinek | Zkouška na válcové zkušebně brzd (statické |

| | | zařízení na zkoušky brzdění). |

| | | |

| | | Kontrola činnosti a účinků provozního brzdění |

| | | se provádí na válcové zkušebně brzd. |

| | | Kontrola účinku provozní brzdové soustavy |

| | | na válcové zkušebně brzd se u motorových |

| | | vozidel nebo přípojných vozidel s maximální |

| | | přípustnou hmotností převyšující 3500 kg musí |

| | | provádět v souladu se zněním normy ISO 21 069. |

| | | |

| | | Traktory a vozidla, u kterých nelze provést |

| | | zkoušku na válcové zkušebně brzd se kontrola |

| | | brzdného účinku provozní brzdové soustavy |

| | | provádí za pomoci jízdní zkoušky s použitím |

| | | decelerometru se záznamem a s postupným |

| | | zvyšováním brzdné síly do maxima. |

| | | |

| | | Traktory a vozidla, u kterých nelze provést |

| | | jízdní zkoušku s použitím decelerometru se |

| | | záznamem se kontrola brzdného účinku provozní |

| | | brzdové soustavy provádí pomocí jízdní |

| | | zkoušky s postupným zvyšováním brzdné síly |

| | | do maxima, tento postup se použije i v |

| | | případě, že stanice technické kontroly není |

| | | povinně vybavena decelerometrem a zkouška |

| | | nelze provést na válcové zkušebně brzd. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.2.2 | 1.2.2.1 | Vozidlo nedosahuje předepsaného brzdného | C |

| Nedosahuje se | | účinku pro provozní brzdění. | |

| předepsaných +------------+---------------------------------------------+---+

| minimálních hodnot | 1.2.2.2 | Nelze ověřit předepsaný brzdný účinek pro | B |

| brzdného účinku pro | | provozní brzdění (předčasný blok některého | |

| provozní brzdění | | kola nápravy z důvodu nedostatečného | |

| | | zatížení vozidla). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.3 Činnost a brzdné účinky nouzového brzdění (pokud je zajišťováno zvláštním |

| systémem) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 1.3.1 | Činnost a účinky nouzového | Pokud je systém nouzového brzdění oddělen od |

| | brzdění | systému provozního brzdění, užije se metoda |

| | | popsaná v bodě 1.2.1. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.3.1.1 | 1.3.1.1.1 | Nedostatečná brzdná síla na jednom nebo | B |

| Nedostatečná brzdná | | více kolech. | |

| síla na jednom nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| více kolech | 1.3.1.1.2 | Žádná brzdná síla na jednom nebo více | C |

| | | kolech. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.3.1.2 | 1.3.1.2.2 | Rozdíl brzdných sil (při brzdění nebo | C |

| Rozdíl brzdných sil na | | odbrzdění) na kolech téže nápravy je | |

| kolech téže nápravy je | | větší než 30 %. V případě jízdní zkoušky | |

| větší než 30 %. | | se vozidlo nadměrně vychyluje z přímého | |

| V případě jízdní | | směru. | |

| zkoušky se vozidlo | | | |

| nadměrně vychyluje | | | |

| z přímého směru | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.3.1.3 | 1.3.1.3.1 | Účinek nouzové brzdy není spojitě | B |

| Nedosáhne se | | odstupňovaný. | |

| odstupňování brzdného | | | |

| účinku (blokování) | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.3.2 | Brzdný účinek nouzového | Pokud je systém nouzového brzdění oddělen od |

| | brzdění | systému provozního brzdění, užije se metoda |

| | | popsaná v bodě 1.2.2. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.3.2.1 | 1.3.2.1.1 | Nelze ověřit předepsaný brzdný účinek pro | B |

| Nedosahuje se | | nouzové brzdění (předčasný blok některého | |

| předepsaných | | kola nápravy z důvodu nedostatečného | |

| minimálních hodnot | | zatížení vozidla) | |

| brzdného účinku pro +------------+---------------------------------------------+---+

| nouzové brzdění | 1.3.2.1.2 | Vozidlo nedosahuje předepsaného brzdného | C |

| | | účinku pro nouzové brzdění (50 % provozního | |

| | | brzdění). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.4 Činnost a brzdné účinky parkovací brzdy |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 1.4.1 | Činnost parkovací brzdy | Brzda se použije při zkoušce na válcové |

| | | zkušebně brzd (statické zařízení na zkoušky |

| | | brzdění). U traktorů a u vozidel, u kterých |

| | | z technických důvodů nelze provést zkoušku |

| | | na válcové zkušebně brzd, se provádí jízdní |

| | | zkouška s použitím decelerometru. |

| | | |

| | | Traktory a vozidla, u kterých nelze provést |

| | | jízdní zkoušku s použitím decelerometru se |

| | | záznamem se kontrola činnosti parkovací brzdy |

| | | provádí pomocí jízdní zkoušky s postupným |

| | | zvyšováním brzdné síly do maxima, tento postup |

| | | se použije i v případě, že stanice technické |

| | | kontroly není povinně vybavena decelerometrem |

| | | a zkouška nelze provést na válcové zkušebně |

| | | brzd. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.4.1.1 | 1.4.1.1.1 | Parkovací brzda na některém z kol vozidla | B |

| Parkovací brzda je na | | není funkční. | |

| jedné straně neúčinná +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo se vozidlo | 1.4.1.1.2 | Žádné z kol vozidla, ovládané parkovací | |

| v případě jízdní | | brzdou není funkční. | C |

| zkoušky nadměrně | | | |

| vychyluje z přímého | | | |

| směru | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.4.2 | Brzdný účinek parkovací | Zkouška činnosti parkovací brzdy se provádí na |

| | brzdy | válcové zkušebně brzd, v souladu se stanovenou |

| | | metodikou pro válcové zkušebny brzd. U traktoru |

| | | a u vozidel, u kterých z technických důvodů |

| | | nelze provést zkoušku na válcové zkušebně brzd, |

| | | se provádí kontrola účinnosti parkovací brzdy |

| | | jízdní zkouškou s použitím decelerometru se |

| | | záznamem v souladu s metodikou pro používání |

| | | decelerometru. |

| | | |

| | | Traktory a vozidla, u kterých nelze provést |

| | | jízdní zkoušku s použitím decelerometru se |

| | | záznamem se kontrola brzdného účinku parkovací |

| | | brzdy provádí pomocí jízdní zkoušky s postupným |

| | | zvyšováním brzdné síly do maxima, tento postup |

| | | se použije i v případě, že stanice technické |

| | | kontroly není povinně vybavena decelerometrem |

| | | a zkouška nelze provést na válcové zkušebně |

| | | brzd. |

| | | |

| | | Je-li to možné, nákladní vozidla by se měla |

| | | kontrolovat naložená. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.4.2.1 | 1.4.2.1.1 | Některé z kol vozidla, ovládané parkovací | B |

| Vozidlo nedosahuje | | brzdou, nedosahuje požadovaného brzdného | |

| poměrný brzdný účinek | | účinku. | |

| pro svah se sklonem +------------+---------------------------------------------+---+

| 18 %, nebo u jízdních | 1.4.2.1.2 | Žádné z kol vozidla, ovládané parkovací | C |

| souprav, tažné vozidlo | | brzdou, nedosahuje požadovaného brzdného | |

| nedosahuje poměrný | | účinku. | |

| brzdný účinek pro svah | | | |

| se sklonem 12 % | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.5 Činnost systému odlehčovací brzdy |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 1.5 | Činnost systému odlehčovací | Vizuální kontrola a případně zkouška činnosti. |

| | brzdy | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.5.1 | 1.5.1 | Účinek systému odlehčovací brzdy nelze | B |

| Účinek odlehčovací | | odstupňovat. | |

| brzdy nelze odstupňovat | | | |

| (neuplatní se u systémů | | | |

| výfukových brzd) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.5.2 | 1.5.2 | Systém odlehčovací brzdy nefunguje. | B |

| Systém odlehčovací | | | |

| brzdy nefunguje | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.6 Protiblokovací systém (ABS) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 1.6 | Protiblokovací systém (ABS) | Vizuální kontrola a kontrola výstražné |

| | | signalizace a/nebo použití elektronického |

| | | rozhraní vozidla. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.6.1 | 1.6.1 | Vadná funkce výstražné signalizace systému | B |

| Vadná funkce výstražné | | ABS. | |

| signalizace systému ABS | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.6.2 | 1.6.2 | Výstražná signalizace ukazuje nesprávnou | B |

| Výstražná signalizace | | funkci systému ABS. | |

| ukazuje nesprávnou | | | |

| funkci systému ABS | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.6.3 | 1.6.3 | Čidlo otáčení kol systému ABS nevhodně | B |

| Čidla otáčení kol | | uchycené nebo poškozené tak, že neplní | |

| systému ABS chybí nebo | | svoji funkci (např. přetržený elektrický | |

| jsou poškozená | | kabel) nebo chybí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.6.4 | 1.6.4 | Elektrické kabely systému ABS jsou | B |

| Elektrické kabely | | poškozené tak, že nejsou funkční nebo | |

| systému ABS jsou | | chybí. | |

| poškozené nebo | | | |

| nesprávně vedené nebo | | | |

| nespolehlivě upevněné | | | |

| nebo chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.6.5 | 1.6.5 | Jiné části systému ABS chybí nebo jsou | B |

| Jiné části systému ABS | | poškozené tak, že je systém ABS nefunkční | |

| chybí nebo jsou | | nebo byl systém ABS z vozidla demontován. | |

| poškozené tak, že je | | | |

| systém ABS nefunkční | | | |

| nebo byl systém ABS | | | |

| z vozidla zjevně | | | |

| demontován. | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.6.6 | 1.6.6 | Elektrické ovládací vedení (propojení) | B |

| Propojení systému ABS | | systému ABS mezi tažným a přípojným | |

| mezi tažným a přípojným | | vozidlem chybí nebo nefunguje nebo spojení | |

| vozidlem chybí nebo | | vozidel neodpovídá požadavkům na zapojení | |

| neodpovídá požadavkům | | vozidel do jízdních souprav s ohledem na | |

| na zapojení vozidel | | kompatibilitu mezi tažným a přípojným | |

| do jízdních souprav | | vozidlem z hlediska sdělování dat (ABS). | |

| s ohledem na | | | |

| kompatibilitu mezi | | | |

| tažným a přípojným | | | |

| vozidlem z hlediska | | | |

| sdělování dat (ABS) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.6.7 | 1.6.7 | Systém ukazuje závadu přes elektronické | B |

| Systém ukazuje závadu | | rozhraní vozidla | |

| přes elektronické | | | |

| rozhraní vozidla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.7 Elektronický brzdový systém (EBS) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 1.7 | Elektronický brzdový systém | Vizuální kontrola a kontrola výstražné |

| | (EBS) | signalizace a/nebo použití elektronického |

| | | rozhraní vozidla. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.7.1 | 1.7.1 | Vadná funkce výstražné signalizace systému | B |

| Vadná funkce výstražné | | EBS. | |

| signalizace EBS | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.7.2 | 1.7.2 | Výstražná signalizace ukazuje nesprávnou | B |

| Výstražná signalizace | | funkci systému EBS. | |

| ukazuje nesprávnou | | | |

| funkci systému EBS | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.7.3 | 1.7.3 | Je-li přípojné vozidlo vybaveno systémem | C |

| Propojení systému EBS | | EBS, chybí propojení systému EBS mezi | |

| mezi tažným a přípojným | | tažným a přípojným vozidlem nebo elektrické | |

| vozidlem, je-li systém | | ovládací vedení zjevně nefunguje. | |

| namontován, chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.7.4 | 1.7.4 | Systém ukazuje závadu přes elektronické | B |

| Systém ukazuje závadu | | rozhraní vozidla. | |

| přes elektronické | | | |

| rozhraní vozidla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.8 Brzdová kapalina |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 1.8 | Brzdová kapalina | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 1.8 | 1.8.1 | Brzdová kapalina znečištěna nebo zakalena. | B |

| Vadná kvalita brzdové +------------+---------------------------------------------+---+

| kapaliny | 1.8.2 | Brzdová kapalina znečištěna nebo zakalena, | C |

| | | bezprostřední riziko závady. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2. ŘÍZENÍ |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 2.1 Mechanický stav |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 2.1.1 | Stav převodky řízení | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na |

| | | zvedák, kola jsou nad zemí nebo na otočných |

| | | plošinách a otočí se volantem z jednoho dorazu |

| | | do druhého. Vizuální kontrola činnosti převodky |

| | | řízení. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.1.1 | 2.1.1.1.1 | Přenos ovládací síly v převodce řízení není | B |

| Zvýšený odpor | | rovnoměrný v celém rozsahu rejdu, v některé | |

| v převodce řízení | | poloze natočení volantu (např. krajní) | |

| | | zjevně zvýšený odpor. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.1.1.2 | Zvýšený odpor v převodu převodky řízení, | B |

| | | ovládací síla na volant, která je nutná | |

| | | k natočení kol, zjevně překračuje stanovené | |

| | | hodnoty. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.1.2 | 2.1.1.2 | Opotřebené drážkování hřídele převodky | C |

| Opotřebované drážkování | | řízení nebo jakákoliv vůle ve spojení | |

| nebo jakákoliv radiální | | hřídele převodky řízení s hlavní pákou | |

| vůle ve spojení hřídele | | řízení. | |

| převodky řízení | | | |

| s hlavní pákou řízení | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.1.3 | 2.1.1.3.1 | V převodu převodky řízení vůle větší než | B |

| Nadměrná vůle v převodu | | provozní. | |

| převodky řízení, +------------+---------------------------------------------+---+

| deformace dílů | 2.1.1.3.2 | V převodu převodky řízení jsou natolik | C |

| převodky řízení | | velké vůle, že je bezprostředně ohroženo | |

| nebo převodka řízení | | bezpečné ovládání vozidla. | |

| nespolehlivá +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.1.3.3 | Převod převodky řízení je v natolik | C |

| | | zhoršeném technickém stavu (např. váznutí, | |

| | | přeskakování nebo převod není funkční | |

| | | v celém rozsahu rejdu), že je bezprostředně | |

| | | ohroženo bezpečné ovládání vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.1.4 | 2.1.1.4.1 | V uložení hřídele (ložiska) nebo v uložení | B |

| Nadměrná vůle v uložení | | hřebenových tyčí (pouzdra) převodky řízení | |

| hřídelů nebo | | vůle větší než provozní. | |

| hřebenových tyčí +------------+---------------------------------------------+---+

| převodky řízení | 2.1.1.4.2 | V uložení hřídele (ložiska) nebo v uložení | C |

| | | ozubených tyčí (pouzdra) převodky řízení | |

| | | jsou natolik velké vůle, že je | |

| | | bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.1.5 | 2.1.1.5.1 | Netěsnost převodky řízení. | A |

| Převodka řízení netěsní +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo jsou prachovky | 2.1.1.5.2 | Prachovka převodky řízení je prasklá, avšak | A |

| poškozené nebo ve | | nedochází k úniku maziva. | |

| výrazně zhoršeném +------------+---------------------------------------------+---+

| stavu nebo prachovky | 2.1.1.5.3 | Prachovka převodky řízení chybí nebo je | B |

| chybí | | chybně uchycená nebo poškozená tak, že | |

| | | neplní svoji funkci a dochází k úniku | |

| | | maziva. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.1.5.4 | Z převodky řízení odkapává mazivo. | B |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.1.6 | 2.1.1.6.1 | Kloubové nebo pružné spojení hřídele | B |

| Kloubové spojení | | volantu s hřídelí převodky řízení je | |

| hřídele volantu | | nadměrně opotřebované, nebo poškozené | |

| s hřídelí převodky | | nebo spojovací prvky, je-li vyžadováno, | |

| řízení opotřebované | | nejsou viditelně zajištěny. | |

| nebo není spolehlivé +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.1.6.2 | Kloubové nebo pružné spojení hřídele | C |

| | | volantu s hřídelí převodky řízení je | |

| | | v natolik zhoršeném technickém stavu | |

| | | (např. opotřebované nebo poškozené), | |

| | | že je bezprostředně ohroženo bezpečné | |

| | | ovládání vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.1.7 | 2.1.1.7.1 | Nebezpečná úprava převodky řízení nebo | B |

| Nebezpečná úprava | | spojení převodky řízení s hřídelí volantu | |

| převodky řízení nebo | | nebo s hlavní pákou řízení. | |

| kloubového spojení +------------+---------------------------------------------+---+

| převodky řízení | 2.1.1.7.2 | Nebezpečná úprava a převodky řízení nebo | C |

| s hřídelí volantu nebo | | spojení převodky řízení s hřídelí volantu | |

| spojení hřídele | | nebo s hlavní pákou řízení, která | |

| převodky s hlavní pákou | | bezprostředně ohrožuje bezpečné ovládání | |

| řízení | | vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.2 | Upevnění skříně převodky | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na |

| | řízení | zvedák, kola vozidla jsou na zemi a otočí se |

| | | volantem/řídítkovým řízením po směru a proti |

| | | směru hodinových ručiček nebo se použije |

| | | speciálně upravený detektor vůle řízení. |

| | | Vizuální kontrola připevnění skříně převodovky |

| | | k podvozku. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.2.1 | 2.1.2.1.1 | Některý spoj upevnění převodky řízení je | B |

| Převodka řízení není | | uvolněný. | |

| náležitě upevněná +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.2.1.2 | Některý spoj upevnění převodky řízení je | C |

| | | uvolněný a v důsledku toho se převodka | |

| | | řízení pohybuje. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.2.2 | 2.1.2.2.1 | Některý montážní otvor pro upevnění | B |

| Lože na podvozku/ | | převodky řízení na podvozku nebo karosérii | |

| karosérii pro upevnění | | je zjevně vymačkaný nebo vytlučený. | |

| převodky řízení prasklé +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo montážní otvory | 2.1.2.2.2 | Na podvozku nebo na karosérii je místo pro | C |

| protáhlé | | uložení převodky řízení prasklé (lože) | |

| | | a převodka řízení se v důsledku toho | |

| | | pohybuje. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.2.3 | 2.1.2.3.1 | Chybějící nebo utržený upevňovací šroub | B |

| Chybějící nebo prasklé | | převodky řízení. | |

| upevňovací šrouby +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.2.3.2 | Chybějící nebo utržený upevňovací šroub | C |

| | | a převodka řízení se v důsledku toho | |

| | | pohybuje. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.2.4 | 2.1.2.4.1 | Některý úchyt skříně převodky řízení je | B |

| Prasklá skříň převodky | | prasklý. | |

| řízení +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.2.4.2 | Některý úchyt skříně převodky řízení je | C |

| | | prasklý a převodka řízení se v důsledku | |

| | | toho pohybuje. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.3 | Stav pákového mechanismu | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na |

| | řízení | zvedák, kola vozidla jsou na zemi a otočí se |

| | | volantem po směru a proti směru hodinových |

| | | ručiček nebo se použije speciálně upravený |

| | | detektor vůle řízení. Vizuální kontrola |

| | | opotřebení, prasklin a spolehlivosti řídících |

| | | částí. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.3.1 | 2.1.3.1.1 | V pohyblivém spoji pákového mechanismu | B |

| Nevhodná vůle | | řízení (např. kulový čep, kloub, pouzdro) | |

| v pohyblivých spojích | | je větší vůle než montážní. | |

| pákového mechanismu +------------+---------------------------------------------+---+

| řízení | 2.1.3.1.2 | V pohyblivém spoji pákového mechanismu | C |

| | | řízení (např. kulový čep, kloub, pouzdro) | |

| | | jsou natolik velké vůle, že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost | |

| | | jízdy vozidla (nebezpečí rozpojení). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.3.1.3 | Vícenásobný počet větších vůlí (větší než | C |

| | | montážní) v pohyblivých spojích pákového | |

| | | mechanismu řízení v konečném důsledku | |

| | | bezprostředně ohrožuje bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.3.2 | 2.1.3.2.1 | Uvolněné nebo opotřebené spoje | B |

| Uvolněné nebo nadměrně | | (např. uchycení čepu, spojení na spojovací | |

| opotřebené spoje | | nebo řídící tyči), které mají vliv na | |

| u pákového mechanismu | | spolehlivost pákového mechanismu řízení. | |

| řízení +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.3.2.2 | Otvor pro uchycení čepu pákového | B |

| | | mechanismu řízení zjevně vymačkaný. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.3.2.3 | Uvolněné nebo nadměrně opotřebené spoje | C |

| | | pákového mechanismu řízení (např. uchycení | |

| | | čepu, spojení na řídící nebo spojovací | |

| | | tyči), které bezprostředně ohrožují | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.3.3 | 2.1.3.3.1 | Zjevné ohnutí řídící nebo spojovací tyče | B |

| Praskliny na jakékoli | | řízení. | |

| části nebo deformace +------------+---------------------------------------------+---+

| jakékoli části | 2.1.3.3.2 | Praskliny u jakékoli části pákového | C |

| pákového mechanismu | | mechanismu řízení (čepy, páky, řídící nebo | |

| řízení | | spojovací tyče) nebo deformace jakékoli | |

| | | části pákového mechanismu řízení (řídící | |

| | | nebo spojovací tyče), které bezprostředně | |

| | | ohrožují bezpečnost jízdy. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.3.4 | 2.1.3.4 | Viditelné zajištění spojů u pákového | B |

| Viditelné zajištění | | mechanismu řízení, je-li vyžadováno, chybí | |

| spojů u pákového | | nebo není funkční nebo není spolehlivé. | |

| mechanismu řízení, | | | |

| je-li vyžadováno, | | | |

| chybí nebo není | | | |

| spolehlivé | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.3.5 | 2.1.3.5 | Zjevně nesprávné seřízení částí pákového | B |

| Zjevně nesprávné | | mechanismu řízení (např. příčné nebo | |

| seřízení částí pákového | | podélné spojovací tyče řízení), které | |

| mechanismu řízení | | má vliv na provozní vlastnosti vozidla | |

| (např. příčné nebo | | (jen u silniční kontroly). | |

| podélné spojovací tyče | | | |

| řízení) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.3.6 | 2.1.3.6.1 | Nebezpečná úprava pákového mechanismu | B |

| Nebezpečná úprava u | | řízení, která má vliv na provozní | |

| pákového mechanismu | | vlastnosti vozidla nebo spolehlivost | |

| řízení | | mechanismu řízení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.3.6.2 | Nebezpečná úprava pákového mechanismu | C |

| | | řízení, která bezprostředně ohrožuje | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.3.7 | 2.1.3.7.1 | Prachovky pohyblivých spojů pákového | A |

| Prachovky pákového | | mechanismu řízení jsou poškozené. | |

| mechanismu řízení +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí, jsou poškozené | 2.1.3.7.2 | Prachovky u pohyblivých spojů pákového | B |

| nebo jsou ve výrazně | | mechanismu řízení chybí nebo jsou ve | |

| zhoršeném stavu | | výrazně zhoršeném stavu, takže neplní | |

| | | svoji funkci. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.4 | Funkce pákového mechanismu | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na |

| | řízení | zvedák, kola jsou na zemi a motor v chodu |

| | | (posilovač řízení) a otočí se volantem |

| | | z jednoho dorazu do druhého. Vizuální kontrola |

| | | pohyblivosti pákoví. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.4.1 | 2.1.4.1 | Pákový mechanismus řízení drhne (naráží) | B |

| Pákový mechanismus | | při pohybu o pevnou část podvozku. | |

| řízení drhne při | | | |

| pohybu o pevnou část | | | |

| podvozku | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.4.2 | 2.1.4.2 | Doraz řízení chybně seřízen nebo chybí, | B |

| Doraz řízení je chybně | | řízená kola se v krajní poloze dotýkají | |

| seřízen nebo chybí | | pákoví nebo podvozku vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5 | Posilovač řízení | Kontroluje se těsnost systému řízení a hladina |

| | | kapaliny v nádrži (je-li viditelná). Kola jsou |

| | | na zemi, motor v chodu a kontroluje se činnost |

| | | posilovače řízení. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5.1 | | | |

| Únik média z posilovače +------------+---------------------------------------------+---+

| řízení | 2.1.5.1.2 | Únik média (kapalina/vzduch) z posilovače | B |

| | | řízení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5.2 | 2.1.5.2.1 | U posilovače řízení množství kapaliny pod | A |

| Nedostatek kapaliny | | vyznačenou značkou MIN. | |

| u posilovače řízení +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.5.2.2 | Nedostatečné množství kapaliny ovlivňuje | B |

| | | funkci posilovače řízení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5.3 | 2.1.5.3.1 | Posilovač řízení nefunguje v plném rozsahu | B |

| Mechanismus posilovače | | rejdu. | |

| řízení nefunguje +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.5.3.2 | Posilovač řízení nefunguje a tato závada | C |

| | | bezprostředně ohrožuje bezpečné ovládání | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5.4 | 2.1.5.4.1 | Vnější poškození mechanismu posilovače | B |

| Mechanismus posilovače | | řízení (pístnice, páky, tyče), které má | |

| řízení je poškozený | | vliv na provozní vlastnosti vozidla nebo | |

| nebo má praskliny nebo | | spolehlivost mechanismu řízení. | |

| je nespolehlivý +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.5.4.2 | Mechanismus posilovače řízení má praskliny | C |

| | | nebo je poškozen natolik, že není | |

| | | spolehlivý a tato závada bezprostředně | |

| | | ohrožuje bezpečné ovládání vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5.5 | 2.1.5.5.1 | Drhnutí částí mechanismu posilovače řízení | B |

| Nesprávné seřízení | | o sebe (pístnice, páky, tyče). | |

| mechanismu posilovače +------------+---------------------------------------------+---+

| řízení nebo drhnutím | 2.1.5.5.2 | Nesprávné seřízení mechanismu posilovače | C |

| částí mechanismu | | řízení, bezprostředně ohrožuje bezpečné | |

| posilovače řízení | | ovládání vozidla. | |

| o sebe | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5.6 | 2.1.5.6.1 | Nebezpečná úprava mechanismu posilovače | B |

| Nebezpečná úprava | | řízení, která má vliv na jeho spolehlivost | |

| mechanismu posilovače | | nebo funkci. | |

| řízení +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.1.5.6.2 | Nebezpečná úprava mechanismu posilovače | C |

| | | řízení, která bezprostředně ohrožuje | |

| | | bezpečné ovládání vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5.7 | 2.1.5.7.1 | Trubky nebo hadice posilovače řízení jsou | B |

| Trubky/hadice | | poškozené, nebo nadměrně zkorodované. | |

| posilovače řízení jsou +------------+---------------------------------------------+---+

| poškozené, nadměrně | 2.1.5.7.2 | Bezprostřední riziko prasknutí trubky nebo | C |

| zkorodované | | hadice posilovače řízení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.1.5.8 | 2.1.5.8 | Uchycení mechanismu posilovače řízení, | B |

| Mechanismus posilovače | | není-li součástí převodky řízení | |

| řízení, není-li | | (pístnice, páky, tyče), je uvolněné | |

| součástí převodky | | nebo je spojení nadměrně opotřebované | |

| řízení (pístnice, páky, | | (pouzdro/čep pístnice) a tato závada má | |

| tyče), není náležitě | | vliv na spolehlivé ovládání vozidla. | |

| uchycen nebo je | | | |

| uchycení uvolněné | | | |

| nebo opotřebované | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2 Volant, sloupek řízení a řídítka |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 2.2.1 | Stav volantu/řídítek | Kola jsou na zemi, volant se zatlačí ze strany |

| | | na stranu (snaha o kývavý pohyb) v pravém úhlu |

| | | ke sloupku a zlehka se na něj zatlačí směrem |

| | | dolů a nahoru. Vizuální kontrola vůle. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.1.1 | 2.2.1.1.1 | Vůle v uchycení volantu k volantové hřídeli | B |

| Zjevné uvolněné spojení | | a tato závada má vliv na spolehlivé | |

| volantu s hřídelí | | ovládání vozidla | |

| volantu nebo řídítek +------------+---------------------------------------------+---+

| s vidlicí nebo | 2.2.1.1.2 | Uvolněné nebo nespolehlivé uchycení volantu | C |

| vzájemné spojení není | | k volantové hřídeli nebo uvolněné uchycení | |

| spolehlivé nebo | | řídítek k vidlici nebo čepu řízení | |

| neodpovídá požadavkům | | bezprostředně ovlivňuje bezpečné ovládání | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.1.2 | 2.2.1.2.1 | Mechanismus výškového nebo úhlového | B |

| Mechanismus seřízení | | nastavení polohy volantu, nelze spolehlivě | |

| polohy volantu | | aretovat v některé nastavené poloze. | |

| a sloupku řízení, +------------+---------------------------------------------+---+

| je-li namontován, | 2.2.1.2.2 | Mechanismus výškového nebo úhlového | C |

| nelze spolehlivě | | nastavení polohy volantu je vadný, | |

| aretovat v nastavené | | nastavení nelze spolehlivě aretovat | |

| poloze nebo je zádržný | | v jakékoliv nastavené poloze a tato | |

| mechanismus vadný | | závada bezprostředně ohrožuje spolehlivé | |

| | | a bezpečné ovládání vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.1.3 | 2.2.1.3.1 | Poškození volantu nebo řídítek | B |

| Poškození volantu/ | | (konstrukce), které má vliv na | |

| řídítek | | spolehlivé a bezpečné ovládání vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.2.1.3.2 | Prasklá řídítka nebo nosník čepu řízení | C |

| | | nebo poškození volantu nebo řídítek | |

| | | (konstrukce), které bezprostředně ohrožuje | |

| | | spolehlivé a bezpečné ovládání vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.1.4 | 2.2.1.4 | Nebezpečná úprava nebo neschválená změna | B |

| Nebezpečná úprava | | volantu/řídítek. | |

| volantu/řídítek | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.1.5 | 2.2.1.5.1 | Poškození volantu, který může způsobit | B |

| Porušení požadavků na | | poranění řidiče. | |

| ochranu řidiče před +------------+---------------------------------------------+---+

| nárazem na prvky | 2.2.1.5.2 | Krytka náboje volantu chybí, nebo je | B |

| řízení | | poškozená (např. vystřelený airbag) | |

| | | nebo neodpovídá požadavkům na bezpečnost. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.2.1.5.3 | Použití koule na volant u vozidel | B |

| | | s konstrukční rychlostí přesahující | |

| | | 40 km/h. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.2 | Sloupek řízení/vidlice | Vozidlo, s výjimkou motocyklu, se umístí nad |

| | předního kola motocyklu | montážní jámu nebo na zvedák, hmotnost vozidla |

| | | je na zemi a volant se zatlačí a zatáhne |

| | | rovnoběžně se sloupkem, volant/řídítka se |

| | | zatlačí různými směry v pravém úhlu |

| | | ke sloupku/vidlici. Vizuální kontrola vůle a |

| | | stavu pružných spojů nebo univerzálních kloubů. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.2.1 | 2.2.2.1 | Nadměrná pohyblivost středu volantu směrem | B |

| Nadměrná pohyblivost | | nahoru nebo dolů (axiální vůle). | |

| středu volantu směrem | | | |

| nahoru nebo dolů | | | |

| (axiální vůle) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.2.2 | 2.2.2.2 | Nadměrná pohyblivost horní části sloupku | B |

| Nadměrná pohyblivost | | radiálně od osy sloupku (vůle v uložení). | |

| horní části sloupku | | | |

| radiálně od osy sloupku | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.2.3 | 2.2.2.3 | Zhoršený stav pružných spojů (např. hardy | B |

| Zhoršený stav pružných | | spojka) nebo universálních kloubů na | |

| spojů nebo | | volantové hřídeli, který ovlivňuje | |

| universálních kloubů | | spolehlivost a funkci spojeni. | |

| u sloupku řízení nebo | | | |

| vidlice předního kola | | | |

| motocyklu | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.2.4 | 2.2.2.4.1 | Sloupek řízení uvolněný. | B |

| Vadné upevnění sloupku +------------+---------------------------------------------+---+

| řízení nebo jeho | 2.2.2.4.2 | U motocyklu nadměrná nebo nedostatečná | B |

| poškození, u motocyklu | | provozní vůle v uložení vidlice předního | |

| vadná vůle v uložení | | kola ovlivňující jízdní vlastnosti vozidla. | |

| vidlice předního kola +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo její poškození | 2.2.2.4.3 | Stav sloupku řízení je v tak zhoršeném | C |

| | | stavu nebo jeho uchycení je natolik | |

| | | nespolehlivé, že je bezprostředně ohroženo | |

| | | bezpečné ovládání vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.2.2.4.4 | U motocyklu deformovaná nebo prasklá | C |

| | | vidlice řízení předního kola. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.2.2.5 | 2.2.2.5 | Nebezpečná úprava sloupku řízení/vidlice, | C |

| Nebezpečná úprava | | která bezprostředně ohrožuje bezpečné | |

| sloupku řízení/vidlice | | ovládání vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.3 Vůle v řízení |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 2.3.1 | Nadměrná vůle v řízení | Vozidlo s výjimkou motocyklu se umístí nad |

| | v rozporu s požadavky | montážní jámu nebo na zvedák, hmotnost vozidla |

| | | spočívá na kolech, v případě vozidel |

| | | s posilovačem řízení je motor pokud možno v |

| | | chodu, kola jsou rovně a volant se zlehka otočí |

| | | co nejvíce po směru a proti směru hodinových |

| | | ručiček, aniž by se pohnula kola. Při |

| | | pohybování volantem z jedné polohy do druhé |

| | | se vizuálně pozoruje velikost obvodové vůle |

| | | řízení. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.3.1 | 2.3.1.1 | U vozidel schválených před 1. 1. 2002, | B |

| Nadměrná vůle v řízení | | nestanoví-li výrobce jinak, mechanická | |

| v rozporu s požadavky | | obvodová vůle volantu, přesahuje při | |

| | | nastavení kol do přímého směru: | |

| | | - 36° u vozidel s konstrukční rychlostí do | |

| | | 40 km/h | |

| | | - 27° u vozidel s konstrukční rychlostí do | |

| | | 100 km/h | |

| | | - 18° u vozidel s konstrukční rychlostí nad | |

| | | 100 km/h. | |

| | | U vozidel schválených po 1. 1. 2002, | |

| | | nestanoví-li výrobce jinak, mechanická | |

| | | obvodová vůle volantu přesahuje při | |

| | | nastavení kol do přímého směru jednu pětinu | |

| | | průměru volantu (měřeno na obvodu věnce | |

| | | volantu). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.3.1.2 | Nadměrná vůle v řízení mající negativní | C |

| | | dopad na bezpečnost řízení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.4 Seřízení kol |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 2.4.1 | Sbíhavost kol řídící | Kontrola seřízení geometrie řízené nápravy se |

| | nápravy | provádí pomocí přístroje na kontrolu geometrie |

| | | řízené nápravy v souladu s metodikou. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.4.1 | 2.4.1 | Seřízení sbíhavosti (rozbíhavosti) kol | A |

| Seřízení sbíhavosti | | řízené nápravy přesahuje povolené | |

| (rozbíhavosti) kol | | tolerance. | |

| řízené nápravy | | | |

| přesahuje povolené | | | |

| tolerance | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.4.2 | Odklon kol řídící nápravy | Kontrola seřízení geometrie řízené nápravy se |

| | | provádí pomocí přístroje na kontrolu geometrie |

| | | řízené nápravy v souladu s metodikou. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.4.2 | 2.4.2 | Odklon kol řízené nápravy přesahuje | B |

| Odklon kol řízené | | povolené tolerance | |

| nápravy přesahuje | | | |

| povolené tolerance | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.5 Točnice řízené nápravy přípojného vozidla |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 2.5 | Točnice řízené nápravy | Vizuální kontrola a/nebo použití speciálně |

| | přípojného vozidla | upraveného detektoru vůle. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.5.1 | 2.5.1.1 | Konstrukční část otočného spojení (točnice) | B |

| Poškozená nebo prasklá | | řízené nápravy s rámem vozidla je prasklá, | |

| část točnice řízené | | poškozená (deformovaná) nebo nadměrně | |

| nápravy přípojného | | zkorodovaná. | |

| vozidla +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.5.1.2 | Konstrukční část otočného spojení (točnice) | C |

| | | řízené nápravy s rámem vozidla je v natolik | |

| | | zhoršeném technickém stavu (např. | |

| | | popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná), že | |

| | | je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.5.2 | 2.5.2.1 | Nadměrně opotřebené otočné spojení | B |

| Nadměrná vůle u točnice | | (točnice) řízené nápravy s rámem vozidla. | |

| řízené nápravy +------------+---------------------------------------------+---+

| přípojného vozidla | 2.5.2.2 | Otočné spojení (točnice) řízené nápravy | C |

| | | s rámem vozidla je natolik opotřebované, | |

| | | že je bezprostředně ohrožena bezpečnost | |

| | | jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.5.3 | 2.5.3.1 | Některé upevňovací prvky na otočném spojení | B |

| Vadné připevnění | | (točnice) řízené nápravy s rámem vozidla | |

| točnice řízené nápravy | | jsou uvolněné, prasklé nebo chybí. | |

| přípojného vozidla +------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.5.3.2 | Spojovací prvky otočného spojení (točnice) | C |

| | | řízené nápravy s rámem vozidla jsou natolik | |

| | | nespolehlivé (např. spojovací prvky | |

| | | uvolněné, prasklé nebo chybí), že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.6 Elektrický posilovač řízení |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 2.6 | Elektrický posilovač | Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického |

| | řízení | rozhraní vozidla. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.6.1 | 2.6.1 | Kontrolka vadné funkce elektrického | B |

| Kontrolka vadné funkce | | posilovače řízení signalizuje poruchu | |

| elektrického | | systému. | |

| posilovače řízení | | | |

| signalizuje poruchu | | | |

| systému | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.6.2 | 2.6.2.1 | Elektrický posilovač řízení nefunguje. | B |

| Nesprávný vztah mezi | | Úhel natočení kol (měřeno na vnějším kole) | |

| úhlem natočení volantu | | na obě strany není shodný nebo neodpovídá | |

| a úhlem natočení kol | | podmínkám proměnné rychlosti otáčením | |

| | | volantu | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| | 2.6.2.2 | Elektrický posilovač řízení nefunguje a | C |

| | | bezprostředně ovlivňuje bezpečnost řízení | |

| | | (neshoda mezi úhlem natočení volantu a | |

| | | úhlem natočení kol). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 2.6.3 | 2.6.3 | Systém signalizuje závadu přes elektronické | B |

| U elektrického | | rozhraní vozidla. Elektrický posilovač | |

| posilovače řízení | | nefunguje. | |

| signalizuje systém | | | |

| závadu přes | | | |

| elektronické rozhraní | | | |

| vozidla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3. VÝHLEDY |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 3.1 Pole výhledu |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 3.1 | Pole výhledu | Vizuální kontrola ze sedadla řidiče. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.1.1 | 3.1.1.1 | Překážka v poli přímého výhledu řidiče | B |

| V poli přímého výhledu | | směrem dopředu v úhlu 180°, která narušuje | |

| řidiče směrem dopředu | | jeho výhled dopředu či do stran nebo | |

| v úhlu 180° překážka, | | sledování zařízení pro nepřímý výhled. | |

| která významně narušuje | | | |

| jeho výhled dopředu či | | | |

| do stran nebo sledování | | | |

| zařízení pro nepřímý | | | |

| výhled | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.1.2 | 3.1.2.1 | Clona proti slunci čelního okna | A |

| Clona proti slunci | | u spolujezdce, je-li instalována, chybí | |

| čelního okna chybí | | je poškozená tak, že neplní svoji funkci | |

| nebo je poškozená | | nebo nelze nastavit v požadované poloze | |

| nebo neplní svoji | | nebo neodpovídá požadavkům. | |

| funkci nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| neodpovídá požadavkům | 3.1.2.2 | Clona proti slunci čelního okna před | B |

| | | řidičem chybí, je poškozená tak, že | |

| | | neplní svoji funkci nebo ji nelze | |

| | | nastavit v požadované poloze nebo | |

| | | neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.2 Stav zasklení |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 3.2 | Stav zasklení | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.2.1 | 3.2.1.2 | Poškození zasklení (praskliny, neprůhledné | A |

| Prasklé nebo poškrábané | | nebo poškrábané sklo) o velikosti nejvíce | |

| zasklení nebo některé | | 1/3 výšky průhledné části zasklení, které | |

| zasklení chybí | | se nachází v poli výhledu řidiče směrem | |

| | | dopředu, mimo vymezenou část stírané plochy | |

| | | čelního skla nebo poškození o velikosti | |

| | | menší než 20 mm, které se nachází ve | |

| | | vymezené části stírané plochy čelního skla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.1.3 | Poškození zasklení (praskliny, neprůhledné | B |

| | | nebo poškrábané zasklení), o velikosti | |

| | | větší než 1/3 výšky průhledné části | |

| | | zasklení na výšku, které se nachází v poli | |

| | | výhledu řidiče směrem dopředu, mimo | |

| | | vymezenou část stírané plochy čelního skla | |

| | | nebo poškození zasklení o velikosti větší | |

| | | než 20 mm, které se nachází ve vymezené | |

| | | části stírané plochy čelního skla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.1.4 | V některém okně, mimo čelního okna, chybí | B |

| | | zasklení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.1.5 | Poškození skla zasklení snižuje výhled | C |

| | | řidiče natolik, že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla nebo | |

| | | způsob upevnění nebo stav poškození | |

| | | zasklení ohrožuje přepravované osoby. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.1.6 | V čelním okně schází zasklení. | C |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.1.8 | Poškození skla zasklení (např. praskliny, | B |

| | | poškrábání nebo zastříkání barvou) mimo | |

| | | pole výhledu řidiče, které vzhledem | |

| | | k rozsahu svého poškození, negativně | |

| | | ovlivňuje celkovou pevnost zasklení nebo | |

| | | znemožňuje přiměřeně výhled z vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.2.2 | 3.2.2.1 | V poli výhledu řidiče směrem dopředu | B |

| Celkový prostup světla | | (v úhlu 180°) celkový prostup světla přes | |

| přes zasklení | | zasklení nižší než 70 %. | |

| neodpovídá požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.2.2 | V poli výhledu řidiče směrem dozadu je | B |

| | | celkový prostup světla přes zasklení nižší | |

| | | než 70 % a vozidlo není vybaveno funkčními | |

| | | vnějšími zrcátky na levé a pravé straně. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.2.3 | 3.2.3.1 | U vozidla, není-li stanoveno jinak, použito | B |

| Použitý zasklívací | | nehomologované bezpečnostní zasklení nebo | |

| materiál nebo jeho | | u vozidla schváleného po 1. 1. 2002 není na | |

| montáž ve vozidle | | jeho použití (např. DOT) udělena výjimka, | |

| neodpovídá požadavkům | | zapsaná v registru silničních vozidel. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.3.2 | Způsob montáže zasklívacího materiálu ve | B |

| | | vozidle je vadný nebo neodpovídá požadavkům | |

| | | (např. původnímu provedení výrobce), nebo | |

| | | příslušné části karoserie pro upevnění | |

| | | zasklení jsou zkorodovány v celé tloušťce | |

| | | stěny, v souhrnné délce větší než 1/5 | |

| | | největší délky okna. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.3.3 | Ochrana zasklení proti náhodnému poškození | B |

| | | přepravovaným nákladem, je-li vyžadována, | |

| | | chybí nebo je poškozena tak, že neplní svůj | |

| | | účel nebo neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.2.4 | 3.2.4.1 | Jakákoliv dodatečná úprava čelního okna, | B |

| Úprava zasklení (např. | | vyjma použití schválené folie pro čelní | |

| zatmavení), označení | | okno opatřené povinným štítkem | |

| úpravy nebo použitý | | s předepsanými údaji (označení výrobce, | |

| materiál | | typ výrobku, schvalovací značka | |

| (např. automobilní | | ATEST 8 SD XXXX a text "JEN NA ČELNÍ | |

| nebo reklamní fólie) | | OKNO"). | |

| neodpovídá požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo oprava zasklení | 3.2.4.2 | Použití neschválené fólie nebo způsob | B |

| neodpovídá požadavkům | | montáže dodatečné úpravy neodpovídá | |

| | | požadavkům (zakrytí střední brzdové | |

| | | svítilny) nebo poškozená fólie (změna | |

| | | zabarvení, trhliny nebo vznik vzduchových | |

| | | bublin mezi nalepenou fólií a sklem) | |

| | | omezuje nebo zkresluje výhled řidiče. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.4.3 | Dodatečně povrchově upravené zasklení není | B |

| | | opatřeno povinným štítkem s předepsanými | |

| | | údaji (označení výrobce, typ výrobku, | |

| | | schvalovací číslo ATEST 8 SD XXXX). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.4.4 | Oprava stanoveného zasklení omezuje nebo | B |

| | | zkresluje výhled řidiče nebo oprava | |

| | | zasklení některého okna vozidla zjevně | |

| | | snižuje pevnost zasklení nebo může způsobit | |

| | | ohrožení bezpečnosti. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.2.5 | 3.2.5.1 | Některé okno, je-li otevíratelné, nelze | A |

| Otvírání nebo zavírání | | otevřít. | |

| okna vadné nebo okno +------------+---------------------------------------------+---+

| nelze zajistit | 3.2.5.2 | Některé okno nelze zavřít či bezpečně | B |

| v otevřené nebo | | zajistit v zavřené poloze. | |

| zavřené poloze | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.2.6 | 3.2.6.2 | U motocyklu horní hrana čelního překrytu | B |

| Čelní sklo nebo kryt | | (větrný štít) nemá předepsané zaoblení | |

| motocyklu poškozený | | (rádius) nebo je překryt neúplný, nadměrně | |

| nebo jeho provedení | | popraskaný nebo nedostatečně upevněný. | |

| nebo montáž neodpovídá | | | |

| požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.2.6.3 | U motocyklu stav poškození nebo upevnění | C |

| | | čelního překrytu (větrný štít) snižuje | |

| | | výhled směrem dopředu nebo vzniká nebezpečí | |

| | | poranění osob a tím je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.3 Zařízení pro nepřímý výhled |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 3.3 | Zařízení pro nepřímý výhled | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.3.1 | 3.3.1.2 | Vozidlo není vybaveno, popřípadě není | B |

| Vozidlo není vybaveno | | povinně dovybaveno, předepsaným počtem | |

| předepsaným počtem | | zařízení pro nepřímý výhled dané třídy nebo | |

| zařízení pro nepřímý | | rozměru nebo bylo zařízení z vozidla zjevně | |

| výhled odpovídající | | demontováno. | |

| třídy nebo velikosti +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.3.1.3 | U vozidla, není-li stanoveno jinak, použito | B |

| | | neschválené/nehomologované zařízením pro | |

| | | nepřímý výhled nebo u vozidla schváleného | |

| | | po 1. 1. 2002 není na jeho použití | |

| | | (např. DOT) udělena výjimka, zapsaná | |

| | | v registru silničních vozidel. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.3.2 | 3.3.2.1 | Zařízení, umožňující vychýlení po nárazu, | A |

| Uchycení zařízení pro | | není funkční. | |

| nepřímý výhled uvolněné +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo nelze spolehlivě | 3.3.2.2 | Uvolněné, nespolehlivé nebo poškozené | B |

| aretovat v seřízené | | uchycení zařízení pro nepřímý výhled nebo | |

| poloze nebo uchycení | | nemožnost aretace v seřízené poloze | |

| neodpovídá požadavkům | | neumožňuje řidiči poskytovat jasný výhled | |

| | | z vozidla předepsaným směrem. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.3.2.3 | Způsob montáže zařízení pro nepřímý výhled | B |

| | | na vozidle neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.3.3 | 3.3.3.2 | Některé povinné zařízení pro nepřímý | B |

| Zařízení pro nepřímý | | výhled, při sezení na místě řidiče | |

| výhled nezajišťuje | | v normální jízdní poloze, nezajišťuje | |

| předepsané pole | | předepsané pole výhledu směrem dozadu nebo | |

| výhledu nebo není | | do strany popřípadě před vozidlo nebo | |

| funkční | | zařízení kamera-monitor nefunguje správně | |

| (kamera-monitor) | | nebo není funkční. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.3.3.3 | Dodatečná úprava karosérie vozidla (např. | B |

| | | dostavba nebo přestavba), která omezuje | |

| | | předepsané pole výhledu pro jednotlivé | |

| | | třídy zpětných zrcátek (krátké držáky). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.3.4 | 3.3.4.1 | Poškození zařízení pro nepřímý výhled, | A |

| Nepřípustné úpravy | | které však umožňuje plnit jeho funkci nebo | |

| (např. nálepky) nebo | | poškození konstrukce (ochranné pouzdro) | |

| poškození zařízení pro | | zařízení pro nepřímý výhled, které je | |

| nepřímý výhled, při | | umístěno 2 m nad vozovkou. | |

| kterém není zajištěn +------------+---------------------------------------------+---+

| předepsaný výhled nebo | 3.3.4.2 | Nepřípustné úpravy (např. nálepky) nebo | B |

| poškození, při kterém | | poškození zařízení pro nepřímý výhled, | |

| může dojít k poranění | | které neumožňuje řidiči poskytovat tímto | |

| osob | | zařízením předepsaný nebo jasný výhled | |

| | | z vozidla směrem dozadu nebo do strany | |

| | | popřípadě před vozidlo. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.3.4.3 | Poškození nebo nepovolená úprava (např. | B |

| | | u motocyklu) zařízení pro nepřímý výhled, | |

| | | které se nachází níže než 2 m nad vozovkou, | |

| | | při kterých jsou na povrchu konstrukce | |

| | | (ochranné pouzdro) ostré hrany, které mohou | |

| | | způsobit zachycení nebo zranění osob. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.4 Stěrače skla |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 3.4 | Stěrače skla | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.4.1 | 3.4.1.1 | Stěrač zadního skla nelze uvést v činnost. | A |

| Stěrač nefunguje +------------+---------------------------------------------+---+

| správně nebo není | 3.4.1.2 | Stěrače čelního skla nelze uvést v činnost | B |

| funkční | | nebo některý stěrač nefunguje. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.4.2 | 3.4.2.1 | Stěrač zadního skla chybí nebo ramínko | A |

| Stěrač je poškozený | | dostatečně nestírá v celé ploše. | |

| nebo neúplný nebo chybí +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.4.2.2 | Některý stěrač čelního skla, je-li | B |

| | | vyžadován, chybí nebo ramínko stěrače | |

| | | dostatečně nestírá v celé ploše tak, aby | |

| | | zajistilo dostatečnou viditelnost řidiče | |

| | | čelním sklem. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.4.2.3 | Některý stěrač skla je neúplný nebo | B |

| | | poškozený tak, že poškozuje stírané sklo. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.4.3 | 3.4.3.1 | Hřídel stěrače není opatřena ochranným | A |

| Uchycení stěrače vadné | | pouzdrem (nebezpečné vnější výčnělky). | |

| nebo neodpovídá +------------+---------------------------------------------+---+

| požadavkům | 3.4.3.2 | Uvolněné uchycení stěrače nebo způsob jeho | B |

| | | montáže (seřízení) má vliv na chybnou | |

| | | funkci stírání nebo způsobuje poškození | |

| | | stíraného skla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.5 Ostřikovače skla |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 3.5 | Ostřikovače skla | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.5.1 | 3.5.1.1 | Ostřikovač zadního skla, je-li instalován, | A |

| Ostřikovače nefungují | | nefunguje nebo chybí. | |

| správně nebo chybí +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.5.1.2 | Ostřikovač čelního skla neostřikuje | A |

| | | dostatečně stíranou plochu před | |

| | | spolujezdcem (seřízení). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 3.5.1.3 | Některý ostřikovač čelního skla nefunguje | B |

| | | nebo chybí nebo neostřikuje dostatečně | |

| | | stíranou plochu před řidičem (seřízení). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.6 Systém odmlžování a odmrazování čelního skla |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 3.6 | Systém odmlžování | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | a odmrazování čelního skla | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.6.1 | 3.6.1.2 | Systém odmlžování čelního skla nefunguje | A |

| Systém odmlžování | | nebo je poškozen tak, že zjevně neplní | |

| čelního skla, je-li | | svoji funkci. | |

| instalován nebo | | | |

| vyžadován, nefunguje | | | |

| nebo nefunguje správně | | | |

| nebo je zjevně vadný | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 3.6.2 | 3.6.2.2 | Systém odmrazování čelního skla nefunguje | A |

| Systém odmrazování | | nebo je poškozen tak, že zjevně neplní | |

| čelního skla, je-li | | svoji funkci. | |

| instalován nebo | | | |

| vyžadován, nefunguje | | | |

| nebo nefunguje správně | | | |

| nebo je zjevně vadný | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4. SVÍTILNY, SVĚTLOMETY, ODRAZKY A ELEKTRICKÉ ZAŘÍZENÍ |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 4.1 Světlomety |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.1.1 | Stav a funkce světlometů | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.1.1 | 4.1.1.1.1 | Nesvítí některý nepovinný (volitelný) | A |

| Zdroj světla světlometu | | světlomet | |

| nesvítí, je vadný nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí | 4.1.1.1.2 | V potkávacím světlometu nesvítí doplňkový | A |

| | | zdroj světla, který však nevytváří hlavní | |

| | | potkávací světlo (k posílení světla do | |

| | | zatáčky). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.1.1.3 | Nesvítí některý povinný světlomet. | B |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.1.1.5 | U potkávacího nebo dálkového světlometu | B |

| | | zdroj světla ve světlometu chybně upevněn | |

| | | nebo je vadný, takže nesplňuje fotometrické | |

| | | vlastnosti (nevytváří požadovanou kresbu) | |

| | | nebo způsobuje oslnění. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.1.1.6 | Světlo/zdroj světla je vadný nebo chybí. | B |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.1.1.7 | Jediné světlo/zdroj světla; v případě LED | B |

| | | viditelnost závažně narušena. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.1.1.8 | Na vozidle nesvítí žádný potkávací | C |

| | | světlomet nebo na straně do vozovky nesvítí | |

| | | potkávací světlomet ani přední obrysová | |

| | | svítilna. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.1.2 | 4.1.1.2.1 | Vnější krycí sklo, těleso nebo optický | A |

| Světlomet nebo jeho | | systém potkávacího světlometu nebo | |

| optický systém | | dálkového světlometu poškozený, ale | |

| poškozený nebo vadný | | stav poškození zjevně neovlivňuje jeho | |

| | | fotometrické vlastnosti (např. intenzita | |

| | | vyzařovaného světla, kresba) nebo možnost | |

| | | jeho seřízení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.1.2.2 | Vnější krycí sklo, těleso nebo optický | B |

| | | systém potkávacího světlometu nebo | |

| | | dálkového světlometu poškozený tak, že | |

| | | poškození zjevně ovlivňuje nebo bude | |

| | | ovlivňovat jeho funkci nebo fotometrické | |

| | | vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného | |

| | | světla, kresba) nebo možnost jeho seřízení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.1.3 | 4.1.1.3 | Některý úchyt potkávacího nebo dálkového | B |

| Světlomet není | | světlometu uvolněný nebo prasklý nebo chybí | |

| spolehlivě upevněn | | a tento stav má vliv na seřízení světlometu | |

| | | (např. způsobuje blikání světlometu za | |

| | | jízdy) nebo se světlomet může za jízdy | |

| | | uvolnit nebo způsob uchycení světlometu | |

| | | neodpovídá požadavkům. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.2 | Seřízení světlometů | Kontrola seřízení potkávacích a dálkových |

| | | světlometů se provede s použitím přístroje |

| | | na kontrolu seřízení světlometu v souladu |

| | | se stanovenou metodikou nebo použitím |

| | | elektronického rozhraní vozidla. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.2.1 | 4.1.2.1.1 | Výškové seřízení sklonu rozhraní | B |

| Seřízení světlometu | | potkávacího světlometu neodpovídá | |

| neodpovídá předepsaným | | požadavkům. | |

| požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.2.1.2 | Stranové seřízení rozhraní potkávacího | B |

| | | světlometu neodpovídá požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.2.1.4 | Natočení obrazu rozhraní potkávacího | B |

| | | světlometu neodpovídá požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.2.1.5 | Seřízení dálkového světlometu neodpovídá | B |

| | | požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.2.1.6 | Systém vykazuje závadu přes elektronické | B |

| | | rozhraní vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.3 | Spínače pro uvedení | Vizuální kontrola a zkouška činnosti nebo |

| | světlometů v činnost | použití elektronického rozhraní vozidla. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.3.1 | 4.1.3.1.1 | Potkávací nebo dálkový světlomet nebo | B |

| Vadný spínač | | potkávací nebo dálkové světlomety nelze | |

| pro uvedení potkávacího | | uvést v činnost. | |

| nebo dálkového +------------+---------------------------------------------+---+

| světlometu v činnost | 4.1.3.1.2 | Nepovinné (volitelné) dálkové světlomety, | B |

| | | jsou-li zapojeny, nelze uvést v činnost. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.3.1.3 | Systém vykazuje závadu přes elektronické | B |

| | | rozhraní vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.3.2 | 4.1.3.2.1 | Přepnutí z potkávacích světlometů na | B |

| Přepnutí z potkávacích | | dálkové světlomety nebo naopak není | |

| světlometů na dálkové | | funkční. | |

| světlomety nebo naopak +------------+---------------------------------------------+---+

| nefunguje nebo přepnutí | 4.1.3.2.2 | Při přepnutí potkávacích světlometů na | B |

| neodpovídá požadavkům | | dálkové světlomety nebo naopak vzniká | |

| | | časová prodleva (nedostatečné osvětlení | |

| | | vozovky). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.3.3 | 4.1.3.3.1 | Povinná kontrolka činnosti/zapojení obvodu | B |

| Povinná kontrolka | | dálkového světlometu chybí. | |

| zapnutí dálkového +------------+---------------------------------------------+---+

| světlometu, nebo je-li | 4.1.3.3.2 | Povinná kontrolka činnosti/poruchy/zapojení | B |

| vyžadováno, povinná | | obvodu potkávacího světlometu, je-li | |

| kontrolka pro zapnutí | | vyžadována, chybí. | |

| potkávacího světlometu, | | | |

| chybí | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.4 | Splnění požadavků pro | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | světlomety | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.4.1 | 4.1.4.1.1 | Vozidlo není vybaveno předepsaným | B |

| Počet, kategorie, | | potkávacím nebo dálkovým světlometem | |

| umístění, barva nebo | | (popřípadě párem předepsaných světlometů). | |

| intenzita vyzařovaného +------------+---------------------------------------------+---+

| světla, nebo | 4.1.4.1.2 | Skutečný stav zapojených světlometů | B |

| geometrická viditelnost | | neodpovídá předepsanému/povolenému počtu | |

| světlometů není u | | typu světlometů (potkávací/dálkový | |

| světlometů v souladu | | světlomet). | |

| s požadavky +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.1.3 | Umístění světlometů na vozidle nesplňuje | B |

| | | požadavky na jejich uspořádání nebo | |

| | | orientaci nebo požadavky na jejich umístění | |

| | | vzhledem k šířce nebo výšce vozidla nebo | |

| | | podmínky jejich geometrické viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.1.4 | Umístění nebo způsob montáže světlometů na | B |

| | | vozidle nebo jejich úprava (např. ochranné | |

| | | mřížky) nesplňuje požadavky na vnější | |

| | | výčnělky na vozidle. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.1.5 | Světlomet vyzařuje jinou barvu světla než | B |

| | | bílou (s výjimkou traktorů a vozidel | |

| | | schválených do provozu před 1. 7. 1972, | |

| | | u kterých se připouští i selektivní žlutá | |

| | | barva). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.1.6 | Sada (pár) světlometů zjevně nesplňuje | B |

| | | předepsané fotometrické vlastnosti | |

| | | (např. intenzita vyzařovaného světla). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.1.7 | Index intenzity vyzařovaného světla | B |

| | | u současně rozsvícených dálkových | |

| | | světlometů překračuje povolený limit. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.1.8 | Částice na čočce nebo zdroj světla, kvůli | B |

| | | kterým se zjevně snižuje jasnost světla | |

| | | nebo se mění barva vyzařovaného světla | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.4.2 | 4.1.4.2.1 | Světelný signál (houkačka), je-li jim | A |

| Elektrické zapojení | | vozidlo vybaveno, nefunguje v souladu | |

| potkávacích nebo | | s požadavky. | |

| dálkových světlometů +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo jejich uvedení | 4.1.4.2.2 | Počet současně rozsvícených dálkových | B |

| v činnost, není | | světlometů překračuje dva páry (4 ks). | |

| v souladu s požadavky +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.2.3 | Elektrické zapojení potkávacích nebo | B |

| | | dálkových světlometů nebo jejich uvedení | |

| | | v činnost, není v souladu s požadavky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.4.3 | 4.1.4.3.2 | Nepovolená úprava světlometu. | B |

| Jakákoliv úprava | | | |

| světlometu nebo | | | |

| zdroje světla, | | | |

| nebo jeho zaclonění +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.3.3 | Použití zjevně nehomologovaného/ | B |

| | | neschváleného zdroje světla nebo nepovolená | |

| | | úprava zdroje světla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.4.4 | 4.1.4.4 | Ve světlometu použit zjevně jiný zdroj | B |

| Ve světlometu použit | | světla, který je neslučitelný s udělenou | |

| jiný zdroj světla, | | homologací/schválení světlometu. | |

| který není slučitelný | | | |

| s udělenou homologací | | | |

| světlometu | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.4.5 | 4.1.4.5.1 | U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002, | B |

| Použit nehomologovaný | | pro potkávací nebo dálkové světlo použit | |

| světlomet nebo | | nehomologovaný světlomet (např. DOT) a na | |

| světlomet pro | | jeho použití není udělena výjimka, zapsaná | |

| levostranný provoz nebo | | v registru silničních vozidel. | |

| je použit homologovaný +------------+---------------------------------------------+---+

| světlomet určený pro | 4.1.4.5.2 | Použit potkávací světlomet, který není | B |

| jinou funkci osvětlení | | určen pro pravostranný provoz. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.4.5.3 | Pro potkávací nebo dálkové světlo použito | B |

| | | světelné zařízení, určené pro jinou funkci | |

| | | osvětlení (např. mlhový světlomet). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.5 | Korektory sklonu světlometů | Vizuální kontrola a zkouška činnosti a/nebo |

| | (jsou-li povinné) | použití elektronického rozhraní vozidla. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.5.1 | 4.1.5.1.1 | U vozidla, je-li vyžadována, chybí | B |

| U vozidla, je-li | | automatická korekce sklonu světlometů. | |

| vyžadována, chybí nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| není plně funkční | 4.1.5.1.2 | Automatická korekce sklonu světlometů, není | B |

| automatická korekce | | zjevně plně funkční. | |

| sklonu světlometů +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.1.5.1.3 | Systém vykazuje závadu přes elektronické | B |

| | | rozhraní vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.5.2 | 4.1.5.2.1 | Ručně ovládaná korekce sklonu světlometů, | B |

| Ručně ovládaná korekce | | je-li vyžadována, chybí. | |

| sklonu světlometů ze +------------+---------------------------------------------+---+

| sedadla řidiče chybí | 4.1.5.2.2 | Korekce sklonu světlometů není plně | B |

| nebo není plně funkční | | funkční. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.6 | Zařízení pro čištění | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | světlometů (je-li povinné) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.1.6.1 | 4.1.6.1.1 | Zařízení pro čištění světlometu není | A |

| U vozidla chybí nebo | | funkční. | |

| není funkční zařízení +------------+---------------------------------------------+---+

| pro čištění světlometů | 4.1.6.1.2 | U vozidla, je-li vyžadováno, chybí nebo | B |

| | | není funkční zařízení pro čištění | |

| | | světlometů. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2 Přední a zadní obrysové svítilny, boční obrysové svítilny, doplňkové obrysové |

| svítilny a denní svítilny |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.2.1 | Stav a funkce obrysových | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | nebo denních svítilen | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.1.1 | 4.2.1.1.1 | Nesvítí některá nepovinná (volitelná) | A |

| Zdroj světla obrysové | | obrysová nebo denní svítilna. | |

| nebo denní svítilny je +------------+---------------------------------------------+---+

| vadný nebo chybí nebo | 4.2.1.1.2 | Nesvítí některá obrysová nebo denní | B |

| neodpovídá požadavkům | | svítilna. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.2.1.1.3 | Zdroj světla zjevně vadný (např. zčernalá | B |

| | | žárovka) nebo poškozený tak, že zjevně | |

| | | ovlivňuje fotometrické vlastnosti obrysové | |

| | | nebo denní svítilny (např. intenzita | |

| | | vyzařovaného světla) nebo mění barvu | |

| | | vyzařovaného světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.2.1.1.4 | Použití nehomologovaného/neschváleného | B |

| | | zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje | |

| | | světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.2.1.1.5 | Na vozidle nesvítí žádná zadní obrysová | C |

| | | svítilna nebo na straně do vozovky nesvítí | |

| | | žádná zadní obrysová svítilna včetně | |

| | | doplňkové obrysové svítilny. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.1.2 | 4.2.1.2.2 | Vnější krycí sklo, těleso nebo optický | B |

| Optický systém obrysové | | systém obrysové nebo denní svítilny | |

| nebo denní svítilny | | poškozený tak, že poškození zjevně | |

| poškozený | | ovlivňuje nebo bude ovlivňovat její funkci | |

| | | nebo fotometrické vlastnosti (např. | |

| | | intenzita vyzařovaného světla) nebo mění | |

| | | barvu vyzařovaného světla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.1.3 | 4.2.1.3 | Chybné uchycení nebo způsob montáže | B |

| Obrysová nebo denní | | obrysové nebo denní svítilny negativně | |

| svítilna není | | ovlivňuje její funkci nebo fotometrické | |

| spolehlivě upevněna | | vlastnosti (např. viditelnost) nebo se může | |

| | | za jízdy uvolnit. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.2 | Spínač obrysových nebo | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | denních svítilen | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.2.1 | 4.2.2.1 | Obrysové nebo denní svítilny nelze uvést | B |

| Spínač obrysových nebo | | v činnost. | |

| denních svítilen vadný | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.2.2 | 4.2.2.2 | Kontrolka činnosti/zapojení obvodu | B |

| Kontrolka zapnutí | | obrysových světel, je-li vyžadována, chybí. | |

| obrysových světel, | | | |

| je-li vyžadována, chybí | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.3 | Splnění požadavků pro | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | obrysové nebo denní | |

| | svítilny | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.3.1 | 4.2.3.1.1 | Vozidlo není vybaveno některými | B |

| Počet, kategorie, | | předepsanými obrysovými nebo denními | |

| umístění, barva nebo | | svítilnami. | |

| intenzita vyzařovaného +------------+---------------------------------------------+---+

| světla, nebo | 4.2.3.1.2 | Skutečný stav zapojených obrysových | B |

| geometrická viditelnost | | nebo denních svítilen neodpovídá | |

| obrysových svítilen, | | předepsanému/povolenému počtu | |

| není v souladu | | (chybí/překračuje). | |

| s požadavky +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.2.3.1.3 | Umístění obrysových nebo denních svítilen | B |

| | | na vozidle nesplňuje požadavky na jejich | |

| | | uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na | |

| | | jejich umístění vzhledem k šířce, výšce | |

| | | nebo délce vozidla nebo jejich úhlovému | |

| | | naklopení či orientace montáže (TOP) nebo | |

| | | podmínky jejich geometrické viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.2.3.1.4 | Svítilna je umístěna na pohyblivých | A |

| | | částech, nebo její umístění na pohyblivých | |

| | | částech není v souladu s požadavky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.2.3.1.5 | Způsob dodatečné montáže obrysových nebo | B |

| | | denních svítilen, jejich umístění nebo | |

| | | úprava, porušuje požadavky na vnější | |

| | | výčnělky na vozidle. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.2.3.1.6 | Obrysová nebo denní svítilna, není-li | B |

| | | stanoveno jinak, vyzařuje směrem dopředu | |

| | | světlo jiné barvy než bílé, směrem dozadu | |

| | | světlo jiné barvy než červené a směrem do | |

| | | stran světlo jiné barvy než oranžové, nebo | |

| | | sada obrysových svítilen (společný pár) | |

| | | zjevně nesplňuje stejné fotometrické | |

| | | vlastnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.2.3.1.7 | Intenzita vyzařovaného světla obrysové | B |

| | | nebo denní svítilny zjevně neodpovídá | |

| | | požadavkům (je nízká/vysoká). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.3.2 | 4.2.3.2 | Elektrické zapojení obrysových nebo | B |

| Elektrické zapojení | | denních svítilen nebo jejich uvedení | |

| obrysových nebo | | v činnost, není v souladu s požadavky. | |

| denních svítilen nebo | | | |

| jejich uvedení | | | |

| v činnost není v | | | |

| souladu s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.3.3 | 4.2.3.3 | Nepovolená úprava obrysové nebo denní | B |

| Jakákoliv úprava | | svítilny nebo zdroje světla. | |

| obrysové nebo denní | | | |

| svítilny nebo zdroje | | | |

| světla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.2.3.4 | 4.2.3.4.1 | U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002, | B |

| Pro obrysovou nebo | | pro obrysovou svítilnu použito | |

| denní svítilnu použito | | nehomologované světelné zařízení (např. | |

| nehomologované světelné | | DOT) a na jeho použití není udělena | |

| zařízení nebo je | | výjimka, zapsaná v registru silničních | |

| použito homologované | | vozidel. | |

| světlené zařízení +------------+---------------------------------------------+---+

| určené pro jinou funkci | 4.2.3.4.2 | Pro obrysovou nebo denní svítilnu použito | B |

| osvětlení | | světelné zařízení, určené pro jinou funkci | |

| | | osvětlení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3 Brzdové svítilny |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.3.1 | Stav a funkce brzdových | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | svítilen | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.1.1 | 4.3.1.1.1 | Nesvítí některá nepovinná (volitelná) | A |

| Zdroj světla brzdové | | brzdová svítilna. | |

| svítilny je vadný nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí nebo neodpovídá | 4.3.1.1.2 | Nesvítí některá povinná brzdová svítilna. | B |

| požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.1.1.3 | Na vozidle nesvítí žádná brzdová svítilna. | C |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.1.1.4 | Zdroj světla zjevně vadný (např. zčernalá | B |

| | | žárovka) nebo poškozený tak, že zjevně | |

| | | ovlivňuje fotometrické vlastnosti brzdové | |

| | | svítilny (např. intenzita vyzařovaného | |

| | | světla) nebo mění barvu vyzařovaného | |

| | | světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.1.1.5 | Použití nehomologovaného/neschváleného | B |

| | | zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje | |

| | | světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.1.1.7 | U brzdové svítilny v případě LED modulu | B |

| | | více jak 1/3 zdrojů světla je vadných. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.1.2 | 4.3.1.2.2 | Vnější krycí sklo, těleso nebo optický | B |

| Brzdová svítilna nebo | | systém brzdové svítilny poškozený tak, | |

| její optický systém | | že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude | |

| poškozený | | ovlivňovat její funkci nebo fotometrické | |

| | | vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného | |

| | | světla) nebo mění barvu vyzařovaného | |

| | | světla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.1.3 | 4.3.1.3 | Chybné uchycení nebo způsob montáže | B |

| Brzdová svítilna není | | brzdové svítilny negativně ovlivňuje její | |

| spolehlivě upevněna | | funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. | |

| | | viditelnost) nebo se může za jízdy uvolnit. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.2 | Spínač brzdových svítilen | Vizuální kontrola a zkouška činnosti a/nebo |

| | | použití elektronického rozhraní vozidla. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.2.1 | 4.3.2.1.1 | Zpomalená funkce spínače brzdových světel. | B |

| Spínač brzdových světel +------------+---------------------------------------------+---+

| nefunguje nebo není | 4.3.2.1.2 | Systém vykazuje závadu přes elektronické | B |

| spolehlivý | | rozhraní vozidla | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.2.1.3 | Po aktivaci brzdy se na vozidle neuvedou | C |

| | | v činnost brzdová světla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.2.2 | 4.3.2.2.1 | Narušená funkce ovládacího zařízení - | B |

| Narušená funkce | | brzdová světla se nerozsvítí bezprostředně | |

| ovládacího zařízení | | po aktivaci brzdy. | |

| brzdových svítilen +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.2.2.2 | Světla nouzového brzdění jsou nefunkční | B |

| | | nebo nefungují správně. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.3 | Splnění požadavků pro | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | brzdové svítilny | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.3.1 | 4.3.3.1.1 | Vozidlo není vybaveno brzdovými svítilnami | B |

| Počet, kategorie, | | předepsané kategorie. | |

| umístění, barva nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| intenzita vyzařovaného | 4.3.3.1.2 | Skutečný stav zapojených brzdových svítilen | B |

| světla, nebo | | neodpovídá předepsanému/povolenému počtu | |

| geometrická viditelnost | | (chybí/překračuje). | |

| brzdových svítilen, +------------+---------------------------------------------+---+

| není v souladu | 4.3.3.1.3 | Umístění brzdových svítilen na vozidle | B |

| s požadavky | | nesplňuje požadavky na jejich uspořádání | |

| | | nebo orientaci nebo požadavky na jejich | |

| | | umístění vzhledem k šířce nebo výšce | |

| | | vozidla nebo jejich úhlovému naklopení | |

| | | či orientaci montáže (TOP) nebo podmínky | |

| | | jejich geometrické viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.3.1.5 | Brzdová svítilna vyzařuje jinou barvu než | B |

| | | červenou nebo sada brzdových svítilen | |

| | | (společný pár) zjevně nesplňuje stejné | |

| | | fotometrické vlastnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.3.1.6 | Intenzita vyzařovaného světla brzdové | B |

| | | svítilny zjevně neodpovídá požadavkům | |

| | | (je nízká). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.3.3.1.7 | U brzdové svítilny kategorie S3 nebo S4, | B |

| | | namontované uvnitř vozidla, dochází | |

| | | k obtěžování řidiče vyzařovaným světlem | |

| | | přes zařízení pro nepřímý výhled a/nebo | |

| | | jiné plochy vozidla (např. zadní okno). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.3.2 | 4.3.3.2 | Elektrické zapojení brzdových svítilen nebo | B |

| Elektrické zapojení | | jejich uvedení v činnost, není v souladu | |

| brzdových svítilen | | s požadavky. | |

| nebo jejich uvedení | | | |

| v činnost není | | | |

| v souladu s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.3.3 | 4.3.3.3 | Nepovolená úprava brzdové svítilny nebo | B |

| Jakákoliv úprava | | zdroje světla. | |

| brzdové svítilny | | | |

| nebo zdroje světla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.3.3.4 | 4.3.3.4.1 | U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002 | B |

| Pro brzdovou svítilnu | | pro brzdové světlo použito nehomologované | |

| použito nehomologované | | světelné zařízení (např. DOT) a na jeho | |

| světelné zařízení nebo | | použití není udělena výjimka, zapsaná | |

| je použito homologované | | v registru silničních vozidel. | |

| světlené zařízení +------------+---------------------------------------------+---+

| určené pro jinou funkci | 4.3.3.4.2 | Pro brzdové světlo použito světelné | B |

| osvětlení | | zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení | |

| | | (např. zadní mlhová svítilna). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4 Směrové svítilny a výstražná signalizace |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.4.1 | Stav a funkce směrových | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | svítilen | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.1.1 | 4.4.1.1.1 | Nesvítí některá nepovinná (volitelná) | A |

| Zdroj světla směrových | | směrová svítilna. | |

| svítilen je vadný +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo chybí nebo | 4.4.1.1.2 | Nesvítí některá směrová svítilna. | B |

| neodpovídá požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.4.1.1.4 | Zdroj světla zjevně vadný (např. sloupnutá | B |

| | | barva) nebo poškozený tak, že ovlivňuje | |

| | | zjevně fotometrické vlastnosti směrové | |

| | | svítilny (např. intenzita vyzařovaného | |

| | | světla) nebo mění barvu vyzařovaného světla | |

| | | (bílá), v případě LED jako jediného zdroje | |

| | | světla funguje méně než ze 2/3. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.4.1.1.5 | Použití nehomologovaného/neschváleného | B |

| | | zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje | |

| | | světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.4.1.1.6 | V případě vícenásobného zdroje světla | A |

| | | (skupinová svítilna) některý zdroj světla | |

| | | směrové svítilny vadný, v případě LED | |

| | | modulu je až 1/3 zdrojů světla vadných. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.1.2 | | | |

| Směrová svítilna nebo | | | |

| její optický systém +------------+---------------------------------------------+---+

| poškozený | 4.4.1.2.2 | Vnější krycí sklo, těleso nebo optický | B |

| | | systém směrové svítilny poškozený tak, | |

| | | že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude | |

| | | ovlivňovat její funkci nebo fotometrické | |

| | | vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného | |

| | | světla) nebo mění barvu vyzařovaného | |

| | | světla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.1.3 | 4.4.1.3 | Chybné uchycení nebo způsob montáže směrové | B |

| Směrová svítilna není | | svítilny negativně ovlivňuje její funkci | |

| spolehlivě upevněna | | nebo fotometrické vlastnosti | |

| | | (např. viditelnost) nebo se může za jízdy | |

| | | uvolnit. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.2 | Spínač směrových svítilen | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | a výstražných světel | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.2.1 | 4.4.2.1.1 | Spínač výstražné signalizace není | A |

| Spínač směrových světel | | spolehlivý. | |

| nebo výstražné +------------+---------------------------------------------+---+

| signalizace nefunguje | 4.4.2.1.2 | Výstražnou signalizaci nelze uvést | B |

| nebo není spolehlivý | | v činnost. | |

| nebo nefunguje +------------+---------------------------------------------+---+

| v souladu s požadavky | 4.4.2.1.4 | Směrová světla nelze uvést v činnost nebo | B |

| | | spínač směrových světel není spolehlivý. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.2.2 | 4.4.2.2 | Povinná kontrolka činnosti/zapojení obvodu | B |

| Povinná kontrolka | | (optická nebo zvuková) směrových světel | |

| zapnutí směrových | | nebo výstražné signalizace chybí. | |

| světel nebo výstražné | | | |

| signalizace chybí | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.3 | Splnění požadavků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | pro směrové svítilny | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.3.1 | 4.4.3.1.1 | Vozidlo není vybaveno předepsanými | B |

| Počet, kategorie, | | směrovými svítilnami. | |

| umístění, barva nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| intenzita vyzařovaného | 4.4.3.1.2 | Skutečný stav zapojených směrových svítilen | B |

| světla, nebo | | neodpovídá předepsanému/povolenému počtu | |

| geometrická viditelnost | | (chybí/překračuje). | |

| směrových svítilen, +------------+---------------------------------------------+---+

| není v souladu | 4.4.3.1.3 | Umístění směrových svítilen na vozidle | B |

| s požadavky | | nesplňuje požadavky na jejich uspořádání | |

| | | nebo orientaci nebo požadavky na jejich | |

| | | umístění vzhledem k šířce, výšce nebo délce | |

| | | vozidla nebo jejich úhlovému naklopení | |

| | | či orientaci montáže (TOP) nebo vzhledem | |

| | | k vzdálenosti od potkávacího světlometu | |

| | | nebo podmínky jejich geometrické | |

| | | viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.4.3.1.5 | Způsob dodatečné montáže směrových | B |

| | | svítilen, jejich umístění nebo úprava, | |

| | | porušuje požadavky na vnější výčnělky | |

| | | na vozidle. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.4.3.1.6 | Směrová svítilna vyzařuje jinou barvu než | B |

| | | oranžovou (s výjimkou vozidel schválených | |

| | | do provozu před 1. 7. 1972, u kterých se | |

| | | připouští barva bílá u předních a barva | |

| | | červená u zadních směrových svítilen) nebo | |

| | | sada směrových svítilen (společný pár) | |

| | | zjevně nesplňuje stejné fotometrické | |

| | | vlastnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.4.3.1.7 | Intenzita vyzařovaného světla směrové | B |

| | | svítilny zjevně neodpovídá požadavkům | |

| | | (je nízká). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.3.2 | 4.4.3.2 | Nepovolená úprava směrové svítilny nebo | B |

| Jakákoliv úprava | | zdroje světla. | |

| směrové svítilny | | | |

| nebo zdroje světla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.3.3 | 4.4.3.3.1 | U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002, | B |

| Pro směrovou svítilnu | | pro směrové světlo použito nehomologované | |

| použito nehomologované | | světelné zařízení (např. DOT) a na jeho | |

| světelné zařízení nebo | | použití není udělena výjimka, zapsaná | |

| je použito homologované | | v registru silničních vozidel. | |

| nebo nehomologované +------------+---------------------------------------------+---+

| světelné zařízení, | 4.4.3.3.2 | Pro směrové světlo použito světelné | B |

| určené pro jinou funkci | | zařízení, určené pro jinou funkci | |

| osvětlení | | osvětlení (např. obrysová svítilna). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.4 | Frekvence přerušování | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | světla u směrových svítilen | |

| | a výstražné signalizace | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.4.4.1 | 4.4.4.1.1 | Frekvence přerušování světla u výstražných | A |

| Frekvence přerušování | | světel není zjevně v souladu s požadavky | |

| světla u směrových | | (90 ± 30 krát/min). | |

| svítilen a výstražné +------------+---------------------------------------------+---+

| signalizace není | 4.4.4.1.2 | Frekvence přerušování světla u směrových | A |

| v souladu s požadavky | | světel není zjevně v souladu s požadavky | |

| | | (90 ± 30 krát/min). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5 Přední mlhové světlomety a zadní mlhové svítilny |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.5.1 | Stav a funkce předních | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | mlhových světlometů a zadní | |

| | mlhové svítilny | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.1.1 | 4.5.1.1.1 | Nesvítí některý přední mlhový světlomet | A |

| Zdroj světla u mlhového | | nebo zadní mlhová svítilna na straně | |

| světlometu nebo mlhové | | přivrácené ke kraji vozovky. | |

| svítilny je vadný nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí nebo | 4.5.1.1.2 | Nesvítí zadní mlhová svítilna na straně | B |

| neodpovídá požadavkům | | přivrácené do středu vozovky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.1.1.3 | U předního mlhového světlometu zdroj světla | A |

| | | vadný, předepsaná kresba nemá osvětlenou | |

| | | plochu jasně ohraničenou nebo celistvou | |

| | | (tmavé plochy). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.1.1.4 | Zdroj světla předního mlhového světlometu | B |

| | | zjevně chybně upevněn nebo je vadný, | |

| | | takže nesplňuje fotometrické vlastnosti | |

| | | (nevytváří požadovanou kresbu) nebo | |

| | | způsobuje oslnění, v případě LED jako | |

| | | jediného zdroje světla funguje méně | |

| | | než ze 2/3. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.1.1.5 | Zdroj světla v zadní mlhové svítilně vadný | B |

| | | nebo poškozený tak, že zjevně ovlivňuje | |

| | | její fotometrické vlastnosti (např. | |

| | | intenzita vyzařovaného světla) nebo mění | |

| | | barvu vyzařovaného světla, v případě LED | |

| | | jako jediného zdroje světla funguje méně | |

| | | než ze 2/3. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.1.1.6 | Použití nehomologovaného/neschváleného | B |

| | | zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje | |

| | | světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.1.1.7 | Vadný zdroj světla (v případě vícenásobného | A |

| | | zdroje světla, v případě LED nefunguje až | |

| | | z 1/3). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.1.2 | 4.5.1.2.2 | U předního mlhového světlometu vnější krycí | B |

| Mlhový světlomet nebo | | sklo těleso nebo optický systém světlometu | |

| mlhová svítilna nebo | | poškozený tak, že poškození zjevně | |

| jejich optický systém | | ovlivňuje nebo bude ovlivňovat jeho | |

| poškozený | | funkci nebo fotometrické vlastnosti (např. | |

| | | intenzita vyzařovaného světla, kresba) nebo | |

| | | možnost jeho seřízení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.1.2.4 | U zadní mlhové svítilny vnější krycí sklo, | B |

| | | těleso nebo optický systém svítilny | |

| | | poškozený tak, že poškození zjevně | |

| | | ovlivňuje nebo bude ovlivňovat její | |

| | | funkci nebo fotometrické vlastnosti | |

| | | (např. intenzita vyzařovaného světla) | |

| | | nebo mění barvu vyzařovaného světla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.1.3 | 4.5.1.3.1 | Některý úchyt mlhového světlometu uvolněný | B |

| Mlhový světlomet nebo | | nebo prasklý nebo chybí a tento stav má | |

| mlhová svítilna nejsou | | vliv na seřízení světlometu (např. | |

| spolehlivě upevněny | | způsobuje blikání světlometu za jízdy) | |

| | | nebo se světlomet může za jízdy uvolnit | |

| | | nebo způsob uchycení světlometu neodpovídá | |

| | | požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.1.3.2 | Uvolněné uchycení zadní mlhové svítilny, | A |

| | | které však neovlivňuje její funkci nebo | |

| | | fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) | |

| | | nebo spolehlivost její montáže. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.1.3.3 | Chybné uchycení nebo způsob montáže zadní | B |

| | | mlhové svítilny negativně ovlivňuje její | |

| | | funkci nebo fotometrické vlastnosti | |

| | | (např. viditelnost) nebo může dojít | |

| | | k jejímu upadnutí. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.2 | Seřízení předních mlhových | Kontrola seřízení světlometu se světlem do mlhy |

| | světlometů | se provede s použitím přístroje na kontrolu |

| | | seřízení světlometu v souladu se stanovenou |

| | | metodikou. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.2.1 | 4.5.2.1.2 | Výškové nastavení sklonu rozhraní předního | B |

| Seřízení předního | | mlhového světlometu způsobuje oslnění. | |

| světlometu se světlem | | | |

| do mlhy neodpovídá | | | |

| předepsaným požadavkům | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.3 | Spínač předních mlhových | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | světlometů a zadní mlhové | |

| | svítilny | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.3.1 | 4.5.3.1.1 | Přední mlhové světlomety nelze uvést | A |

| Spínač pro přední | | v činnost. | |

| světlomety se světlem +------------+---------------------------------------------+---+

| do mlhy nebo spínač pro | 4.5.3.1.2 | Přední mlhové světlomety nelze vypnout. | B |

| zadní mlhovou svítilnu +------------+---------------------------------------------+---+

| vadný | 4.5.3.1.3 | Zadní mlhovou svítilnu nelze uvést | B |

| | | v činnost nebo vypnout. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.3.2 | 4.5.3.2 | Povinná kontrolka činnosti/zapojení obvodu | B |

| Povinná kontrolka | | předních mlhových světlometů nebo zadní | |

| zapnutí předních | | mlhové svítilny chybí. | |

| světlometů se světlem | | | |

| do mlhy nebo zapnutí | | | |

| zadní mlhové svítilny | | | |

| chybí | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.4 | Splnění požadavků pro | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | přední mlhové světlomety | |

| | a zadní mlhové svítilny | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.4.1 | 4.5.4.1.1 | Vozidlo není vybaveno/dovybaveno | B |

| Počet, kategorie, | | předepsanou zadní mlhovou svítilnou | |

| umístění, barva nebo | | na straně přivrácené do středu vozovky. | |

| intenzita vyzařovaného +------------+---------------------------------------------+---+

| světla, nebo | 4.5.4.1.2 | Skutečný stav zapojených předních mlhových | B |

| geometrická viditelnost | | světlometů neodpovídá povolenému počtu | |

| zadní mlhové svítilny | | (chybí/překračuje). | |

| nebo předních +------------+---------------------------------------------+---+

| světlometů se světlem | 4.5.4.1.3 | Skutečný stav zapojených zadních mlhových | B |

| do mlhy, není v souladu | | svítilen neodpovídá povolenému počtu | |

| s požadavky | | (překračuje). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.1.4 | Umístění předních mlhových světlometů na | B |

| | | vozidle nesplňuje požadavky na jejich | |

| | | uspořádání nebo orientaci nebo požadavky na | |

| | | jejich umístění vzhledem k šířce nebo výšce | |

| | | vozidla, orientace montáže (TOP) nebo | |

| | | podmínky jejich geometrické viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.1.5 | Umístění nebo způsob montáže předních | B |

| | | mlhových světlometů na vozidle nebo jejich | |

| | | úprava (např. ochranné mřížky) nesplňuje | |

| | | požadavky na vnější výčnělky na vozidle. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.1.6 | Umístění zadní mlhové svítilny (popř. | B |

| | | párem svítilen) na vozidle nesplňuje | |

| | | požadavky na její uspořádání nebo orientaci | |

| | | nebo požadavky na její umístění vzhledem k | |

| | | výšce vozidla nebo vzhledem k vzdálenosti | |

| | | od brzdové svítilny, nebo jejímu úhlovému | |

| | | naklopení či orientaci montáže (TOP) nebo | |

| | | podmínky její geometrické viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.1.7 | Přední mlhový světlomet vyzařuje jinou | B |

| | | barvu světla než bílou nebo žlutou | |

| | | selektivní. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.1.8 | Zadní mlhová svítilna vyzařuje jinou barvu | B |

| | | než červenou. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.1.9 | Sada (pár) předních mlhových světlometů | B |

| | | zjevně nesplňuje stejné fotometrické | |

| | | vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného | |

| | | světla). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.1.10 | Intenzita vyzařovaného světla zadní mlhovou | B |

| | | svítilnou zjevně neodpovídá požadavkům | |

| | | (je nízká). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.4.2 | 4.5.4.2.1 | Elektrické zapojení předních mlhových | B |

| Elektrické zapojení | | světlometů nebo jejich uvedení v činnost | |

| zadní mlhové svítilny | | není v souladu s požadavky. | |

| nebo předních +------------+---------------------------------------------+---+

| světlometů se světlem | 4.5.4.2.2 | Elektrické zapojení zadní mlhové svítilny | B |

| do mlhy nebo jejich | | nebo její uvedení v činnost není v souladu | |

| uvedení v činnost není | | s požadavky. | |

| v souladu s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.4.3 | 4.5.4.3.1 | Nepovolená úprava světlometu se světlem do | B |

| Jakákoliv úprava | | mlhy nebo jeho zdroje světla. | |

| svítilny nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| světlometu nebo | 4.5.4.3.2 | Nepovolená úprava zadní mlhové svítilny | B |

| zdroje světla | | nebo jejího zdroje světla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.5.4.4 | 4.5.4.4.1 | U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002 | B |

| Pro zadní mlhovou | | pro zadní mlhové světlo použito | |

| svítilnu nebo přední | | nehomologované světelné zařízení | |

| světlomet se světlem | | (např. DOT) a na jeho použití není udělena | |

| do mlhy použito | | výjimka, zapsaná v registru silničních | |

| nehomologované světelné | | vozidel. | |

| zařízení nebo je +------------+---------------------------------------------+---+

| použito homologované | 4.5.4.4.2 | U vozidla, schváleného v ČR po 1. 1. 2002 | B |

| světelné zařízení | | pro přední mlhové světlo použito | |

| určené pro jinou | | nehomologované světelné zařízení | |

| funkci osvětlení | | (např. DOT) a na jeho použití není udělena | |

| | | výjimka, zapsaná v registru silničních | |

| | | vozidel. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.4.3 | Pro zadní mlhové světlo použito světelné | B |

| | | zařízení, určené pro jinou funkci osvětlení | |

| | | (např. brzdová svítilna). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.5.4.4.4 | Pro přední mlhové světlo použito | B |

| | | homologované světelné zařízení, určené | |

| | | pro jinou funkci osvětlení | |

| | | (např. potkávací nebo dálkový světlomet). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6 Zpětné světlomety |

+--------+----------------+------------+-------------------------------------------------+

| 4.6.1 | Stav a funkce zpětných | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | světlometů | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.1.1 | 4.6.1.1.1 | Nesvítí některý zpětný světlomet. | A |

| Zdroj světla u zpětného +------------+---------------------------------------------+---+

| světlometu je vadný | 4.6.1.1.2 | Nesvítí žádný zpětný světlomet. | B |

| nebo chybí nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| neodpovídá požadavkům | 4.6.1.1.3 | Zdroj světla ve zpětném světlometu vadný | B |

| | | nebo poškozený tak, že ovlivňuje jeho | |

| | | fotometrické vlastnosti (např. intenzita | |

| | | vyzařovaného světla) nebo mění barvu | |

| | | vyzařovaného světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.6.1.1.4 | Použití zjevně nehomologovaného/ | A |

| | | neschváleného zdroje světla nebo nepovolená | |

| | | úprava zdroje světla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.1.2 | 4.6.1.2.2 | Vnější krycí sklo, těleso nebo optický | B |

| Zpětný světlomet nebo | | systém zpětného světlometu poškozený tak, | |

| jeho optický systém | | že poškození zjevně ovlivňuje nebo bude | |

| poškozený | | ovlivňovat jeho funkci nebo fotometrické | |

| | | vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného | |

| | | světla). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.1.3 | 4.6.1.3.1 | Uvolněné uchycení zpětného světlometu, | A |

| Zpětný světlomet není | | které však neovlivňuje jeho funkci nebo | |

| spolehlivě upevněn | | fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) | |

| | | nebo spolehlivost jeho montáže. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.6.1.3.2 | Chybné uchycení nebo způsob montáže | B |

| | | zpětného světlometu negativně ovlivňuje | |

| | | jeho funkci nebo fotometrické vlastnosti | |

| | | (např. viditelnost) nebo může dojít k jeho | |

| | | upadnutí. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.2 | Splnění požadavků pro | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | zpětné světlomety | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.2.1 | 4.6.2.1.1 | Vozidlo není vybaveno předepsaným zpětným | B |

| Počet, kategorie, | | světlometem (popřípadě předepsaným párem | |

| umístění, barva nebo | | světlometů). | |

| intenzita vyzařovaného +------------+---------------------------------------------+---+

| světla, nebo | 4.6.2.1.2 | Skutečný stav zapojených zpětných | B |

| geometrická viditelnost | | světlometů neodpovídá předepsanému/ | |

| zpětného světlometu, | | povolenému počtu (chybí/překračuje). | |

| není v souladu +------------+---------------------------------------------+---+

| s požadavky | 4.6.2.1.3 | Umístění zpětných světlometů na vozidle | B |

| | | nesplňuje požadavky na jejich uspořádání | |

| | | nebo orientaci nebo požadavky na jejich | |

| | | umístění vzhledem k výšce vozidla, úhlovému | |

| | | naklopení či orientaci montáže (TOP) nebo | |

| | | podmínky jejich geometrické viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.6.2.1.4 | Zpětný světlomet vyzařuje jinou barvu | B |

| | | světla než bílou. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.6.2.1.5 | Intenzita vyzařovaného světla zpětným | B |

| | | světlometem zjevně neodpovídá požadavkům | |

| | | (je nízká). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.6.2.1.6 | Sklon (naklopení) nepovinného (volitelného) | B |

| | | zpětného světlometu není v souladu | |

| | | s požadavky, světlomet zjevně způsobuje | |

| | | oslnění. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.2.2 | 4.6.2.2.2 | Zapnutí nebo vypnutí zpětných světlometů | B |

| Systém nefunguje | | není v souladu s požadavky (např. zpětné | |

| v souladu s požadavky | | světlomety lze uvést v činnost samostatným | |

| | | vypínačem). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.2.3 | 4.6.2.3.1 | Zpětný světlomet, není-li stanoveno jinak, | B |

| Pro zpětný světlomet | | není homologovaný (např. DOT) a na jeho | |

| použito nehomologované | | použití není udělena výjimka, zapsaná | |

| světelné nebo je | | v registru silničních vozidel. | |

| použito homologované +------------+---------------------------------------------+---+

| světelné zařízení | 4.6.2.3.2 | Pro nepovinný (volitelný) zpětný světlomet | B |

| určené pro jinou | | použito světelné zařízení, určené pro jinou | |

| funkci osvětlení | | funkci osvětlení (např. dálkový, pracovní | |

| | | nebo mlhový světlomet). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.6.2.3.3 | Pro povinný zpětný světlomet použito | B |

| | | světelné zařízení, určené pro jinou funkci | |

| | | osvětlení (např. dálkový, pracovní nebo | |

| | | mlhový světlomet). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.2.4 | 4.6.2.4.1 | Nepovolená úprava zpětného světlometu | B |

| Jakákoliv úprava | | nebo jeho zdroje světla. | |

| světlometu nebo zdroje | | | |

| světla | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.3 | Spínač pro zpětné | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | světlomety | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.6.3.1 | 4.6.3.1.1 | Zpětné světlomety zůstávají trvale | B |

| Spínač pro zpětné | | rozsvícené při jízdě vpřed. | |

| světlomety nefunguje +------------+---------------------------------------------+---+

| v souladu s požadavky | 4.6.3.1.2 | Zpětný světlomet se může rozsvítit, | B |

| | | přestože není zařazen zpětný chod. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.7 Zařízení k osvětlení zadní tabulky registrační značky |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.7.1 | Stav a funkce osvětlení | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | zadní tabulky registrační | |

| | značky | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.7.1.1 | 4.7.1.1.1 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno | B |

| Zařízení k osvětlení | | předepsaným zařízením pro osvětlení zadní | |

| zadní tabulky | | tabulky registrační značky. | |

| registrační značky +------------+---------------------------------------------+---+

| poškozené nebo chybí | 4.7.1.1.2 | Zařízení k osvětlení zadní tabulky | A |

| nebo zařízení vyzařuje | | registrační značky poškozené, ale stav | |

| bílé světlo směrem vzad | | poškození zjevně neovlivňuje jeho funkci | |

| | | nebo fotometrické vlastnosti nebo | |

| | | nezpůsobuje vyzařování bílého světla směrem | |

| | | vzad. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.7.1.1.3 | Zařízení k osvětlení zadní tabulky | B |

| | | registrační značky poškozené tak, že | |

| | | poškození zjevně ovlivňuje nebo bude | |

| | | ovlivňovat jeho funkci nebo fotometrické | |

| | | vlastnosti (např. intenzita vyzařovaného | |

| | | světla) nebo zařízení způsobuje vyzařování | |

| | | bílého světla směrem vzad. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.7.1.2 | 4.7.1.2.1 | U zařízení k osvětlení zadní tabulky | A |

| Zdroj osvětlení zadní | | registrační značky nesvítí některý | |

| tabulky registrační | | světelný zdroj. | |

| značky je vadný nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí nebo neodpovídá | 4.7.1.2.2 | U zařízení k osvětlení zadní tabulky | B |

| požadavkům | | registrační značky nesvítí žádný světelný | |

| | | zdroj. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.7.1.2.3 | Použití nehomologovaného/neschváleného | B |

| | | zdroje světla nebo nepovolená změna nebo | |

| | | úprava zdroje světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.7.1.2.4 | Zdroj osvětlení zadní tabulky registrační | B |

| | | značky vyzařuje přímé nebo bílé světlo | |

| | | směrem dozadu | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.7.1.3 | 4.7.1.3.1 | Uvolněné uchycení zařízení k osvětlení | A |

| Osvětlení zadní tabulky | | zadní tabulky registrační značky, které | |

| registrační značky není | | však neovlivňuje účinnost osvětlení tabulky | |

| spolehlivě upevněno | | registrační značky ani spolehlivost montáže | |

| | | zařízení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.7.1.3.2 | Chybné uchycení zařízení k osvětlení zadní | B |

| | | tabulky registrační značky negativně | |

| | | ovlivňuje účinnost osvětlení tabulky | |

| | | registrační značky nebo může způsobit | |

| | | vyzařování světla směrem vzad nebo může | |

| | | způsobit jeho upadnutí. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.7.2 | Splnění požadavků pro | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | osvětlení zadní tabulky | |

| | registrační značky | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.7.2.1 | 4.7.2.1.1 | Zařízení neosvětluje nebo neosvětluje | B |

| Zařízení pro osvětlení | | dostatečně zadní tabulku registrační | |

| zadní tabulky | | značky. | |

| registrační značky +------------+---------------------------------------------+---+

| neplní svoji funkci | 4.7.2.1.2 | Zařízení k osvětlení zadní tabulky | B |

| (osvětlení RZ) nebo | | registrační značky vyzařuje jinou | |

| vyzařovaná barva nebo | | barvu světla než bílou. | |

| elektrické zapojení +------------+---------------------------------------------+---+

| neodpovídá požadavkům | 4.7.2.1.3 | Elektrické zapojení osvětlení zadní tabulky | A |

| | | registrační značky neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.7.2.2 | 4.7.2.2 | Pro osvětlení zadní tabulky registrační | A |

| Pro osvětlení zadní | | značky, použito nehomologované/neschválené | |

| tabulky registrační | | světelné zařízení. | |

| značky použito | | | |

| nehomologované světelné | | | |

| zařízení nebo světelné | | | |

| zařízení určené pro | | | |

| jinou funkci osvětlení | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.8 Odrazky, nápadné značení a desky zadního značení |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.8.1 | Stav odrazek, nápadného | Vizuální kontrola. |

| | značení a desek zadního | |

| | značení | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.8.1.1 | 4.8.1.1.1 | Odrazka poškozená, ale stav poškození | A |

| Zařízení využívající | | zjevně neovlivňuje její fotometrické | |

| zpětný odraz vadné | | vlastnosti (např. viditelnost). | |

| nebo poškozené +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.1.2 | Deska zadního značení poškozená nebo | A |

| | | částečně barevně změněná (např. od slunce), | |

| | | ale stav poškození zjevně neovlivňuje její | |

| | | fotometrické vlastnosti (viditelnost). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.1.3 | Některá část nápadného značení (pruhu) | A |

| | | poškozená nebo chybí, ale tento stav | |

| | | zjevně neovlivňuje celkově funkci nápadného | |

| | | značení (vyznačení obrysu vozidla) nebo | |

| | | jeho fotometrické vlastnosti (viditelnost). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.1.4 | Odrazka poškozená tak, že stav poškození | B |

| | | zjevně negativně ovlivňuje její | |

| | | fotometrické vlastnosti (viditelnost). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.1.5 | Deska zadního značení poškozená, | B |

| | | deformovaná nebo barevně změněná tak | |

| | | (např. od slunce), že poškození zjevně | |

| | | negativně ovlivňuje její fotometrické | |

| | | vlastnosti (např. viditelnost) nebo může | |

| | | způsobit zranění (ostré hrany). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.1.6 | Chybějící části nápadného značení (pruhu) | B |

| | | zjevně ovlivňují funkci nápadného značení | |

| | | (nedostatečné vyznačení obrysu vozidla) | |

| | | nebo poškození nápadného značení zjevně | |

| | | ovlivňuje jeho fotometrické vlastnosti | |

| | | (viditelnost). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.8.1.2 | 4.8.1.2.1 | Uvolněné uchycení odrazky, které však | A |

| Zařízení využívající | | zjevně neovlivňuje její fotometrické | |

| zpětný odraz není | | vlastnosti (např. viditelnost) ani | |

| spolehlivě připevněno | | spolehlivost její montáže. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.2.2 | Uvolněné uchycení desky zadního značení, | A |

| | | které však zjevně neovlivňuje její | |

| | | fotometrické vlastnosti (např. viditelnost) | |

| | | ani spolehlivost její montáže. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.2.3 | Nespolehlivé uchycení odrazky negativně | B |

| | | ovlivňuje její fotometrické vlastnosti | |

| | | (viditelnost) nebo může způsobit její | |

| | | upadnutí. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.2.4 | Uvolněné nebo nevhodné uchycení desky | B |

| | | zadního značení na vozidle negativně | |

| | | ovlivňuje její fotometrické vlastnosti | |

| | | nebo je uchycení nespolehlivé a může | |

| | | způsobit její upadnutí nebo zranění osob | |

| | | (vnější výčnělky vozidla) nebo držák desky | |

| | | pro pomalá vozidla, je-li vyžadován, chybí | |

| | | nebo není spolehlivý. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.1.2.5 | Uvolněné uchycení některého pruhu nápadného | B |

| | | značení může způsobit jeho upadnutí. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.8.2 | Splnění požadavků pro | Vizuální kontrola. |

| | odrazky, nápadné značení | |

| | a desky zadního značení | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.8.2.1 | 4.8.2.1.1 | Vozidlo není vybaveno některými | B |

| Počet, kategorie, | | předepsanými odrazkami stanovené třídy. | |

| barva, umístění, úhly +------------+---------------------------------------------+---+

| pro upevnění na vozidle | 4.8.2.1.2 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno | B |

| nebo podmínky | | předepsanými deskami zadního značení. | |

| geometrické +------------+---------------------------------------------+---+

| viditelnosti zařízení | 4.8.2.1.3 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno | B |

| využívající zpětný | | předepsaným nápadným značením. | |

| odraz, nejsou +------------+---------------------------------------------+---+

| v souladu s požadavky | 4.8.2.1.4 | Počet odrazek, neodpovídá předepsanému/ | B |

| | | povolenému počtu (chybí/překračuje). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.2.1.5 | Odrazky, není-li stanoveno jinak, vyzařují | B |

| | | směrem dopředu odražené světlo jiné barvy | |

| | | než bílé, směrem dozadu odražené světlo | |

| | | jiné barvy než červené a směrem do stran | |

| | | odražené světlo jiné barvy než oranžové. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.2.1.6 | Nápadné značení třídy C, není-li stanoveno | B |

| | | jinak, vyzařuje směrem dozadu odražené | |

| | | světlo jiné barvy než červené nebo žluté | |

| | | a směrem do stran odražené světlo jiné | |

| | | barvy než žluté nebo bílé. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.2.1.7 | Umístění odrazek na vozidle, nesplňuje | B |

| | | požadavky na jejich uspořádání, orientaci, | |

| | | třídu odrazky nebo umístění vzhledem | |

| | | k šířce, výšce nebo délce vozidla, úhlovému | |

| | | naklopení všemi směry (± 3°) či orientaci | |

| | | montáže (TOP) nebo podmínky jejich | |

| | | geometrické viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.2.1.8 | Umístění desek zadního značení na vozidle, | B |

| | | nesplňuje požadavky na jejich uspořádání, | |

| | | orientaci nebo umístění vzhledem k šířce, | |

| | | výšce vozidla, úhlovému naklopení všemi | |

| | | směry (± 5°) či orientaci montáže (TOP) | |

| | | nebo podmínky jejich geometrické | |

| | | viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.2.1.9 | Umístění nápadného značení na vozidle, | B |

| | | nesplňuje požadavky montáže vzhledem | |

| | | k šířce, výšce nebo délce vozidla, | |

| | | kategorie vozidla (kategorie M1 a O1 nesmí | |

| | | být vybaveno nápadným značením) nebo | |

| | | vzhledem k viditelnosti vnějšího obrysu | |

| | | vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.8.2.1.10 | Zakrytí desek zadního značení pro pomalá | B |

| | | vozidla překračuje 10 % celkové plochy | |

| | | desky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.8.2.2 | 4.8.2.2.1 | Použita nehomologovaná/neschválená odrazka. | B |

| Použito nehomologované +------------+---------------------------------------------+---+

| zařízení, využívající | 4.8.2.2.2 | Použity nehomologované desky zadního | B |

| zpětný odraz nebo | | značení. | |

| použita odrazka jiné +------------+---------------------------------------------+---+

| třídy | 4.8.2.2.3 | Použity nehomologované pruhy pro nápadné | B |

| | | značení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.9 Povinné kontrolky zařízení pro osvětlení |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.9.1 | Stav a funkce kontrolek | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | zařízení pro osvětlení | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.9.1.1 | 4.9.1.1.1 | Nepovinná kontrolka (optická popř. zvuková) | A |

| Kontrolka pro osvětlení | | příslušného světelného zařízení se | |

| nesvítí | | neaktivuje v souladu s požadavky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.9.1.1.2 | Povinná kontrolka (optická popř. zvuková) | B |

| | | příslušného světelného zařízení chybí nebo | |

| | | se neaktivuje v souladu s požadavky. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.9.2 | Splnění požadavků pro | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | kontrolky osvětlení | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.9.2.1 | 4.9.2.1.1 | Umístění nebo označení, nebo barva | A |

| Kontrolka pro osvětlení | | kontrolky není v souladu s požadavky. | |

| není v souladu | | | |

| s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.10 Elektrické spojení tažného vozidla s přípojným vozidlem |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.10.1 | Stav a funkce elektrického | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | spojení tažného vozidla | |

| | s přípojným vozidlem | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.10.1 | 4.10.1.1 | Zásuvka nebo zástrčka poškozená, ale stav | A |

| Zásuvka nebo zástrčka | | poškození zjevně neovlivňuje spolehlivost | |

| poškozená nebo vadná | | elektrického propojení vozidel. | |

| nebo neodpovídá +------------+---------------------------------------------+---+

| požadavkům | 4.10.1.2 | Zásuvka nebo zástrčka poškozená tak | B |

| | | (mechanicky, oxidace apod.), že poškození | |

| | | zjevně ovlivňuje funkci některého | |

| | | světelného zařízení přípojného vozidla | |

| | | nebo negativně ovlivňuje spolehlivost | |

| | | elektrického propojení vozidel. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.10.1.3 | Vozidlo není vybaveno předepsanou zástrčkou | B |

| | | nebo zásuvkou nebo zástrčka/zásuvka není | |

| | | schváleného provedení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.10.2 | 4.10.2.1 | Uvolněné uchycení zásuvky k vozidlu, které | A |

| Uchycení zásuvky vadné | | však neovlivňuje spolehlivost elektrického | |

| nebo nespolehlivé nebo | | propojení vozidel. | |

| vadné spojení zástrčky +------------+---------------------------------------------+---+

| s elektrickým kabelem | 4.10.2.2 | Chybné uchycení nebo způsob montáže zásuvky | B |

| | | na vozidle nebo chybná montáž zástrčky | |

| | | k propojovacímu kabelu ovlivňuje funkci | |

| | | některého světelného zařízení přípojného | |

| | | vozidla nebo negativně ovlivňuje | |

| | | spolehlivost elektrického propojení | |

| | | vozidel. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.10.3 | 4.10.3.1 | Izolace propojovacího kabelu poškozená, | A |

| Poškození propojovacího | | ale stav poškození zjevně neovlivňuje | |

| elektrického kabelu | | spolehlivost elektrického propojení | |

| | | vozidel. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.10.3.2 | Izolace propojovacího kabelu poškozená | B |

| | | (např. prodřená) tak, že poškození zjevně | |

| | | ovlivňuje funkci některého světelného | |

| | | zařízení přípojného vozidla nebo může | |

| | | negativně ovlivňovat spolehlivost | |

| | | elektrického propojení vozidel. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.10.3.3 | Nebezpečná úprava propojovacího | B |

| | | elektrického kabelu. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.10.4 | 4.10.4.1 | Elektrické propojení tažného vozidla | B |

| Elektrické propojení | | s přípojným vozidlem nefunguje správně, | |

| tažného vozidla | | v důsledku čehož na přípojném vozidle | |

| s přípojným vozidlem | | nesvítí zadní mlhová svítilna nebo zpětný | |

| nefunguje správně nebo | | světlomet nebo směrová svítilna na straně | |

| není spolehlivé nebo | | přivrácené ke kraji vozovky nebo na některé | |

| chybí nebo neodpovídá | | straně vozidla nesvítí obrysové, doplňkové | |

| požadavkům | | obrysové nebo boční obrysové svítilny nebo | |

| | | zařízení k osvětlení zadní tabulky | |

| | | registrační značky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.10.4.2 | Elektrické propojení tažného vozidla | B |

| | | s přípojným vozidlem nefunguje správně | |

| | | v důsledku chybného ukostření nebo chybného | |

| | | zapojení, na tažném a přípojném vozidle | |

| | | svítí rozdílné svítilny (funkce). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.10.4.3 | Elektrické propojení tažného vozidla | C |

| | | s přípojným vozidlem chybí nebo nefunguje | |

| | | správně, v důsledku čehož na přípojném | |

| | | vozidle nesvítí brzdové svítilny nebo | |

| | | směrová svítilna na straně přivrácené | |

| | | do středu vozovky nebo na tažném | |

| | | a přípojném vozidle svítí směrové svítilny | |

| | | na opačných stranách vozidel a tato závada | |

| | | bezprostředně ohrožuje provoz vozidla na | |

| | | pozemních komunikacích. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.11 Elektroinstalace vozidla |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.11.1 | Stav a funkce | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | elektroinstalace vozidla | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.11.1 | 4.11.1.1 | Uchycení elektrických kabelů neodpovídá | A |

| Elektrické kabely | | požadavkům, avšak nehrozí jejich poškození | |

| nespolehlivě připevněny | | nebo přerušení. | |

| k vozidlu nebo nevhodně +------------+---------------------------------------------+---+

| vedeny | 4.11.1.2 | U vozidel určených pro přepravu | B |

| | | nebezpečných věcí (ADR), vedení nebo | |

| | | ochrana elektrických kabelů neodpovídá | |

| | | požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.11.1.3 | Uchycení nebo způsob montáže (např. vedení) | B |

| | | elektrických kabelů neodpovídá požadavkům, | |

| | | hrozí nebezpečí jejich poškození nebo | |

| | | přerušení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.11.1.4 | Elektrické kabely nevhodně vedeny nebo | C |

| | | nespolehlivě připevněny, hrozí | |

| | | bezprostřední nebezpečí vzniku elektrického | |

| | | zkratu nebo požáru v důsledku jejich | |

| | | poškození. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.11.2 | 4.11.2.1 | Svorkovnice částečně poškozená, neúplná | A |

| Zhoršený stav | | (např. chybí kryt). | |

| elektroinstalace +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.11.2.2 | Způsob spojení elektrických kabelů | B |

| | | neodpovídá požadavkům (např. mimo | |

| | | svorkovnici vozidla) nebo hrozí | |

| | | nebezpečí přerušení spojení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.11.2.3 | Způsob spojení elektrických kabelů | C |

| | | neodpovídá požadavkům (např. mimo | |

| | | svorkovnici vozidla), hrozí bezprostřední | |

| | | nebezpečí vzniku elektrického zkratu nebo | |

| | | požáru. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.11.3 | 4.11.3.1 | Izolace elektrického kabelu v mírně | A |

| Izolace elektrického | | zhoršeném stavu. | |

| kabelu poškozená nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| ve zhoršeném stavu | 4.11.3.2 | Elektrický kabel nebo jeho izolace | B |

| | | poškozená tak, že poškození zjevně | |

| | | ovlivňuje jeho spolehlivost nebo hrozí | |

| | | nebezpečí vzniku elektrického zkratu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.11.3.3 | Izolace elektrického kabelu je natolik | C |

| | | poškozená (obnažený vodič), že hrozí | |

| | | bezprostřední nebezpečí vzniku elektrického | |

| | | zkratu nebo požáru. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.11.3.4 | Zjevné poškození izolace kabelu, svědčící | C |

| | | o jeho značném proudovém přetěžování (např. | |

| | | roztavená izolace kabelu u světlometu), | |

| | | hrozí bezprostřední nebezpečí vzniku | |

| | | požáru. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.11.4 | 4.11.4.1 | Nebezpečná úprava elektroinstalace, která | B |

| Nebezpečná úprava | | má vliv na její spolehlivost nebo při | |

| elektroinstalace | | které hrozí nebezpečí vzniku elektrického | |

| | | zkratu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.11.4.2 | Nebezpečná úprava elektroinstalace, při | C |

| | | které hrozí bezprostřední nebezpečí vzniku | |

| | | elektrického zkratu nebo požáru. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.12 Jiná světelná zařízení a světelné systémy |

| |

| (Např. pracovní světlomety, parkovací svítilna, zvláštní výstražná světelná zařízení, |

| rohový světlomet, svítilna vnějšího osvětlení vozidla, adaptivní přední osvětlovací |

| systém AFS, systém nastavení horizontálního sklonu HIAS) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.12.1 | Stav a funkce jiných | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | světelných zařízení | |

| | a světelných systémů | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.12.1.1 | 4.12.1.1.1 | Nesvítí některé (jiné) nepovinné | A |

| Zdroj světla nebo | | (volitelné) světelné zařízení. | |

| světlomet, svítilna +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo jejich optický | 4.12.1.1.2 | Nesvítí některé (jiné) povinné světelné | B |

| systém poškozený nebo | | zařízení. | |

| je vadný nebo zařízení +------------+---------------------------------------------+---+

| využívající zpětný | 4.12.1.1.3 | U (jiného) světelného zařízení zdroj | B |

| odraz nebo světelný | | světla chybně upevněn nebo je vadný | |

| systém je poškozen | | takže nesplňuje fotometrické vlastnosti | |

| nebo není funkční | | (např. intenzita vyzařovaného světla) | |

| | | nebo mění barvu vyzařovaného světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.1.1.5 | Vnější krycí sklo, těleso nebo optický | B |

| | | systém (jiného) světelného zařízení | |

| | | poškozený tak, že poškození zjevně | |

| | | ovlivňuje nebo bude ovlivňovat jeho | |

| | | funkci nebo jeho optické vlastnosti | |

| | | (např. intenzita vyzařovaného světla) | |

| | | nebo mění barvu vyzařovaného světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.1.1.6 | Světelný systém (např. AFS/HIAS) není | B |

| | | zjevně funkční a způsobuje zjevně oslnění. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.12.1.2 | 4.12.1.2.1 | Nepovinné (jiné volitelné) světelné | A |

| Funkce nebo uvedení do | | zařízení nelze uvést v činnost. | |

| činnosti světlometu, +------------+---------------------------------------------+---+

| svítilny nebo | 4.12.1.2.2 | Povinné (jiné) světelné zařízení nelze | B |

| světelného systému nebo | | uvést v činnost. | |

| jejich elektrické +------------+---------------------------------------------+---+

| zapojení není v souladu | 4.12.1.2.3 | Elektrické zapojení nebo způsob uvedení | B |

| s požadavky | | v činnost (jiného) světelného zařízení | |

| | | (povinného/nepovinného) není v souladu | |

| | | s požadavky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.1.2.4 | Funkce nebo činnost světelného systému | B |

| | | (např. AFS/HIAS) není v souladu | |

| | | s požadavky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.12.1.3 | 4.12.1.3.1 | Uvolněné uchycení (jiného) světelného | A |

| Světelné zařízení není | | zařízení, které však neovlivňuje jeho | |

| spolehlivě připevněno | | funkci nebo fotometrické vlastnosti | |

| | | (např. viditelnost) nebo spolehlivost | |

| | | jeho montáže. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.1.3.2 | Chybné uchycení nebo způsob montáže | B |

| | | (jiného) světelného zařízení negativně | |

| | | ovlivňuje jeho funkci nebo fotometrické | |

| | | vlastnosti (např. viditelnost) nebo může | |

| | | dojít k jejímu upadnutí. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.12.2 | Splnění požadavků jiných | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | světelných zařízení | |

| | a světelných systémů | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.12.2.1 | 4.12.2.1.1 | Vozidlo není vybaveno (jiným) povinným | B |

| Homologace, počet, | | světelným zařízením. | |

| barva nebo intenzita +------------+---------------------------------------------+---+

| vyzařovaného světla, | 4.12.2.1.2 | Skutečný stav zapojených (jiných) | B |

| umístění nebo | | světelných zařízení neodpovídá | |

| geometrická viditelnost | | předepsanému/povolenému počtu | |

| světelných zařízení | | (chybí/překračuje). | |

| není v souladu +------------+---------------------------------------------+---+

| s požadavky | 4.12.2.1.3 | Světelné zařízení (jiné), s výjimkou | B |

| | | pracovních světlometů, není homologované | |

| | | (např. DOT) a na jeho použití není udělena | |

| | | výjimka, zapsaná v registru silničních | |

| | | vozidel. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.2.1.4 | Pro (jiné) světelné zařízení použito | B |

| | | světelné zařízení, určené pro jinou funkci | |

| | | osvětlení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.2.1.5 | Umístění (jiných) světelných zařízení | B |

| | | na vozidle nesplňuje požadavky na jejich | |

| | | uspořádání nebo orientaci nebo požadavky | |

| | | na jejich umístění vzhledem k šířce, výšce | |

| | | nebo délce vozidla nebo jejich úhlovému | |

| | | naklopení či orientace montáže (TOP) nebo | |

| | | podmínky jejich geometrické viditelnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.2.1.7 | Umístění nebo způsob montáže (jiných) | B |

| | | světelných zařízení nebo jejich úprava | |

| | | (např. ochranné mřížky), nesplňuje | |

| | | požadavky na vnější výčnělky na vozidle. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.2.1.8 | Dodatečně upravené nebo instalované (jiné) | B |

| | | světelné zařízení, není-li stanoveno jinak, | |

| | | vyzařuje směrem dopředu nepřerušované | |

| | | světlo jiné barvy než bílé, směrem dozadu | |

| | | nepřerušované světlo jiné barvy než | |

| | | červené a směrem do stran nepřerušované | |

| | | světlo jiné barvy než oranžové, nebo sada | |

| | | (jiných) světelných zařízení (společný pár) | |

| | | zjevně nesplňuje stejné fotometrické | |

| | | vlastnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.2.1.9 | Intenzita vyzařovaného světla (jiných) | B |

| | | světelných zařízení zjevně neodpovídá | |

| | | požadavkům (je nízká/vysoká). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.2.1. | Na vozidle je v rozporu s jinými | B |

| | 10 | legislativními požadavky namontováno | |

| | | světelné zařízení nebo světelný systém | |

| | | (zvláštní výstražné světelné zařízení | |

| | | určené pro vozidla s právem přednosti | |

| | | v jízdě apod.) | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.12.2.2 | 4.12.2.2 | Povinná kontrolka činnosti/signalizace | B |

| Povinná kontrolka, | | poruchy/zapojení obvodu (optická nebo | |

| je-li vyžadována | | zvuková) světelného zařízení (jiného) | |

| u světelných zařízení | | nebo světelného systému, je-li vyžadována, | |

| nebo světelných | | chybí. | |

| systémů, chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.12.2.3 | 4.12.2.3.1 | Úpravy na vozidle, které ovlivňují vnější | A |

| Jakákoliv úprava | | povrch rozptylového skla, avšak nezasahují | |

| světelného zařízení | | do svítící plochy nebo plochy výstupu | |

| nebo jeho zdroje | | světla (jiného) světelného zařízení. | |

| světla nebo použití +------------+---------------------------------------------+---+

| neschváleného zdroje | 4.12.2.3.2 | Nepovolená úprava (jiného) světelného | B |

| světla | | zařízení nebo jeho zdroje světla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.12.2.3.3 | Použití nehomologovaného/neschváleného | B |

| | | zdroje světla nebo nepovolená změna zdroje | |

| | | světla u (jiného) světelného zařízení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.13 Akumulátor |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 4.13 | Akumulátor | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.13.1 | 4.13.1 | Vozidlo nelze spolehlivě nastartovat. | B |

| Vadný nebo nespolehlivý | | | |

| akumulátor | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.13.2 | 4.13.2.1 | Akumulátor nedostatečně utěsněn, avšak | A |

| Akumulátor je poškozen | | elektrolyt nevytéká. | |

| nebo z akumulátoru +------------+---------------------------------------------+---+

| vytéká elektrolyt | 4.13.2.2 | Akumulátor je poškozen, z akumulátoru | B |

| | | vytéká elektrolyt. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.13.3 | 4.13.3.1 | Odpojovač akumulátoru je nespolehlivý nebo | B |

| Odpojovač akumulátoru, | | je-li vyžadován, chybí nebo neodpovídá | |

| je-li vyžadován, chybí | | požadavkům. | |

| nebo není spolehlivý +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo neodpovídá | 4.13.3.2 | Přístup k odpojovači akumulátoru omezen. | B |

| požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| | 4.13.3.3 | Nespolehlivé uchycení odpojovače | B |

| | | akumulátoru k vozidlu nebo uvolněné | |

| | | spojení elektrických kabelů s odpojovačem | |

| | | akumulátoru. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.13.4 | 4.13.4 | Zjevná vada pojistky nebo zjevná nebezpečná | B |

| Vadné pojistky | | úprava/změna pojistky (popřípadě pojistek). | |

| (jsou-li požadovány) | | | |

| nebo nebezpečná úprava | | | |

| pojistek | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.13.5 | 4.13.5 | Odvětrání akumulátoru mimo prostor pro | B |

| Odvětrání akumulátoru | | řidiče a cestující je zjevně nedostatečné | |

| chybí nebo je | | nebo chybí. | |

| nedostatečné | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.13.6 | 4.13.6.1 | Akumulátor není dostatečně uchycen nebo | B |

| Akumulátor není uchycen | | jeho upevnění není spolehlivé nebo jeho | |

| nebo je nespolehlivě | | umístění neodpovídá požadavkům. | |

| uchycen a jeho pohyb | | | |

| může způsobit zkrat | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 4.13.7 | 4.13.7 | Spojení kabelů s akumulátorem je uvolněné | B |

| Kabely k akumulátoru | | nebo vývody kabelů jsou nadměrně zoxidovány | |

| jsou uvolněné nebo | | nebo je-li vyžadováno, nejsou kabely | |

| vývody kabelů, je-li | | chráněny proti zkratu. | |

| vyžadováno, nejsou | | | |

| chráněny proti zkratu | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5. NÁPRAVY, KOLA, PNEUMATIKY A ZAVĚŠENÍ NÁPRAV |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 5.1 Nápravy |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 5.1.1 | Nápravy, vidlice | Vizuální kontrola, u zdvihatelné nápravy, je-li |

| | | to možné, ověří se i funkce zvedání nápravy. |

| | | Vozidlo se umístí nad montážní jámu nebo na |

| | | zvedák a zařízením na kontrolu vůlí náprav se |

| | | na každé kolo vyvine síla ve svislém nebo |

| | | bočním směru a sleduje se míra pohyblivosti |

| | | nápravnice vůči čepu nápravy. U motocyklu se |

| | | kontroluje spojení přední a zadní vidlice |

| | | s rámem při pojíždění a přibrzďování brzdami, |

| | | případně přizdvihováním přední/zadní části |

| | | motocyklu. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.1.1 | 5.1.1.1 | Prasklá, deformovaná nebo nadměrně | C |

| Prasklá nebo | | zkorodovaná náprava, vidlice. | |

| deformovaná nebo | | | |

| nadměrně zkorodovaná | | | |

| náprava, vidlice | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.1.2 | 5.1.1.2.1 | Některý spojovací prvek upevnění nápravy | B |

| V uchycení nápravy nebo | | uvolněný, prasklý nebo chybí nebo v otočném | |

| vidlice jsou vůle nebo | | uložení nápravy (např. čep/pouzdro | |

| některé spojovací prvky | | u vodících tyčí/výkyvná přední náprava | |

| uchycení nápravy nebo | | traktoru) jsou větší vůle než provozní. | |

| vidlice jsou uvolněné +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo prasklé nebo chybí | 5.1.1.2.2 | Upevnění nápravy je natolik nespolehlivé | C |

| nebo uchycení nápravy | | (spojovací prvky uvolněné, prasklé nebo | |

| je nespolehlivé | | chybí) nebo v otočném uložení nápravy | |

| | | (např. čep/pouzdro u vodících tyčí/ výkyvná | |

| | | přední náprava traktoru) jsou natolik velké | |

| | | vůle, že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.1.1.2.3 | Zvětšená vůle v otočném uložení vidlice | B |

| | | motocyklu, která má vliv na jeho provozní | |

| | | vlastnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.1.1.2.4 | V otočném uložení vidlice motocyklu jsou | C |

| | | natolik velké vůle, že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.1.1.2.5 | Zhoršená stabilita, narušená funkčnost, | C |

| | | nedostatečný odstup od jiných částí vozidla | |

| | | nebo od země. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.1.3 | 5.1.1.3.1 | Nebezpečná úprava u nápravy nebo vidlice, | B |

| Nebezpečná úprava | | která ovlivňuje provozní vlastnosti | |

| nápravy nebo vidlice | | vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.1.1.3.2 | Nebezpečná úprava nápravy nebo vidlice, | C |

| | | která bezprostředně ohrožuje bezpečnost | |

| | | jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.1.4 | 5.1.1.4.1 | Ze zařízení pro zdvihání/spouštění nápravy | B |

| Ze zařízení pro | | nadměrně uniká médium. | |

| zdvihání/spouštění +------------+---------------------------------------------+---+

| nápravy nadměrně uniká | 5.1.1.4.2 | Zařízení pro zdvihání/spouštění nápravy | B |

| médium nebo je zařízení | | je popraskané, deformované nebo nadměrně | |

| popraskané nebo | | zkorodované nebo v otočném uložení jsou | |

| deformované nebo | | větší vůle než provozní nebo zařízení pro | |

| opotřebované nebo není | | zdvihání/spouštění nápravy není funkční. | |

| funkční +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.1.1.4.3 | Některé spojovací prvky upevnění zařízení | B |

| | | pro zdvihání/spouštění nápravy jsou | |

| | | uvolněné nebo chybí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.1.5 | 5.1.1.5.2 | Z nápravy odkapává mazivo na vozovku. | B |

| Z nápravy uniká mazivo | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.2 | Čepy náprav | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | | montážní jámu nebo na zvedák. Zařízením na |

| | | kontrolu vůlí náprav se na každé kolo vyvine |

| | | síla ve svislém nebo bočním směru a sleduje |

| | | se míra pohyblivosti nápravnice vůči čepu |

| | | nápravy. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.2.1 | 5.1.2.1 | Čep nápravy s prasklinami. | C |

| Čep nápravy | | | |

| s prasklinami | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.2.2 | 5.1.2.2.1 | U rejdového čepu radiální vůle větší než | B |

| Nadměrná radiální vůle | | provozní. | |

| rejdového čepu +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.1.2.2.2 | U rejdového čepu je natolik velká radiální | C |

| | | vůle, že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.2.3 | 5.1.2.3.1 | U rejdového čepu axiální vůle větší než | B |

| Nadměrná axiální vůle | | provozní. | |

| rejdového čepu +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.1.2.3.2 | U rejdového čepu je natolik velká axiální | C |

| | | vůle, že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.2.4 | 5.1.2.4.1 | Některý spojovací prvek upevnění čepu | B |

| Spojovací prvky | | nápravy je uvolněný nebo upevnění čepu | |

| uchycení čepu nápravy | | neodpovídá požadavkům. | |

| k nápravě jsou uvolněné +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo chybí nebo | 5.1.2.4.2 | Upevnění čepu nápravy je natolik | C |

| uchycení čepu nápravy | | nespolehlivé (některý spojovací prvek | |

| k nápravě není | | nadměrně uvolněný, prasklý nebo chybí) | |

| spolehlivé nebo | | že je bezprostředně ohrožena bezpečnost | |

| neodpovídá požadavkům | | jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.2.5 | 5.1.2.5 | Viditelné zajištění upevnění čepu nápravy | B |

| Viditelné zajištění | | (např. závlačkou), je-li vyžadováno, chybí | |

| čepu nápravy, je-li | | nebo není spolehlivé. | |

| vyžadováno, chybí nebo | | | |

| není spolehlivé | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.3 | Uložení kol | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | | montážní jámu nebo na zvedák a použije se |

| | | zařízení na kontrolu vůlí náprav. Pohybuje |

| | | se kolem nebo se vyvíjí síla na každé kolo |

| | | z boku a sleduje se míra pohyblivosti kola |

| | | směrem nahoru vůči čepu nápravy. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.3.1 | 5.1.3.1.1 | V uložení kola větší vůle než provozní. | B |

| Nadměrná vůle v ložisku +------------+---------------------------------------------+---+

| kola | 5.1.3.1.2 | V uložení kola je natolik velká vůle, že | C |

| | | je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.1.3.2 | 5.1.3.2.1 | V uložení kola je nedostatečná provozní | B |

| Ložisko kola obtížně | | vůle, kolo je obtížně pohyblivé. | |

| pohyblivé, zadřené +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.1.3.2.2 | Ložisko kola zadřené, při otáčení kola | C |

| | | drhne, (nebezpečí přehřátí). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2 Kola a pneumatiky |

+-------+------------------------------+-------------------------------------------------+

| 5.2.1 | Upevnění kol | Vizuální kontrola. |

+-------+-----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.1.1 | 5.2.1.1.1 | Některý spojovací prvek upevnění kola chybí | B |

| Jakákoli matice nebo | | nebo je zjevně uvolněný nebo některý | |

| šroub k upevnění kola | | použitý spojovací prvek (typ matice) není | |

| je uvolněný nebo chybí, | | vhodný pro upevnění použitého typu disku. | |

| nebo je spoj poškozen +------------+---------------------------------------------+---+

| tak, že zjevně nejde | 5.2.1.1.2 | Upevnění kola je natolik nespolehlivé | C |

| dotáhnout (stržený | | (spojovací prvky prasklé, chybí nebo | |

| závit) nebo montáž | | jsou poškozené tak, že je nelze zjevně | |

| kola neodpovídá | | dotáhnout), že je bezprostředně ohrožena | |

| požadavkům | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.1.1.3 | Způsob montáže kola zjevně neodpovídá | B |

| | | požadavkům (např. otočený disk, použití | |

| | | speciálních vymezovacích podložek, které | |

| | | nejsou zapsány v dokladech vozidla nebo | |

| | | použití nevhodných upevňovacích prvků nebo | |

| | | upravené spojovací prvky mohou způsobit | |

| | | zachycení chodce). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.1.1.4 | Způsob montáže kola zjevně neodpovídá | C |

| | | požadavkům (např. použit nevhodný typ disku | |

| | | k délce upevňovacích šroubů nebo použité | |

| | | nevhodné upevňovací prvky pro daný typ | |

| | | disku) a tato závada bezprostředně ohrožuje | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla (nebezpečí | |

| | | upadnutí kola). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.1.2 | 5.2.1.2.1 | Z náboje kola výrazně uniká mazivo. | B |

| Náboj kola opotřebený +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo poškozený nebo | 5.2.1.2.2 | Náboj kola je v natolik zhoršeném | C |

| z náboje kola výrazně | | technickém stavu (např. nadměrně opotřebený | |

| uniká mazivo | | nebo poškozený), že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla | |

| | | (nebezpečí upadnutí kola). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.1.3 | 5.2.1.3 | Ochranné zařízení kryjící matice kol, je-li | B |

| Ochranné zařízení | | vyžadováno, chybí, neodpovídá požadavkům | |

| kryjící matice kol, | | nebo je poškozené tak, že neplní svoji | |

| je-li vyžadováno, chybí | | funkci, nebo může způsobit zranění. | |

| nebo je poškozené tak, | | | |

| že neplní svoji funkci, | | | |

| nebo může způsobit | | | |

| zranění | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.2 | Disky/ráfky kola | Vizuální kontrola. K ověření pochybnosti o |

| | | házivosti se využije přístroj pro měření |

| | | házivosti. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.2.1 | 5.2.2.1 | Zjevná trhlina nebo vada sváru na disku | C |

| Jakákoli trhlina nebo | | nebo ráfku kola | |

| vada sváru kola | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.2.2 | 5.2.2.2.1 | Ramínko nebo pojistný kruh ráfku není | B |

| Ramínko ráfku nebo | | náležitě připevněn. | |

| pojistný kruh +------------+---------------------------------------------+---+

| pneumatiky není | 5.2.2.2.2 | Ramínko nebo pojistný kruh ráfku není | C |

| náležitě připevněný | | náležitě připevněn a bezprostředně hrozí | |

| | | jeho uvolnění. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.2.3 | 5.2.2.3.1 | Některé otvory pro šrouby v disku kola jsou | B |

| Zdeformované nebo | | zjevně zvětšené a tato závada ovlivňuje | |

| nadměrně zkorodované | | spolehlivost upevnění kola vozidla. | |

| kolo nebo poškozený +------------+---------------------------------------------+---+

| ráfek nebo některé | 5.2.2.3.2 | Házivost kola neodpovídá požadavkům | B |

| otvory pro šrouby | | tolerance nebo zdeformovaný nebo jinak | |

| v disku kola jsou | | zjevně poškozený disk či ráfek ovlivňuje | |

| nadměrně zvětšeny | | provozní vlastnosti vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.2.3.3 | Disk nebo ráfek kola je v natolik zhoršeném | C |

| | | technickém stavu (např. zdeformovaný nebo | |

| | | poškozený), že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.2.4 | 5.2.2.4 | Neschválený typ kola nebo velikost (rozměr | B |

| Velikost nebo typ | | ráfku) není v souladu s údaji, uvedenými | |

| kola není v souladu | | v registru silničních vozidel. | |

| s požadavky a má | | | |

| vliv na bezpečnost | | | |

| silničního provozu | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.2.5 | 5.2.2.5.2 | Některé dráty drátového kola jsou nadměrně | B |

| U drátového kola | | zkorodované nebo jsou uvolněné, prasklé | |

| zdeformovaný ráfek | | nebo chybí a tato závada ovlivňuje jízdní | |

| nebo uvolněné nebo | | vlastnosti vozidla. | |

| nadměrně zkorodované +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo prasklé nebo | 5.2.2.5.3 | Drátové kolo je v natolik zhoršeném | C |

| chybějící dráty, nebo | | technickém stavu (např. nadměrně | |

| nadměrná házivost, | | zkorodované, uvolněné, prasklé nebo | |

| či snížená tuhost | | chybějící dráty nebo zdeformovaný ráfek | |

| drátového kola | | nebo snížená tuhost drátového kola | |

| | | způsobuje jeho nadměrnou házivost), že | |

| | | je bezprostředně ohrožena bezpečnost | |

| | | jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.2.6 | 5.2.2.6 | Nepovolené změny konstrukce kola (např. | C |

| Nepovolené úpravy nebo | | opravy ve smyslu svařování, přidávání | |

| změny na ráfku nebo | | materiálů v oblasti ráfku nebo disku kolo, | |

| disku kola | | na základě lomů, prasklin nebo zjevného | |

| | | opotřebení). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3 | Pneumatiky | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.1 | 5.2.3.1.1 | Typ pneumatiky, namontovaný na vozidle, | B |

| Označení schválení | | nesouhlasí s údaji uvedenými v registru | |

| typu, rozměry, index | | silničních vozidel. | |

| nosnosti nebo kategorie +------------+---------------------------------------------+---+

| rychlosti pneumatiky | 5.2.3.1.2 | Maximální zatížení jednotlivé pneumatiky | B |

| není v souladu | | je překročeno ve vztahu k maximálnímu | |

| s požadavky a má vliv | | technicky přípustnému zatížení nápravy, | |

| na bezpečný provoz | | stanovené výrobcem (údaj na identifikačním | |

| vozidla | | štítku vozidla). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.1.3 | Kategorie rychlosti pneumatiky je nižší, | B |

| | | než je uvedena v registru silničních | |

| | | vozidel (konstrukční rychlost) nebo chybí | |

| | | informace řidiče (např. štítek) o snížené | |

| | | nejvyšší přípustné rychlosti, je-li | |

| | | informace vyžadována. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.1.4 | Nesprávný způsob montáže pneumatiky (např. | B |

| | | směrová pneumatika nebo umístění ventilku | |

| | | ve dvojité montáži). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.1.5 | Pneumatika namontovaná na vozidle, | B |

| | | není-li stanoveno jinak, není | |

| | | schválená/homologovaná nebo neodpovídá | |

| | | požadavkům homologace. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.2 | 5.2.3.2 | Pneumatiky na vozidle, nestanoví-li výrobce | B |

| Pneumatiky na vozidle | | jinak, různé konstrukce. | |

| různé konstrukce | | | |

| (radiální/diagonální) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.3 | 5.2.3.3.1 | Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší | B |

| Pneumatiky na téže | | označením výrobce pneumatiky. | |

| nápravě různého typu +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.3.2 | Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší | B |

| | | vyznačenou šířkou nebo průměrem nebo | |

| | | profilovým číslem. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.3.3 | Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší | B |

| | | druhem použití. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.3.4 | Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší | B |

| | | označeným indexem únosnosti. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.3.5 | Pneumatiky na téže nápravě se vzájemně liší | B |

| | | označenou kategorií rychlosti. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.4 | 5.2.3.4 | Vzájemný rozdíl vnějších průměrů | B |

| Pneumatiky na téže | | jednotlivých nezatížených pneumatik na | |

| nápravě nebo ve dvojité | | téže nápravě nebo ve dvojité montáži | |

| montáži jsou různé | | se zjevně vzájemně liší o více než 1,5 % | |

| velikosti | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.5 | 5.2.3.5.1 | Závažné poškození nebo proříznutí | B |

| Jakékoli závažné | | pneumatiky (např. v oblasti patky, boku, | |

| poškození nebo | | ramene, běhounu, obnažení kordu kostry, | |

| proříznutí pneumatiky | | oddělování protektoru, vytrhávání pryže | |

| | | od běhounu, vyboulení, vznik obvodových | |

| | | trhlin). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.5.2 | Poškození pneumatiky je natolik závažné, že | C |

| | | je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.6 | 5.2.3.6.1 | Hloubka vzorku pneumatiky v hlavních | B |

| Hloubka vzorku | | dezénových drážkách nebo zářezech není | |

| pneumatiky není | | v některé části šířky běhounu v souladu | |

| v souladu s požadavky | | s požadavky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.6.2 | Hloubka vzorku pneumatiky v hlavních | C |

| | | dezénových drážkách nebo zářezech není | |

| | | v celé šířce běhounu některé části | |

| | | pneumatiky v souladu s požadavky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.7 | 5.2.3.7.1 | Pneumatika dře o jiné části vozidla | B |

| Pneumatika dře o jiné | | (poškození pneumatiky). | |

| části vozidla +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.7.2 | Pneumatika dře o jiné části vozidla a tato | C |

| | | závada bezprostředně ohrožuje bezpečnost | |

| | | jízdy vozidla nebo zvyšuje riziko vzniku | |

| | | požáru. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.8 | 5.2.3.8.1 | Obnovené drážkování pneumatiky provedeno | B |

| Pneumatiky s obnoveným | | na pneumatice, která není k tomu účelu | |

| drážkováním nejsou | | schválena. | |

| v souladu s požadavky +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.8.2 | Obnovené drážkování pneumatiky není | B |

| | | provedeno v souladu s požadavky výrobce | |

| | | nebo je obnažena kordová vrstva nárazníku. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.2.3.8.3 | Obnovené drážkování pneumatiky způsobilo | C |

| | | narušení nosné kostry pneumatiky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.9 | 5.2.3.9.1 | Nepovinný systémem monitorování poklesu | A |

| Systém monitorování | | tlaku v pneumatikách zjevně nefunguje nebo | |

| tlaku v pneumatikách, | | nefunguje správně. | |

| je-li vyžadován, zjevně +------------+---------------------------------------------+---+

| nefunguje správně, | 5.2.3.9.2 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není povinně | B |

| nebo nefunguje nebo | | vybaveno systémem monitorování poklesu | |

| chybí | | tlaku v pneumatikách nebo systém zjevně | |

| | | nefunguje nebo nefunguje správně. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.10 | 5.2.3.10.1 | Náhradní kolo chybí nebo je poškozené nebo | B |

| Rezervní kolo, je-li | | neodpovídá požadavkům výrobce. | |

| vyžadováno, chybí nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| je vadné nebo | 5.2.3.10.2 | Vozidlo, které není vybaveno povinným | B |

| neodpovídá požadavkům | | náhradní kolem, nesplňuje požadavky pro | |

| výrobce nebo nejsou | | jeho alternativní náhradu jinými prostředky | |

| splněny požadavky pro | | (např. vozidlo nemá systém monitorování | |

| alternativní náhradu | | poklesu tlaku v každém kole nebo vozidlo | |

| rezervního kola jinými | | nemá systém monitorování poklesu tlaku | |

| prostředky | | v každém kole společně se souhlasem výrobce | |

| | | vozidla nebo provozovatel vozidla nemá | |

| | | sjednanou asistenční smlouvu pro zajištění | |

| | | opravy poškozené pneumatiky nepřetržitě na | |

| | | celém území České republiky). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.2.3.11 | 5.2.3.11.2 | Montáž obnovených pneumatik na přední | B |

| Montáž obnovených | | nápravě autobusů třídy II a III nebo na | |

| pneumatik na vozidle | | přední nápravě u zásahového požárního | |

| není v souladu | | automobilu není v souladu s požadavků. | |

| s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3 Systém zavěšení náprav |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 5.3.1 | Systém mechanického | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | odpružení a stabilizátor | montážní jámu nebo na zvedák. Je možno použít |

| | | zařízení ke kontrole vůlí kol. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.1.1 | 5.3.1.1.1 | V pohyblivém uložení | B |

| V uchycení a/nebo | | (pouzdra/čepy/silentbloky) systému | |

| spojení systému | | mechanického odpružení jsou větší vůle | |

| mechanického odpružení | | než provozní nebo některé spojovací | |

| jsou nadměrné vůle nebo | | prvky (třmeny, svorníky) jsou uvolněné | |

| některé spojovací prvky | | nebo spojení neodpovídá požadavkům. | |

| jsou uvolněné nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí nebo je uchycení, | 5.3.1.1.2 | V pohyblivém uložení | C |

| či spojení systému | | (pouzdra/čepy/silentbloky) systému | |

| mechanického odpružení | | mechanického odpružení jsou natolik velké | |

| nespolehlivé nebo | | vůle nebo spojení mechanického odpružení je | |

| neodpovídá požadavkům | | natolik nespolehlivé, že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.1.2 | 5.3.1.2.1 | Některá část systému mechanického odpružení | B |

| Některá část systému | | je poškozená opotřebovaná nebo nadměrně | |

| mechanického odpružení | | zkorodovaná. | |

| je poškozená nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| nadměrně opotřebovaná | 5.3.1.2.2 | Pružné dorazy pérování poškozené tak, | B |

| nebo nadměrně | | že neplní svoji funkci nebo chybí nebo | |

| zkorodovaná | | dorazy progresivního pérování nadměrně | |

| | | opotřebované (probroušené) nebo chybí. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.3.1.2.3 | Některá část systému mechanického odpružení | C |

| | | je v natolik zhoršeném technickém stavu | |

| | | (např. poškozená, opotřebovaná nebo | |

| | | zkorodovaná), že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.1.3 | 5.3.1.3.1 | Některá součást listového pera je prasklá | B |

| Některá část systému | | nebo pružící element je nadměrně opotřebený | |

| mechanického odpružení | | nebo poškozený, ale systém mechanického | |

| je prasklá nebo chybí | | odpružení je funkční. | |

| nebo systém +------------+---------------------------------------------+---+

| mechanického odpružení | 5.3.1.3.2 | Systém mechanického odpružení není funkční | C |

| není spolehlivý nebo | | nebo nefunguje správně z důvodu chybějící | |

| nefunguje správně | | nebo poškozené pružící části (listové | |

| | | pero/pružina/torzní tyč/pružící elementy). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.1.4 | 5.3.1.4.1 | V pohyblivém uložení | B |

| V uchycení a/nebo | | (pouzdra/čepy/silentbloky/tyčky s kulovými | |

| spojení zařízení | | čepy) zařízení stabilizátoru jsou větší | |

| stabilizátoru jsou | | vůle než provozní nebo některé spojovací | |

| nadměrné vůle nebo | | prvky jsou uvolněné, prasklé nebo chybí | |

| některé spojovací prvky | | nebo spojení neodpovídá požadavkům. | |

| jsou uvolněné nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí, nebo uchycení, | 5.3.1.4.2 | Spojení nebo upevnění součástí | C |

| či spojení součástí | | stabilizátoru je natolik nespolehlivé | |

| stabilizátoru není | | (spojovací prvky uvolněné, prasklé | |

| spolehlivé nebo | | nebo chybí) nebo v pohyblivém uložení | |

| neodpovídá požadavkům | | stabilizátoru | |

| | | (pouzdra/čepy/silentbloky/tyčky s kulovými | |

| | | čepy) jsou natolik velké vůle, že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.1.5 | 5.3.1.5.1 | Některá část stabilizátoru je poškozená | B |

| Některá část | | nebo nadměrně zkorodovaná (např. úchyty) | |

| stabilizátoru je | | a tato závada ovlivňuje spolehlivost | |

| poškozená nebo | | funkce stabilizátoru. | |

| nadměrně zkorodovaná +------------+---------------------------------------------+---+

| a stabilizátor není | 5.3.1.5.2 | Stabilizátor je natolik poškozený (některá | C |

| spolehlivý nebo některá | | část stabilizátoru je prasklá nebo není | |

| část stabilizátoru je | | upevněná), že stabilizátor neplní svoji | |

| prasklá a stabilizátor | | funkci. | |

| neplní svoji funkci | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.1.6 | 5.3.1.6.1 | Nebezpečná úprava neschválená změna | B |

| Nebezpečná úprava | | v systému mechanického odpružení nebo | |

| v systému mechanického | | stabilizátoru, která ovlivňuje spolehlivost | |

| odpružení nebo | | funkce systému nebo provozní vlastnosti | |

| stabilizátoru | | vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.3.1.6.2 | Nebezpečná úprava nebo neschválená změna | C |

| | | v systému mechanického odpružení nebo | |

| | | stabilizátoru, která bezprostředně ohrožuje | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.2 | Tlumiče pérování | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | | montážní jámu nebo na zvedák. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.2.1 | 5.3.2.1 | V upevnění tlumiče pérování jsou větší vůle | B |

| V uchycení tlumiče | | než provozní nebo některé spojovací prvky | |

| pérování jsou nadměrné | | jsou uvolněné, prasklé nebo chybí nebo | |

| vůle nebo některé | | upevnění tlumiče pérování neodpovídá | |

| spojovací prvky jsou | | požadavkům. | |

| uvolněné nebo jsou | | | |

| prasklé nebo chybí | | | |

| nebo uchycení tlumiče | | | |

| pérování neodpovídá | | | |

| požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.2.2 | 5.3.2.2.2 | Tlumič pérování chybí nebo z něj vytéká | B |

| Tlumič pérování je | | kapalina nebo je poškozený tak, že zjevně | |

| poškozený nebo zjevně | | nefunguje. | |

| nefunguje nebo chybí | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.3 | Systém nezávislého zavěšení | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | kol | montážní jámu nebo na zvedák. Je možno |

| | | použít zařízení ke kontrole vůlí kol. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.3.1 | 5.3.3.1.1 | V systému zavěšení kol (např. čepy/pouzdra/ | B |

| V uchycení systému | | silentbloky) jsou větší vůle než provozní | |

| nezávislého zavěšení | | nebo některé spojovací prvky jsou uvolněné. | |

| kol jsou nadměrné vůle +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo některé spojovací | 5.3.3.1.2 | V systému zavěšení kol (např. čepy/pouzdra/ | C |

| prvky jsou uvolněné | | silentbloky) jsou natolik velké vůle nebo | |

| nebo chybí nebo je | | spojovací prvky (např. šrouby, matice) jsou | |

| uchycení systému | | natolik nespolehlivé, že je bezprostředně | |

| nezávislého zavěšení | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

| kol nespolehlivé nebo | | | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.3.2 | 5.3.3.2.2 | Některá část systému zavěšení kol | B |

| Poškozená, popraskaná | | (např. ramena) je poškozená, popraskaná | |

| nebo nadměrně | | nebo nadměrně zkorodovaná. | |

| zkorodovaná část +------------+---------------------------------------------+---+

| systému nezávislého | 5.3.3.2.3 | Některá část systému zavěšení kol je | C |

| zavěšení kol | | v natolik zhoršeném technickém stavu | |

| | | (např. je deformovaná, popraskaná nebo | |

| | | nadměrně zkorodovaná), že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.3.3 | 5.3.3.3.1 | Nebezpečná úprava nebo neschválená změna | B |

| Nebezpečná úprava | | v systému zavěšení kol, která ovlivňuje | |

| v systému nezávislého | | spolehlivost funkce systému nebo provozní | |

| zavěšení kol | | vlastnosti vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.3.3.3.2 | Nebezpečná úprava nebo neschválená změna | C |

| | | v systému zavěšení kol, která bezprostředně | |

| | | ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.4 | Hnací hřídele kol | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | | montážní jámu nebo na zvedák. Je možno |

| | | použít zařízení ke kontrole vůlí kol. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.4.1 | 5.3.4.1.1 | Opotřebení kloubového spojení hnacího | B |

| Nadměrné opotřebení | | hřídele kol (poloosy), které ovlivňuje | |

| kloubového spojení | | spolehlivost funkce spojení nebo provozní | |

| hnacího hřídele kol | | vlastnosti vozidla. | |

| (poloosy) +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.3.4.1.2 | V kloubovém spojení hnacího hřídele kol | C |

| | | (poloosy) je natolik velká vůle, že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.4.2 | 5.3.4.2.1 | Prachovka na hnacím hřídeli kola (poloose) | A |

| Prachovka na hnacím | | je prasklá, avšak nedochází k úniku maziva. | |

| hřídeli kola (poloose) +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí nebo je ve | 5.3.4.2.2 | Prachovka na hnacím hřídeli kola (poloose) | B |

| výrazně zhoršeném stavu | | je chybně upevněna nebo poškozená tak, že | |

| | | neplní svoji funkci a dochází k úniku | |

| | | maziva nebo prachovka chybí. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.5 | Pneumatické/ | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | hydropneumatické odpružení | montážní jámu nebo na zvedák. Je možno použít |

| | | zařízení ke kontrole vůlí kol. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.5.1 | 5.3.5.1.1 | Systém pneumatického/hydropneumatického | B |

| Systém pneumatického/ | | odpružení není funkční, ale tato závada | |

| hydropneumatického | | bezprostředně neohrožuje bezpečnost jízdy | |

| odpružení není funkční | | vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.3.5.1.2 | Nefunkční systém pneumatického/ | C |

| | | hydropneumatického odpružení bezprostředně | |

| | | ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.5.2 | 5.3.5.2.2 | Některá část systému pneumatického/ | B |

| Některá část systému | | hydropneumatického odpružení je poškozená, | |

| pneumatického/ | | popraskaná nebo nadměrně zkorodovaná. | |

| hydropneumatického +------------+---------------------------------------------+---+

| odpružení je nadměrně | 5.3.5.2.3 | Některá část systému pneumatického/ | C |

| opotřebovaná nebo | | hydropneumatického odpružení je v natolik | |

| poškozená (např. měchy, | | zhoršeném technickém stavu (např. | |

| vlnovce) nebo nadměrně | | poškozená, deformovaná, popraskaná nebo | |

| zkorodovaná nebo chybí | | nadměrně zkorodovaná), že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.5.3 | 5.3.5.3 | Ze systému | B |

| Únik média ze systému | | pneumatického/hydropneumatického odpružení | |

| | | uniká médium (vzduch/olej). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.5.4 | 5.3.5.4.1 | Některé spojovací prvky v systému | B |

| Některé spojovací prvky | | pneumatického/hydropneumatického odpružení | |

| v systému | | jsou uvolněné, prasklé nebo chybí nebo | |

| pneumatického/ | | upevnění neodpovídá požadavkům. | |

| hydropneumatického +------------+---------------------------------------------+---+

| odpružení jsou uvolněné | 5.3.5.4.2 | Upevnění nebo spojení systému | C |

| nebo chybí nebo nejsou | | pneumatického/hydropneumatického odpružení | |

| spolehlivé nebo | | je natolik nespolehlivé (např. spojovací | |

| uchycení neodpovídá | | prvky uvolněné, prasklé nebo chybí), že je | |

| požadavkům | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.5.5 | 5.3.5.5.1 | Ovládací nebo snímací zařízení nastavení | B |

| Ovládací nebo snímací | | výšky vozidla systému pneumatického/ | |

| zařízení nastavení | | hydropneumatického odpružení je poškozeno | |

| výšky vozidla není | | nebo je zjevně chybně seřízeno, ale tato | |

| funkční nebo je | | závada bezprostředně neohrožuje bezpečnost | |

| zařízení poškozeno nebo | | jízdy vozidla. | |

| chybně seřízeno a tento +------------+---------------------------------------------+---+

| stav ovlivňuje bezpečný | 5.3.5.5.2 | Ovládací nebo snímací zařízení nastavení | C |

| provoz vozidla | | výšky vozidla systému pneumatického/ | |

| | | hydropneumatického odpružení je zjevně | |

| | | chybně seřízeno nebo je natolik poškozeno, | |

| | | že není funkční a tato závada bezprostředně | |

| | | ohrožuje bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 5.3.5.6 | 5.3.5.6.1 | Nebezpečná úprava nebo neschválená změna | B |

| Nebezpečná úprava | | v systému pneumatického/hydropneumatického | |

| v systému | | odpružení, která ovlivňuje spolehlivost | |

| pneumatického/ | | funkce systému nebo provozní vlastnosti | |

| hydropneumatického | | vozidla. | |

| odpružení +------------+---------------------------------------------+---+

| | 5.3.5.6.2 | Nebezpečná úprava nebo neschválená změna | C |

| | | v systému pneumatického/hydropneumatického | |

| | | odpružení, která bezprostředně ohrožuje | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6. PODVOZEK A ČÁSTI PŘIPEVNĚNÉ K PODVOZKU |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 6.1 Podvozek nebo rám a části k nim připojené |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 6.1.1 | Celkový stav podvozku | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | nebo rámu a částí k nim | montážní jámu nebo na zvedák. |

| | připojených | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.1.1 | 6.1.1.1.1 | Zjevné deformace, praskliny nebo lomy rámu, | B |

| Praskliny nebo | | pomocného rámu nebo jiné nosné konstrukce | |

| deformace jakékoliv | | vozidla. | |

| části konstrukčního +------------+---------------------------------------------+---+

| prvku rámu nebo | 6.1.1.1.2 | Rám nebo pomocný rám je v tak zhoršeném | C |

| pomocného rámu nebo | | technickém stavu (např. nadměrné deformace, | |

| jiné nosné konstrukce | | praskliny nebo zlomy), že je bezprostředně | |

| vozidla | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.1.2 | 6.1.1.2.2 | Některé spojovací prvky (šrouby, nýty, | B |

| Některé spojovací prvky | | sváry) nebo výstužné desky rámu jsou | |

| nebo výztužné desky | | zjevně uvolněné, prasklé nebo chybí. | |

| rámu jsou uvolněné +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo prasklé nebo chybí | 6.1.1.2.3 | Spojení rámu nebo pomocného rámu je natolik | C |

| nebo jsou nespolehlivé | | nespolehlivé (spojovací prvky nebo výstužné | |

| | | desky rámu jsou zjevně uvolněné, poškozené, | |

| | | prasklé nebo chybí), že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.1.3 | 6.1.1.3.2 | Koroze části rámu nebo pomocného rámu | B |

| Nadměrná koroze | | vozidla, která narušuje celkovou pevnost | |

| jakékoli části | | a spolehlivost konstrukce vozidla. | |

| konstrukčního prvku +------------+---------------------------------------------+---+

| samonosné karosérie | 6.1.1.3.3 | Pevnost rámu nebo pomocného rámu vozidla | C |

| nebo rámu nebo | | je natolik narušena korozí, že je zjevně | |

| pomocného rámu vozidla, | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| která má vliv | | vozidla. | |

| na pevnost konstrukce | | | |

| vozidla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.1.4 | 6.1.1.4 | Nebezpečná úprava rámu, která neodpovídá | B |

| Nebezpečná úprava rámu | | požadavkům výrobce nebo ovlivňuje | |

| nebo samonosné | | celkovou pevnost konstrukce vozidla. | |

| karosérie | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.2 | Výfukový systém | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | | montážní jámu nebo na zvedák. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.2.1 | 6.1.2.1.2 | Výfukový systém zjevně netěsný. | B |

| Výfukový systém netěsný | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.2.2 | 6.1.2.2.2 | Některá část výfukového systému je | B |

| Některá část výfukového | | nedostatečně upevněna nebo upevnění | |

| systému je nedostatečně | | výfukového systému neodpovídá požadavkům | |

| uchycena nebo | | a tato závada má vliv na funkci systému. | |

| poškozena nebo chybí +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.2.2.3 | Některá část výfukového systému je | B |

| | | poškozena, změněna nebo chybí a tato | |

| | | závada má vliv na funkci systému. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.2.3 | 6.1.2.3.1 | Nevhodné vyústění nebo netěsnost výfukového | B |

| Výfukové plyny z motoru | | systému motoru nebo nezávislého topení, | |

| nebo z nezávislého | | které může způsobit pronikání (např. | |

| topení se zjevně | | podlahou) výfukových plynů do kabiny nebo | |

| dostávají do kabiny | | do prostoru pro cestující. | |

| nebo prostoru pro +------------+---------------------------------------------+---+

| cestující | 6.1.2.3.2 | Výfukové plyny z motoru nebo z nezávislého | C |

| | | topení se zjevně dostávají do kabiny nebo | |

| | | do prostoru pro cestující, ohrožení zdraví | |

| | | osob ve vozidle. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.2.4 | 6.1.2.4.1 | Zjevný zásah do výfukového systému, | B |

| Změna nebo úprava části | | který není v souladu s požadavky | |

| výfukového systému nebo | | (např. ovlivňující funkci nebo bezpečnost). | |

| použitý náhradní +------------+---------------------------------------------+---+

| výfukový systém není | 6.1.2.4.2 | Označení dílů výfukového systému, je-li | B |

| v souladu s požadavky | | vyžadováno, chybí nebo neodpovídá | |

| | | požadavkům. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3 | Palivová nádrž a potrubí | Vizuální kontrola, vozidlo se umístí nad |

| | (včetně palivové nádrže | montážní jámu nebo na zvedák. V případě systémů |

| | a potrubí pro vytápění) | LPG/CNG/LNG se použije zařízení pro detekci |

| | | úniku plynu. Stanoví-li tak výrobce, jde-li o |

| | | vozidlo vybavené motorem na alternativní pohon, |

| | | musí mít vozidlo demontované kryty palivových |

| | | nádrží. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.1 | 6.1.3.1.1 | Palivová nádrž je poškozená tak, že je | C |

| Nádrž je nadměrně | | zjevně netěsná. | |

| poškozená nebo je +------------+---------------------------------------------+---+

| netěsná nebo neodpovídá | 6.1.3.1.2 | Palivová nádrž určená pro pohon/vytápění | B |

| požadavkům | | vozidla neodpovídá požadavkům (homologace) | |

| | | nebo nestanovil-li výrobce jinak, staří | |

| | | palivové nádrže na LPG/CNG překračuje | |

| | | stanovenou dobu nebo nejsou na vozidle | |

| | | demontovány kryty palivových nádrží, pokud | |

| | | tak stanovil výrobce u vozidla vybaveného | |

| | | motorem na alternativní palivo. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.1.3 | Z palivové nádrže na kapalná paliva dochází | C |

| | | k úniku paliva. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.1.4 | Do kabiny nebo prostoru pro cestující | C |

| | | unikají plynné výpary z netěsné palivové | |

| | | nádrže na kapalná paliva. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.2 | 6.1.3.2.1 | Upevnění palivové nádrže ve vozidle je | B |

| Některé prvky systému | | uvolněné, poškozené nebo spojovací | |

| uchycení nádrže ve | | prvky/úchyty chybí nebo upevnění nádrže | |

| vozidle jsou uvolněné | | neodpovídá požadavkům. | |

| nebo poškozené nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| prasklé nebo chybí | 6.1.3.2.2 | Způsob montáže z hlediska umístění palivové | B |

| nebo jsou nespolehlivé | | nádrže ve vozidle neodpovídá požadavkům | |

| nebo montáž nádrže ve | | (např. přídavné nádrže nebo nádrže na | |

| vozidle neodpovídá | | vodík/LPG/CNG - pohon/vytápění). | |

| požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.2.3 | Upevnění palivové nádrže ve vozidle je | C |

| | | natolik nespolehlivé (např. spojovací | |

| | | prvky/úchyty uvolněné, poškozené nebo | |

| | | chybí), že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla nebo provoz | |

| | | na pozemních komunikacích. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.3 | 6.1.3.3.1 | Víčko plnicího hrdla palivové nádrže je | B |

| Víčko plnicího hrdla | | netěsné nebo neodpovídá požadavkům, nebo | |

| palivové nádrže chybí | | je-li vyžadováno, nelze víčko uzamknout | |

| nebo je netěsné nebo | | nebo víčko palivové nádrže chybí. | |

| neodpovídá požadavkům, +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo je-li vyžadováno, | 6.1.3.3.2 | Dochází k úniku paliva plnicím hrdlem | C |

| nelze víčko uzamknout | | palivové nádrže. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.4 | 6.1.3.4 | Ventil palivové nádrže, je-li vyžadován, | B |

| Ventil palivové nádrže, | | zjevně nefunguje správně nebo chybí nebo | |

| pokud je požadován, | | neodpovídá požadavkům. | |

| nefunguje správně nebo | | | |

| chybí nebo neodpovídá | | | |

| požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.5 | 6.1.3.5.1 | Palivové potrubí/hadice nebo jejich | A |

| Palivové potrubí/hadice | | spojovací prvky (spony) jsou poškozené, | |

| jsou poškozené nebo | | ale tato závada nemá vliv na spolehlivost | |

| nadměrně zkorodované | | a těsnost systému. | |

| nebo netěsné nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| spojovací prvky | 6.1.3.5.2 | Palivové potrubí/hadice je netěsné nebo | B |

| palivového potrubí/ | | poškozené nebo zjevná koroze palivového | |

| hadic jsou poškozené | | potrubí/spojovacích prvků (spon) má vliv | |

| nebo nadměrně | | na spolehlivost a těsnost systému. | |

| zkorodované nebo nejsou +------------+---------------------------------------------+---+

| spolehlivé nebo | 6.1.3.5.3 | U nízkotlaké části systému pohonu/vytápění | B |

| neodpovídají požadavkům | | vozidla použito nevhodné palivové | |

| | | potrubí/hadice, které neodpovídá požadavkům | |

| | | nebo způsob spojení palivového | |

| | | potrubí/hadic je nespolehlivé, uvolněné | |

| | | nebo neodpovídá požadavkům | |

| | | (např. u LPG/CNG). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.5.4 | Z netěsného palivového potrubí/hadice nebo | C |

| | | jejich spojení dochází k úniku paliva. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.5.5 | Z netěsného plynového potrubí/hadice nebo | C |

| | | spojení systému pohonu/vytápění na LPG/CNG | |

| | | uniká plyn (z nízkotlaké/vysokotlaké | |

| | | části). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.6 | 6.1.3.6.1 | Upevnění palivového potrubí je uvolněné, | B |

| Uchycení palivového | | ale tato závada nemá vliv na spolehlivost | |

| potrubí/hadic je | | systému. | |

| uvolněné nebo je +------------+---------------------------------------------+---+

| nespolehlivé nebo | 6.1.3.6.2 | Upevnění palivového potrubí/hadic je | C |

| neodpovídá požadavkům | | uvolněné, nespolehlivé nebo způsob montáže | |

| nebo způsob montáže | | palivového potrubí/hadic neodpovídá | |

| palivového | | požadavkům a tato závada má vliv na | |

| potrubí/hadic ve | | bezpečnost nebo spolehlivost systému. | |

| vozidle neodpovídá | | | |

| požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.7 | 6.1.3.7.1 | Z důvodu hromadění maziva v motorovém | B |

| Nebezpečí požáru | | prostoru (např. spodní kryt motoru) | |

| z důvodu hromadění | | hrozí nebezpečí vzniku požáru. | |

| paliva nebo maziva +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo jiného hořlavého | 6.1.3.7.2 | Zařízení, které tepelně chrání | B |

| materiálu v motorovém | | nádrž/palivové potrubí od výfukového | |

| prostoru nebo palivové | | systému (tepelný štít), je-li zařízení | |

| potrubí nebo nádrž je | | vyžadováno, je poškozené tak, že není | |

| nedostatečně tepelně | | zařízení dostatečně funkční. | |

| chráněna od výfukového +------------+---------------------------------------------+---+

| systému | 6.1.3.7.3 | Z důvodu nashromážděného množství paliva, | C |

| | | nebo jiného hořlavého materiálu v motorovém | |

| | | prostoru (např. spodní kryt motoru) nebo | |

| | | z důvodu nefunkčního nebo chybějícího | |

| | | zařízení, které tepelně chrání | |

| | | nádrž/palivové potrubí od výfukového | |

| | | systému (tepelný štít), je-li zařízení | |

| | | vyžadováno, hrozí bezprostřední nebezpečí | |

| | | vzniku požáru vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.7.4 | Systém LPG/CNG/LNG nebo vodíkový systém | C |

| | | není v souladu s požadavky, některá z částí | |

| | | systému je vadná. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.8 | 6.1.3.8.1 | Montáž systému pohonu na vodík/LPG/CNG ve | B |

| Montáž systému pohonu | | vozidle není uvedena v registru silničních | |

| na vodík nebo LPG | | vozidel (neschválená přestavba). | |

| nebo na CNG do vozidla +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo v souladu | 6.1.3.8.2 | Způsob montáže systému pohonu na | C |

| s požadavky | | vodík/LPG/CNG do vozidla není v souladu | |

| | | s požadavky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.8.3 | Některý komponent systému pohonu na | B |

| | | vodík/LPG/CNG je poškozený (např. | |

| | | plynotěsná skřínka), chybí, není funkční | |

| | | nebo neodpovídá požadavkům homologace. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.8.4 | Způsob montáže systému pohonu na | C |

| | | vodík/LPG/CNG ve vozidle je v rozporu | |

| | | s požadavky na bezpečnost a bezprostředně | |

| | | ohrožuje život a zdraví přepravovaných | |

| | | osob, bezpečnost jízdy vozidla nebo provoz | |

| | | na pozemních komunikacích. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.8.5 | Do kabiny nebo do prostoru pro cestující | C |

| | | uniká plyn ze systému pohonu na LPG/CNG. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.8.6 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není označeno | B |

| | | předepsaným štítkem označující montáž | |

| | | systému pohonu na LPG/CNG/vodík nebo | |

| | | označení na vozidle je poškozené nebo | |

| | | není dostatečně viditelné. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.3.9 | 6.1.3.9.2 | Způsob montáže systému nezávislého vytápění | B |

| Montáž systému | | na kapalná/plynná paliva do vozidla není | |

| nezávislého vytápění na | | v souladu s požadavky. | |

| LPG/CNG ve vozidle není +------------+---------------------------------------------+---+

| v souladu s požadavky | 6.1.3.9.3 | Některý komponent systému nezávislého | B |

| | | vytápění na LPG/CNG je poškozený, chybí, | |

| | | není funkční nebo neodpovídá požadavkům | |

| | | homologace. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.9.4 | Způsob montáže systému nezávislého vytápění | C |

| | | na kapalná/plynná paliva ve vozidle je | |

| | | v rozporu s požadavky na bezpečnost. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.3.9.5 | Do kabiny nebo do prostoru pro cestující | C |

| | | unikají plynné výpary/plyny LPG/CNG ze | |

| | | systému nezávislého vytápění | |

| | | (kapalná/plynná paliva). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.4 | Nárazníky, boční ochrana | Vizuální kontrola. |

| | a zařízení ochrany proti | |

| | podjetí zezadu | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.4.1 | 6.1.4.1.2 | Zařízení ochrany proti podjetí zezadu, | B |

| Zařízení ochrany proti | | boční ochrana, nárazník, je-li vyžadován, | |

| podjetí zezadu nebo | | chybí, je neúplný nebo některá část | |

| boční ochrany nebo | | zařízení je poškozená tak, že zařízení | |

| nárazník, je-li | | neplní svůj účel nebo konstrukce zařízení | |

| vyžadován, chybí nebo | | nebo jeho montáž na vozidle není v souladu | |

| systému neplní svůj | | s požadavky. | |

| účel nebo zjevně není | | | |

| v souladu s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.4.2 | 6.1.4.2.1 | U zařízení ochrany proti podjetí zezadu, | B |

| Chybí bezpečné | | boční ochrany nebo nárazníku, chybí | |

| zakončení (krytky) | | bezpečné zakončení ostrých nebo náběžných | |

| ostrých nebo náběžných | | hran (krytky) nebo zařízení je deformované, | |

| hran nebo některá část | | prasklé, neúplné nebo je poškozené natolik, | |

| systému je prasklá nebo | | že může způsobit zachycení osob (nebezpečné | |

| nadměrně deformovaná | | hrany). | |

| nebo není úplná a může +------------+---------------------------------------------+---+

| při kontaktu nebo | 6.1.4.2.2 | Zařízení ochrany proti podjetí zezadu, | C |

| letmém dotyku způsobit | | boční ochrana nebo nárazník je v tak | |

| zranění | | zhoršeném technickém stavu (uvolněný, | |

| | | prasklý, deformovaný, vyhnutý do strany), | |

| | | že bezprostředně hrozí jeho upadnutí nebo | |

| | | zachycení osob (nebezpečné hrany). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.4.3 | 6.1.4.3.2 | Některé spojovací prvky zařízení ochrany | B |

| Některé spojovací prvky | | proti podjetí zezadu, boční ochrany nebo | |

| systému ochrany proti | | nárazníku jsou uvolněné nebo chybí nebo | |

| podjetí zezadu nebo | | upevnění zařízení na vozidle je uvolněné | |

| boční ochrany nebo | | nebo není spolehlivé nebo neodpovídá | |

| nárazníku jsou uvolněné | | požadavkům a tato závada ovlivňuje jeho | |

| nebo chybí nebo | | funkci nebo bezpečnost. | |

| uchycení systému na | | | |

| vozidle je uvolněné | | | |

| nebo není spolehlivé | | | |

| nebo způsob upevnění | | | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.5 | Nosič rezervního kola | Vizuální kontrola. |

| | (je-li na vozidle) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.5.1 | 6.1.5.1.1 | Nosič náhradního kola poškozený, avšak | A |

| Nosič rezervního kola | | tato závada nemá vliv na jeho funkci nebo | |

| poškozen nebo není | | spolehlivost. | |

| úplný nebo neplní +------------+---------------------------------------------+---+

| svoji funkci nebo | 6.1.5.1.2 | Nosič náhradního kola poškozený, neúplný | B |

| nespolehlivé zajištění | | nebo není funkční. | |

| nosiče proti +------------+---------------------------------------------+---+

| samovolnému sklopení | 6.1.5.1.3 | Nefunkční zajištění nosiče proti | C |

| náhradního kola | | samovolnému sklopení náhradního kola. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.5.2 | 6.1.5.2 | Nosič náhradního kola má praskliny nebo je | B |

| Nosič rezervního kola | | nespolehlivě upevněn. | |

| má praskliny nebo je | | | |

| nespolehlivý | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.5.3 | 6.1.5.3.1 | Náhradní kolo není spolehlivě upevněno | B |

| Rezervní kolo není | | v prostoru pro náhradní kolo nebo náhradní | |

| k nosiči spolehlivě | | kolo není spolehlivě upevněno na jiném | |

| uchyceno a mohlo | | místě vozidla (např. při instalaci toroidní | |

| by spadnout nebo | | nádrže na LPG). | |

| rezervní kolo není +------------+---------------------------------------------+---+

| v zavazadlovém prostoru | 6.1.5.3.2 | Náhradní kolo není spolehlivě upevněno | C |

| spolehlivě uchyceno | | k nosiči náhradního kola a bezprostředně | |

| a může se pohybovat | | hrozí jeho upadnutí na vozovku. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6 | Mechanické spojovací | Vizuální kontrola opotřebení a správné funkce |

| | zařízení a tažné zařízení | se zvláštním ohledem na veškerá instalovaná |

| | | bezpečnostní zařízení s použitím měřidla |

| | | v souladu se stanovenou metodikou. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6.1 | 6.1.6.1 | Montáž spojovacího zařízení není uvedena | B |

| Montáž spojovacího | | v předložené dokumentaci k vozidlu nebo | |

| zařízení není uvedena | | montáž neodpovídá požadavkům (např. | |

| v dokumentaci vozidla | | výrobce/technickým požadavkům) nebo | |

| nebo neodpovídá | | spojovací zařízení, není-li stanoveno | |

| požadavkům nebo | | jinak, není schváleného provedení. | |

| spojovací zařízení | | | |

| není schváleného typu | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6.2 | 6.1.6.2.1 | Poškození, praskliny nebo deformace | B |

| Některá část | | některé části spojovacího zařízení | |

| spojovacího zařízení | | (pouze samostatné tažné vozidlo). | |

| poškozená nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| deformovaná nebo | 6.1.6.2.2 | Poškození, praskliny nebo deformace | C |

| prasklá | | některých částí spojovacího zařízení | |

| | | u jízdní soupravy. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6.3 | 6.1.6.3.1 | Zjevně nadměrné opotřebení některé části | B |

| Některá část | | spojovacího zařízení. | |

| spojovacího zařízení +------------+---------------------------------------------+---+

| nadměrně opotřebovaná | 6.1.6.3.2 | Opotřebení některých částí spojovacího | C |

| | | zařízení u jízdní soupravy je v natolik | |

| | | zhoršeném technickém stavu, že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost | |

| | | silničního provozu (rozpojení jízdní | |

| | | soupravy). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.6.3.3 | Ke kontrole není předložena příslušná část | B |

| | | odnímatelného spojovacího zařízení tažného | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6.4 | 6.1.6.4.1 | Upevnění spojovacího zařízení vadné, | B |

| Uchycení spojovacího | | uvolněné, nespolehlivé nebo upevnění | |

| zařízení vadné nebo | | spojovacího zařízení neodpovídá požadavkům. | |

| nespolehlivé nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| uchycení neodpovídá | 6.1.6.4.2 | Upevnění některých částí spojovacího | C |

| požadavkům | | zařízení jízdní soupravy je natolik | |

| | | nespolehlivé, že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy jízdní soupravy. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6.5 | 6.1.6.5.1 | Zajištění proti neúmyslnému rozpojení | B |

| Jakékoliv zajištění | | spojovacího zařízení (pojistka), je-li | |

| proti neúmyslnému | | vyžadováno, chybí, je poškozeno, nefunguje | |

| rozpojení, je-li | | správně nebo není spolehlivé. | |

| vyžadováno, chybí +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo je poškozeno | 6.1.6.5.2 | Bezpečnostní zajištění při neúmyslném | B |

| nebo nefunguje správně | | rozpojení jízdní soupravy (zajišťovací | |

| nebo není spolehlivé | | lanko, řetěz), je-li vyžadováno, chybí nebo | |

| | | neodpovídá požadavkům, je poškozené nebo je | |

| | | nadměrně zkorodované a z tohoto důvodu není | |

| | | spolehlivé. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6.6 | 6.1.6.6 | Indikátor pro indikaci uzavření spojovacího | B |

| Jakýkoliv indikátor pro | | zařízení, je-li vyžadován, nefunguje | |

| indikaci uzavření | | správně. | |

| spojovacího zařízení, | | | |

| je-li vyžadován, | | | |

| nefunguje správně | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6.7 | 6.1.6.7.2 | Spojovací zařízení zakrývá registrační | B |

| Spojovací zařízení | | značku nebo předepsané osvětlení vozidla | |

| zakrývá registrační | | a tato závada ovlivňuje podstatným způsobem | |

| značku nebo předepsané | | viditelnost předepsaného osvětlení nebo | |

| osvětlení vozidla | | viditelnost nebo čitelnost tabulky | |

| | | registrační značky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.6.8 | 6.1.6.8.1 | Nebezpečná úprava spojovacího zařízení, | B |

| Nebezpečná úprava | | která má vliv na spolehlivost spojení | |

| spojovacího zařízení | | vozidel. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.1.6.8.2 | Nebezpečná úprava spojovacího zařízení, | C |

| | | která bezprostředně ohrožuje bezpečnost | |

| | | spojení jízdní soupravy. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7 | Převodové ústrojí | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.1 | 6.1.7.1.1 | Na přírubě kloubových hřídelů u převodového | B |

| Spojení hřídelů | | ústrojí jsou některé šrouby zjevně uvolněné | |

| u převodového ústrojí | | nebo viditelné zajištění šroubů, je-li | |

| zjevně uvolněné, šrouby | | zjevně vyžadováno, chybí nebo neplní svoji | |

| na přírubě kloubových | | funkci. | |

| hřídelů uvolněny nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí nebo viditelné | 6.1.7.1.2 | Spojení kloubových hřídelů u převodového | C |

| zajištění šroubů, je-li | | ústrojí je natolik nespolehlivé, že je | |

| vyžadováno, chybí nebo | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| neplní svoji funkci | | vozidla (nebezpečí upadnutí hřídele). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.2 | 6.1.7.2.1 | V uložení hřídele převodového ústrojí jsou | B |

| Nadměrné vůle v uložení | | zjevně větší vůle než provozní. | |

| hřídele převodového +------------+---------------------------------------------+---+

| ústrojí (ložiska) | 6.1.7.2.2 | V uložení hřídele převodového ústrojí | C |

| | | (ložiska) jsou zjevně natolik velké vůle, | |

| | | že je bezprostředně ohrožena bezpečnost | |

| | | jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.3 | 6.1.7.3.1 | V universálních kloubech u převodového | B |

| Nadměrné opotřebení | | ústrojí jsou zjevně větší vůle než provozní | |

| univerzálních kloubů | | (axiální a radiální). | |

| u převodového ústrojí +------------+---------------------------------------------+---+

| (axiální a radiální | 6.1.7.3.2 | Opotřebení univerzálních kloubů | C |

| vůle) | | u převodového ústrojí je nadměrné | |

| | | natolik (axiální a radiální vůle), | |

| | | že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.4 | 6.1.7.4.1 | Stav pružných členů u kloubů u převodového | B |

| Zhoršený stav pružných | | ústrojí je zjevně zhoršený. | |

| těles u kloubů +------------+---------------------------------------------+---+

| u převodového ústrojí | 6.1.7.4.2 | Stav pružných členů u kloubů u převodového | C |

| | | ústrojí je zjevně zhoršený natolik, že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.5 | 6.1.7.5 | Poškozená nebo zjevně deformovaná hřídel | B |

| Hřídel u převodového | | u převodového ústrojí. | |

| ústrojí poškozená nebo | | | |

| ohnutá | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.6 | 6.1.7.6.1 | Ložiskové pouzdro u převodového ústrojí je | B |

| Ložiskové pouzdro | | zjevně poškozené. | |

| u převodového ústrojí +------------+---------------------------------------------+---+

| má praskliny nebo je | 6.1.7.6.2 | Ložiskové pouzdro u převodového ústrojí je | C |

| poškozené nebo je | | natolik poškozené, že je bezprostředně | |

| nespolehlivé | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.7 | 6.1.7.7.1 | Prachovka na převodovém ústrojí je prasklá, | A |

| Prachovka u převodového | | avšak nedochází k úniku maziva. | |

| ústrojí chybí nebo je +------------+---------------------------------------------+---+

| ve výrazně zhoršeném | 6.1.7.7.2 | Prachovka na převodovém ústrojí je chybně | B |

| stavu | | upevněná nebo poškozená natolik, že neplní | |

| | | svoji funkci nebo prachovka chybí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.8 | 6.1.7.8 | Nepovolená oprava nebo úprava převodového | B |

| Nepovolená úprava | | ústrojí. | |

| převodového ústrojí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.7.9 | 6.1.7.9 | Povinný ochranný kryt řetězu/řemenice | B |

| U převodového ústrojí | | u převodového ústrojí je poškozen natolik, | |

| chybí ochranný kryt | | že neplní svůj účel nebo neodpovídá | |

| řetězu/řemenice, je-li | | požadavkům nebo chybí (např. u motocyklu). | |

| vyžadován | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.8 | Uchycení motoru | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.8.1 | 6.1.8.1.1 | Uložení motoru je uvolněné, s prasklinami | B |

| Uchycení motoru | | nebo ve zhoršeném stavu nebo způsob uložení | |

| ve zhoršeném stavu, | | motoru neodpovídá požadavkům. | |

| zjevně velmi poškozené, +------------+---------------------------------------------+---+

| uvolněné nebo | 6.1.8.1.2 | Uložení motoru je natolik zjevně | C |

| s prasklinami | | nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.9 | Výkon motoru | Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického |

| | | rozhraní vozidla. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.9.1 | 6.1.9.1 | Zjevný nepovolený zásah do řídicí jednotky. | B |

| Řídící jednotka | | | |

| nepovoleně upravena | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.9.2 | 6.1.9.2 | Zjevná nepovolená úprava motoru mající | C |

| Nepovolená úprava | | dopad na bezpečnost a/nebo životní | |

| motoru | | prostředí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.1.9.3 | 6.1.9.3 | Zjevné nepovolené použití přídavných | B |

| Nepovolené použití | | řídicích (korekčních) jednotek. | |

| přídavných řídicích | | | |

| (korekčních) jednotek | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2 Kabina, karoserie a nástavba |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 6.2.1 | Celkový stav kabiny, | Vizuální kontrola. |

| | karosérie a nástavby | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.1.1 | 6.2.1.1.2 | Koroze části karosérie, kabiny nebo | B |

| Kabina nebo karoserie | | nástavby vozidla, která narušuje celkovou | |

| nebo nástavba poškozená | | pevnost a spolehlivost konstrukce vozidla. | |

| nebo nadměrně +------------+---------------------------------------------+---+

| zkorodovaná nebo není | 6.2.1.1.3 | Koroze narušila karosérii, kabinu nebo | C |

| spolehlivá | | nástavbu vozidla natolik, že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.1.1.4 | Deformace, praskliny nebo lomy karosérie, | B |

| | | kabiny nebo nástavby vozidla, které | |

| | | ovlivňují její pevnost. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.1.1.5 | Rozsah poškození karosérie, kabiny nebo | C |

| | | nástavby vozidla deformacemi, prasklinami | |

| | | je natolik závažné, že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.1.1.6 | Nedostatečná funkční vůle od rotujících | C |

| | | nebo pohyblivých částí a vozovky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.1.2 | 6.2.1.2.1 | Na karosérii, kabině nebo nástavbě vozidla | B |

| Nebezpečné vnější díly | | se vyskytují nebezpečné vnější díly, které | |

| na kabině, karoserii | | mohou způsobit zachycení nebo zranění osob. | |

| nebo nástavbě, které by +------------+---------------------------------------------+---+

| mohly způsobit zranění | 6.2.1.2.2 | V prostoru pro řidiče nebo cestující se | B |

| | | vyskytují díly, které mohou způsobit | |

| | | zranění osob nebo nesplňují příslušné | |

| | | požadavky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.1.2.3 | V prostoru pro řidiče, cestující nebo na | C |

| | | povrchu karosérie, kabiny nebo nástavby | |

| | | vozidla se vyskytují díly, které | |

| | | bezprostředně ohrožují bezpečnost osob. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.1.3 | 6.2.1.3.1 | Sloupky karoserie nebo kabiny nedostatečně | B |

| Ukotvení sloupku | | ukotvené nebo poškozené. | |

| karoserie nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| kabiny poškozené | 6.2.1.3.2 | Sloupky karoserie, kabiny jsou natolik | C |

| | | nespolehlivé nebo poškozené, že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.1.4 | 6.2.1.4.1 | Stav kabiny umožňuje pronikání výparů od | B |

| Stav kabiny umožňuje | | motoru nebo výfukových plynů do kabiny | |

| pronikání výparů od | | řidiče nebo do prostoru pro cestující. | |

| motoru nebo výfukových +------------+---------------------------------------------+---+

| plynů do kabiny řidiče | 6.2.1.4.2 | Do kabiny pronikají zjevně výpary nebo | C |

| nebo do prostoru pro | | výfukové plyny. | |

| cestující | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.1.5 | 6.2.1.5.1 | Druh (typ) karosérie nebo nástavby | B |

| Nebezpečná úprava | | neodpovídá údajům, uvedeným v dokumentaci | |

| kabiny nebo karosérie | | vozidla (neschválená změna karosérie nebo | |

| nebo nástavby | | nástavby). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.1.5.2 | Přepážka, oddělující prostor nákladu od | B |

| | | prostoru pro cestující, je-li vyžadována, | |

| | | chybí nebo neodpovídá požadavkům nebo | |

| | | prostor pro náklad není v souladu | |

| | | s požadavky. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.1.5.3 | Nebezpečná úprava kabiny, karosérie nebo | B |

| | | nástavby, která ovlivňuje provozní | |

| | | vlastnosti vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.1.5.4 | Nebezpečná úprava kabiny, karosérie nebo | C |

| | | nástavby, která bezprostředně ohrožuje | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.2 | Uchycení kabiny, karoserie | Vizuální kontrola nad montážní jámou |

| | nebo nástavby | nebo na zvedáku. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.2.1 | 6.2.2.1.1 | Uchycení kabiny, karosérie nebo nástavby | B |

| Uchycení kabiny nebo | | k podvozku nebo rámu vozidla není zjevně | |

| karosérie nebo nástavby | | v jeho podélné rovině. | |

| k podvozku nebo rámu +------------+---------------------------------------------+---+

| vozidla není zjevně | 6.2.2.1.2 | Způsob upevnění kabiny, karosérie nebo | B |

| v jeho podélné rovině | | nástavby k podvozku nebo rámu vozidla | |

| nebo způsob uchycení | | (počet, rozmístění, provedení upevňovacích | |

| (počet upevňovacích | | bodů) zjevně neodpovídá požadavkům výrobce | |

| bodů nebo jejich | | vozidla. | |

| provedení) zjevně +------------+---------------------------------------------+---+

| neodpovídá požadavkům | 6.2.2.1.3 | Způsob upevnění kabiny, karosérie nebo | C |

| výrobce vozidla | | nástavby k podvozku nebo rámu vozidla | |

| | | (počet, rozmístění, provedení upevňovacích | |

| | | bodů) zjevně neodpovídá požadavkům výrobce | |

| | | vozidla a je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.2.2 | 6.2.2.2.1 | Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) | B |

| Některé spojovací prvky | | upevnění kabiny, karoserie nebo nástavby | |

| (šrouby, pružiny) | | k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, | |

| uchycení kabiny nebo | | poškozené nebo chybí nebo spojení zjevně | |

| karoserie nebo nástavby | | neodpovídá požadavkům výrobce. | |

| k podvozku nebo rámu +------------+---------------------------------------------+---+

| vozidla jsou uvolněné, | 6.2.2.2.2 | Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) | C |

| nebo poškozené nebo | | upevnění kabiny, karoserie nebo nástavby | |

| chybí | | k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, | |

| | | poškozené nebo chybí nebo spojení zjevně | |

| | | neodpovídá požadavkům výrobce a je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.2.3 | 6.2.2.3.1 | Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací | B |

| Upevňovací body | | desky na rámu nebo karosérii nebo nástavbě | |

| (úchyty) nebo spojovací | | jsou nadměrně zkorodované, zdeformované | |

| desky na rámu nebo | | nebo prasklé. | |

| karosérii nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| nástavbě jsou nadměrně | 6.2.2.3.2 | Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací | C |

| zkorodované nebo | | desky na rámu nebo karosérii nebo nástavbě | |

| zdeformované nebo | | jsou natolik zkorodované, zdeformované nebo | |

| prasklé | | prasklé, že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.3 | Dveře a pojistky | Vizuální kontrola. |

| | dveří/kapota, víko | |

| | zavazadlového prostoru | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.3.1 | 6.2.3.1 | Dveře nelze z venku nebo zevnitř otevřít | B |

| Dveře nelze náležitě | | nebo spolehlivě zavřít nebo nelze dveře | |

| otevřít nebo zavřít | | otevřít v plném rozsahu. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.3.2 | 6.2.3.2.1 | Dveře nelze spolehlivě zajistit proti | B |

| Dveře nelze spolehlivě | | samovolnému otevírání. | |

| zajistit proti +------------+---------------------------------------------+---+

| samovolnému otevírání | 6.2.3.2.2 | Dveře nelze spolehlivě zajistit v otevřené | B |

| | | poloze (skříň). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.3.2.3 | Dveře nelze zajistit proti samovolnému | C |

| | | otevírání a tím je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.3.3 | 6.2.3.3.1 | Uvolněné nebo opotřebené závěsy dveří, | A |

| Dveře, sloupek, systém | | vodicí kladky posuvných dveří, omezovače | |

| dveřních závěsů, systém | | dveří, avšak tato závada nemá vliv na | |

| dveřních zámků nebo | | spolehlivost jejich otvírání a zavírání. | |

| sloupek chybí, jsou +------------+---------------------------------------------+---+

| uvolněné nebo ve | 6.2.3.3.2 | Některý prvek ze systému dveřních závěsů | B |

| zhoršeném stavu | | nebo dveřních zámků je nadměrně | |

| | | opotřebovaný, poškozený, nefunguje správně | |

| | | nebo chybí. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.3.3.3 | Stav systému dveřních závěsů nebo dveřních | C |

| | | zámků je v tak zhoršeném stavu (poškozený, | |

| | | nadměrně opotřebovaný, nefunguje správně, | |

| | | chybí), že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.3.3.4 | Dveře jsou nadměrně zkorodované, poškozené, | B |

| | | zdeformované nebo provedení dveří | |

| | | neodpovídá požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.3.3.5 | Dveře chybí nebo jsou v tak zhoršeném stavu | C |

| | | (např. nadměrně zkorodované nebo | |

| | | poškozené), že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.3.4 | 6.2.3.4 | Nebezpečná úprava nebo neschválená změna | B |

| Nebezpečná úprava | | dveří nebo dveřního systému. | |

| (závěsy, kliky) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.3.5 | 6.2.3.5.1 | Kapotu/víko zavazadlového prostoru nelze | A |

| Kapotu/víko | | spolehlivě zajistit v otevřené poloze. | |

| zavazadlového prostoru +------------+---------------------------------------------+---+

| nelze spolehlivě | 6.2.3.5.2 | Kapotu/víko zavazadlového prostoru nelze | B |

| otevřít nebo zavřít | | spolehlivě otevřít nebo zavřít. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.3.6 | 6.2.3.6 | U přední kapoty/předního víka zavazadlového | C |

| Přední kapota/přední | | prostoru, otvírané směrem dozadu, | |

| víko zavazadlového | | bezpečnostní pojistka proti samovolnému | |

| prostoru, otvírané po | | otevření, chybí nebo není funkční nebo | |

| směru jízdy, nelze | | neodpovídá požadavkům. | |

| spolehlivě zajistit | | | |

| proti samovolnému | | | |

| otevření nebo způsob | | | |

| zajištění kapoty/víka | | | |

| zavazadlového prostoru | | | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.3.7 | 6.2.3.7 | Závěsy kapoty/víka zavazadlového prostoru | B |

| Závěsy kapoty/víka | | uvolněné, poškozené nebo zjevně opotřebené. | |

| zavazadlového prostoru | | | |

| ve zhoršeném stavu | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.4 | Podlaha | Vizuální kontrola nad montážní jámou |

| | | nebo na zvedáku. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.4.1 | 6.2.4.1.1 | Podlaha je ve zhoršeném stavu (např. | B |

| Podlaha je ve velmi | | děravá, nadměrně zkorodovaná, uvolněná) | |

| zhoršeném stavu nebo | | nebo neodpovídá požadavkům. | |

| je nespolehlivá nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| děravá nebo neodpovídá | 6.2.4.1.2 | Podlaha je v tak zhoršeném technickém | C |

| požadavkům | | stavu (např. děravá, nadměrně zkorodovaná, | |

| | | uvolněná), že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla nebo provoz na | |

| | | pozemních komunikacích. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.5 | Sedadlo řidiče | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.5.1 | 6.2.5.1.2 | Větší vůle než provozní v systému | B |

| Nosná konstrukce | | posouvání/seřízení sedadla řidiče (podélné, | |

| sedadla je poškozená | | výškové, úhlové), ovlivňující mechanické | |

| nebo neúplná nebo | | vlastnosti sedadla (vůle/ tuhost). | |

| neodpovídá požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.5.1.3 | Konstrukce sedadla řidiče je poškozená | B |

| | | nebo nadměrně opotřebená (sedák/opěradlo), | |

| | | prasklá, deformovaná nebo neúplná | |

| | | (např. chybí opěrky hlavy) nebo poškození | |

| | | sedadla může způsobit zranění řidiče | |

| | | (např. chybějící polstrování) nebo typ | |

| | | sedadla zjevně neodpovídá požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.5.1.4 | Sedadlo řidiče chybí nebo nosná konstrukce | C |

| | | sedadla řidiče je poškozená natolik, že je | |

| | | bezprostředně ohroženo bezpečné ovládání | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.5.2 | 6.2.5.2.1 | Některý spojovací prvek ukotvení sedadla | B |

| Ukotvení sedadla | | řidiče je zjevně uvolněný, prasklý nebo | |

| uvolněné nebo | | chybí nebo kotevní úchyt (včetně okolí) | |

| nespolehlivé nebo | | je nadměrně zkorodovaný nebo způsob | |

| způsob ukotvení | | ukotvení sedadla neodpovídá požadavkům | |

| neodpovídá požadavkům | | (např. mimo kotevní úchyty). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.5.2.2 | Ukotvení sedadla řidiče je natolik | C |

| | | nespolehlivé (uvolněné/prasklé/chybějící | |

| | | spojovací prvky, nadměrně zkorodované | |

| | | kotevní úchyty), že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.5.3 | 6.2.5.3.1 | Výškové nebo úhlové nebo podélné seřízení | B |

| Výškové nebo úhlové | | sedadla řidiče, je-li vyžadováno, není | |

| nebo podélné seřízení | | funkční nebo nelze sedadlo spolehlivě | |

| sedadla nelze aretovat | | aretovat v požadované poloze. | |

| v požadované poloze +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo aretace polohy | 6.2.5.3.2 | Sedadlo řidiče nelze zajistit v poloze | C |

| není spolehlivá | | vhodné pro ovládání vozidla nebo aretace | |

| | | sedadla v požadované poloze je natolik | |

| | | nespolehlivá že, je bezprostředně ohroženo | |

| | | bezpečné ovládání vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.6 | Ostatní sedadla | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.6.1 | 6.2.6.1.2 | Konstrukce sedadla je poškozená nebo | B |

| Sedadlo poškozené nebo | | nadměrně opotřebená (sedák/opěradlo), | |

| neúplné nebo | | prasklá, deformovaná nebo neúplná (např. | |

| nespolehlivé nebo | | chybí opěrky hlavy) nebo poškození sedadla | |

| neodpovídá požadavkům | | může způsobit zranění přepravované osoby | |

| | | (např. chybějící polstrování) nebo typ | |

| | | sedadla (provedení) neodpovídá požadavkům. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.6.1.3 | Větší vůle než provozní v systému | B |

| | | posouvání/seřízení sedadla | |

| | | (podélné, výškové, úhlové), je-li | |

| | | instalováno, ovlivňující mechanické | |

| | | vlastnosti sedadla (vůle/tuhost). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.6.2 | 6.2.6.2 | Počet kotevních úchytů/sedadel ve vozidle | B |

| Počet kotevních úchytů | | nesouhlasí (chybí/nadpočet) s údaji | |

| (sedadel) ve vozidle | | uvedenými v dokumentaci vozidla. | |

| nesouhlasí s údaji | | | |

| uvedenými v dokladech | | | |

| vozidla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.6.3 | 6.2.6.3.1 | Některý spojovací prvek ukotvení sedadla je | A |

| Některé sedadlo je | | zjevně uvolněný. | |

| uvolněné nebo ukotvení +------------+---------------------------------------------+---+

| sedadla je nespolehlivé | 6.2.6.3.2 | Některý spojovací prvek ukotvení sedadla | B |

| nebo způsob ukotvení | | je zjevně uvolněný, prasklý nebo chybí | |

| sedadla ve vozidle | | nebo způsob ukotvení sedadla neodpovídá | |

| neodpovídá požadavkům | | požadavkům nebo kotevní úchyt (včetně | |

| | | okolí) je nadměrně zkorodovaný a tato | |

| | | závada ovlivňuje spolehlivost ukotvení | |

| | | sedadla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.7 | Ovladače vozidla | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.7.1 | 6.2.7.1.1 | Ovladač vozidla je poškozený, nefunguje | B |

| Ovladač vozidla | | správně, nebo je neodborně změněn tak, že | |

| nefunguje správně | | může při ovládání vozidla způsobit zranění | |

| nebo je nespolehlivý | | řidiče (např. ostré hrany na řadicí páce, | |

| či poškozený nebo je | | pedálech/ručních pákách) nebo neodpovídá | |

| neodborně změněn tak, | | požadavkům (např. u ručních ovladačů | |

| že může při ovládání | | motocyklů chybí předepsané zaoblení). | |

| vozidla způsobit +------------+---------------------------------------------+---+

| zranění řidiče nebo | 6.2.7.1.2 | Jakýkoliv ovladač (např. řadicí páka, | C |

| neodpovídá požadavkům | | pedály/páky, ruční ovladače apod.) nezbytný | |

| | | pro bezpečné ovládání vozidla nefunguje | |

| | | správně, je vadný nebo poškozený tak, že | |

| | | vozidlo nelze spolehlivě a bezpečně | |

| | | ovládat. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.8 | Stupátka, schůdky | Vizuální kontrola. |

| | a přidržovací madla | |

| | u vozidla | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.8.1 | 6.2.8.1.1 | Stupátko nebo schůdky u vozidla poškozeny, | A |

| Stupátko nebo schůdky | | avšak tato závada nemá vliv na spolehlivost | |

| u vozidla nadměrně | | nebo bezpečnost. | |

| zkorodovány nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| poškozeny nebo chybí | 6.2.8.1.2 | Stupátka nebo schůdky u vozidla jsou | B |

| nebo stupátko nebo | | nadměrně zkorodovány nebo přidržovací | |

| schůdky či přidržovací | | madla, stupátka nebo schůdky jsou uvolněné | |

| madla nejsou spolehlivá | | nebo poškozené tak, že nejsou spolehlivé | |

| nebo neodpovídají | | nebo neodpovídají požadavkům nebo, jsou-li | |

| požadavkům | | vyžadovány, chybí (např. u motocyklů). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.8.2 | 6.2.8.2 | Stupátka, schůdky nebo přidržovací madla ve | B |

| Stupátko nebo schůdky | | stavu, který by mohl způsobit zranění osoby | |

| u vozidla nebo | | při nastupování/vystupování nebo by mohly | |

| přidržovací madla ve | | způsobit zachycení. | |

| stavu, který by mohl | | | |

| při použití způsobit | | | |

| zranění | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.9 | Jiná vnitřní a vnější | Vizuální kontrola. |

| | výbava vozidla, samostatné | |

| | technické celky | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.9.1 | 6.2.9.1.2 | Upevnění výbavy vozidla, je vadné nebo | B |

| Uchycení výbavy | | uvolněné nebo nespolehlivé. | |

| vozidla, je vadné nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| uvolněné nebo | 6.2.9.1.3 | Montáž výbavy vozidla na vozidlo neodpovídá | B |

| nespolehlivé nebo | | požadavkům (např. ochranné rámy). | |

| způsob její montáže | | | |

| na vozidlo neodpovídá | | | |

| požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.9.2 | 6.2.9.2.2 | Způsob upevnění samostatného technického | B |

| Uchycení samostatného | | celku k podvozku nebo rámu vozidla (počet | |

| technického celku | | upevňovacích bodů, jejich umístění nebo | |

| (výměnná nástavba, | | provedení) zjevně neodpovídá požadavkům | |

| pracovní stroj nesený) | | výrobce vozidla nebo je nespolehlivé. | |

| na vozidle je vadné +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo uvolněné nebo není | 6.2.9.2.3 | Způsob upevnění samostatného technického | C |

| spolehlivé nebo způsob | | celku k podvozku nebo rámu vozidla (počet, | |

| montáže samostatného | | rozmístění, provedení upevňovacích bodů) | |

| technického celku | | zjevně neodpovídá požadavkům výrobce | |

| na vozidle není | | vozidla nebo je nespolehlivý a je | |

| v souladu s požadavky | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.9.2.4 | Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) | B |

| | | uchycení samostatného technického celku | |

| | | k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, | |

| | | poškozené, chybí nebo použité spojovací | |

| | | prvky zjevně neodpovídají požadavkům | |

| | | výrobce. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.9.2.5 | Některé spojovací prvky (šrouby, pružiny) | C |

| | | uchycení samostatného technického celku | |

| | | k podvozku nebo rámu vozidla jsou uvolněné, | |

| | | poškozené nebo chybí nebo použité spojovací | |

| | | prvky zjevně neodpovídají požadavkům | |

| | | výrobce a tím je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.9.2.6 | Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací | B |

| | | desky na rámu nebo samostatném technickém | |

| | | celku jsou zjevně nadměrně zkorodované | |

| | | nebo zdeformované nebo prasklé. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.9.2.7 | Upevňovací body (úchyty) nebo spojovací | C |

| | | desky na rámu nebo samostatném technickém | |

| | | celku jsou natolik zkorodované nebo | |

| | | zdeformované nebo prasklé, že je | |

| | | bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.9.3 | 6.2.9.3 | Vozidlo, není-li stanoveno jinak, je | B |

| Výbava vozidla, jejíž | | vybaveno výbavou vozidla (autodoplňky), | |

| technická způsobilost | | jejíž technická způsobilost není schválena | |

| se schvaluje | | (chybí povinné označení např. schvalovací | |

| (autodoplňky), není | | značkou ATEST 8SDXXXX). | |

| schváleného typu (chybí | | | |

| povinné označení např. | | | |

| schvalovací značka | | | |

| ATEST 8SDXXXX apod.) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.9.4 | 6.2.9.4 | U samostatného technického celku, který je | B |

| Samostatný technický | | namontován na vozidle: | |

| celek (výměnná | | 1) Chybí záznam o schválení přestavby | |

| nástavba, pracovní | | (pevná nástavba) v dokumentaci vozidla | |

| stroj nesený), | | (v registru silničních vozidel) | |

| dodatečně namontovaný | | nebo | |

| na vozidlo, není | | 2) chybí předepsané doklady - "technické | |

| schváleného typu | | osvědčení samostatného technického | |

| (chybí výrobní štítek | | celku" nebo "výpis z technického | |

| a výrobní číslo) nebo | | osvědčení samostatného technického | |

| chybí technické | | celku" (výměnná nástavba/pracovní stroj | |

| osvědčení samostatného | | nesený). | |

| technického celku | | | |

| (výměnné nástavby nebo | | | |

| pracovního stroje | | | |

| neseného) nebo záznam | | | |

| o schválení přestavby | | | |

| v dokumentaci vozidla | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.9.5 | 6.2.9.5 | Na povrchu samostatného technického celku | B |

| Na povrchu samostatného | | (výměnná nástavba/pracovní stroj nesený) | |

| technického celku | | nebo na povrchu výbavy vozidla jsou | |

| (pracovní stroj nesený) | | nebezpečné vnější díly, které mohou | |

| nebo výbavě vozidla | | způsobit zranění. | |

| jsou nebezpečné vnější | | | |

| díly, které mohou při | | | |

| nárazu nebo letmém | | | |

| dotyku způsobit zranění | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.9.6 | 6.2.9.6.1 | Zařízení pro zajištění nebo uchycení | B |

| Zařízení pro uchycení | | kontejneru k vozidlu je opotřebené nebo | |

| kontejneru k vozidlu | | poškozené (deformované, prasklé) tak, | |

| je poškozené nebo není | | že zjevně není plně funkční. | |

| funkční a kontejner +------------+---------------------------------------------+---+

| nelze spolehlivě | 6.2.9.6.2 | Zařízení pro zajištění nebo uchycení | C |

| zajistit v přepravní | | kontejneru k vozidlu není funkční nebo je | |

| poloze | | poškozené tak, že přepravovaný kontejner | |

| | | nelze bezpečně zajistit v přepravní poloze. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.9.7 | 6.2.9.7.1 | Netěsnost hydraulického zařízení. | A |

| Hydraulické zařízení +------------+---------------------------------------------+---+

| netěsné | 6.2.9.7.2 | Z hydraulického zařízení odkapává olej. | B |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.10 | Kryty kol a systémy proti | Vizuální kontrola. |

| | rozstřiku | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.10.1 | 6.2.10.1.1 | Zástěrka nebo zařízení proti rozstřiku | A |

| Zařízení proti | | s pohlcováním energie je uvolněné nebo | |

| rozstřiku s pohlcováním | | poškozené, ale tato závada neovlivňuje | |

| energie nebo zástěrka | | spolehlivost jejich upevnění nebo funkci. | |

| je-li vyžadována, +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí nebo je poškozená | 6.2.10.1.2 | Zástěrka/zařízení proti rozstřiku | B |

| tak, že neplní svoji | | s pohlcováním energie, je-li vyžadováno, | |

| funkci nebo jejich | | chybí nebo je poškozené natolik, že neplní | |

| uchycení je uvolněné | | svoji funkci. | |

| nebo není spolehlivé +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.10.1.3 | Upevnění zástěrky nebo zařízení proti | B |

| | | rozstřiku s pohlcováním energie je natolik | |

| | | nespolehlivé, že může upadnout. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.10.2 | 6.2.10.2.1 | Na vozidle je kryt kola/blatník uvolněný | A |

| Kryt kola nebo blatník, | | nebo poškozený, ale tato závada nemá vliv | |

| je-li vyžadován, chybí | | na spolehlivost jejich upevnění nebo | |

| nebo je nadměrně | | funkci. | |

| zkorodovaný nebo je +------------+---------------------------------------------+---+

| poškozený tak, že | 6.2.10.2.2 | Na vozidle, je-li vyžadováno, chybí kryt | B |

| neplní svoji funkci | | kola/blatník nebo je kryt kola/blatník | |

| nebo jeho uchycení je | | uvolněný, nadměrně zkorodovaný nebo | |

| uvolněné nebo není | | poškozený tak, že neplní svoji funkci. | |

| spolehlivé | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.10.3 | 6.2.10.3 | Způsob montáže krytu kola/blatníku na | B |

| Nedostatečná vzdálenost | | vozidle (jeho umístění, výška od kola) | |

| krytu kola nebo | | neodpovídá požadavkům. | |

| blatníku od kola | | | |

| (zimní řetězy) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.10.4 | 6.2.10.4.1 | Parametry (provedení, velikost) zařízení | B |

| Parametry krytu kola | | proti rozstřiku s pohlcováním | |

| nebo jednotlivých | | energie/zástěrky nebo způsob jejich montáže | |

| prvků systému proti | | na vozidle není v souladu s požadavky. | |

| rozstřiku nejsou +------------+---------------------------------------------+---+

| v souladu s požadavky | 6.2.10.4.2 | Parametry (provedení, šířka) krytu | B |

| | | kola/blatníku nejsou v souladu s požadavky | |

| | | (kryty kol nezakrývají celou šířku běhounu | |

| | | pneumatiky apod.). | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.11 | Stojan u motocyklu | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.11.1 | 6.2.11.1 | Stojan u motocyklu je uvolněný nebo | B |

| Stojan u motocyklu je | | nadměrně zkorodovaný nebo je poškozený | |

| uvolněný nebo nadměrně | | natolik, že neplní svoji funkci. | |

| zkorodovaný nebo je | | | |

| poškozený natolik, že | | | |

| neplní svoji funkci | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.11.2 | 6.2.11.2 | Stojan u motocyklu chybí nebo neodpovídá | B |

| Stojan u motocyklu | | požadavkům. | |

| chybí nebo neodpovídá | | | |

| požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.11.3 | 6.2.11.3 | Zajištění stojanu proti vysunutí během | C |

| Zajištění stojanu proti | | jízdy není plně funkční nebo není | |

| vysunutí během jízdy | | spolehlivé. | |

| není funkční nebo není | | | |

| spolehlivé | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.12 | Držadla a stupačky | Vizuální kontrola. |

| | u motocyklu | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.12.1 | 6.2.12.1 | Držadla nebo stupačky u motocyklu chybí | B |

| Držadla nebo stupačky | | (jsou demontované), jsou velmi zkorodované | |

| u motocyklu chybí | | nebo jsou natolik poškozené, že neplní | |

| (jsou demontované), | | svoji funkci. | |

| jsou velmi zkorodované | | | |

| nebo jsou natolik | | | |

| poškozené, že neplní | | | |

| svoji funkci | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.12.2 | 6.2.12.2 | Držadla nebo stupačky u motocyklu | B |

| Držadla nebo stupačky | | neodpovídají požadavkům. | |

| u motocyklu | | | |

| neodpovídají požadavkům | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.90 | Bočnice, čela valníkové | Vizuální kontrola. |

| | karoserie | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.90.1 | 6.2.90.1.2 | Zjevná koroze, deformace nebo praskliny | B |

| Bočnice, čela valníkové | | bočnice, čela nebo sloupku, která narušuje | |

| karoserie nákladního | | pevnost nebo těsnost valníkové karoserie | |

| prostoru ve zhoršeném | | nákladového prostoru. | |

| stavu nebo nejsou těsné +------------+---------------------------------------------+---+

| z hlediska sypkých | 6.2.90.1.3 | Bočnice, čela nebo sloupky valníkové | C |

| materiálů nebo některý | | karoserie nákladového prostoru jsou | |

| sloupek je nadměrně | | v natolik zhoršeném technickém stavu | |

| poškozený nebo | | (např. nadměrná koroze, deformace nebo | |

| popraskaný nebo bočnice | | praskliny), že je bezprostředně ohrožena | |

| a čela valníkové | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

| karoserie, na vozidle +------------+---------------------------------------------+---+

| chybí (byly z vozidla | 6.2.90.1.4 | Bočnice a čela u valníkové karoserie na | B |

| demontovány) | | vozidle chybí (neschválená přestavba). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.90.2 | 6.2.90.2.2 | Upevnění čela nebo sloupků valníkové | B |

| Uchycení čela nebo | | karoserie nákladního prostoru je uvolněné | |

| sloupků je nadměrně | | natolik, že je narušena pevnost | |

| uvolněné nebo není | | a spolehlivost konstrukce valníkové | |

| spolehlivé | | karoserie. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 6.2.90.2.3 | Upevnění čela nebo sloupků valníkové | C |

| | | karoserie nákladního prostoru je natolik | |

| | | nespolehlivé, že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost jízdy vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.90.3 | 6.2.90.3.2 | Závěsy bočnic jsou zjevně opotřebované, | B |

| Závěsy bočnic jsou | | poškozené, uvolněné nebo některé závěsy | |

| nadměrně opotřebované | | bočnic chybí. | |

| nebo poškozené nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| jsou uvolněné nebo | 6.2.90.3.3 | Uchycení bočnic je natolik nespolehlivé, že | C |

| chybí | | je bezprostředně ohrožena bezpečnost jízdy | |

| | | vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.90.4 | 6.2.90.4.2 | Některá část systému zavírání/otevírání | B |

| Některá část systému | | nebo zajištění bočnic je zjevně | |

| zavírání/otevírání | | opotřebovaná, zkorodovaná nebo neodpovídá | |

| nebo zajištění bočnic | | požadavkům nebo některá část systému chybí | |

| je nadměrně | | nebo je poškozená tak, že některá část | |

| opotřebovaná nebo | | bočnice nelze spolehlivě uzavřít nebo | |

| poškozená, nebo chybí | | zajistit proti otevření. | |

| nebo neodpovídá +------------+---------------------------------------------+---+

| požadavkům nebo nelze | 6.2.90.4.3 | Některé části systému zavírání/otevírání | C |

| bočnice spolehlivě | | nebo zajištění bočnic jsou natolik | |

| uzavřít nebo zajistit | | nespolehlivé, že hrozí bezprostřední | |

| | | nebezpečí otevření bočnice. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.90.5 | 6.2.90.5 | Nebezpečná úprava systému | B |

| Nebezpečná úprava | | zavírání/otevírání nebo zajištění bočnic, | |

| systému zavírání/ | | která má vliv na jeho funkci nebo | |

| otevírání nebo | | spolehlivost. | |

| zajištění bočnic | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.91 | Výsuvné opěry u přípojných | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | vozidel | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 6.2.91.1 | 6.2.91.1.2 | Opěra přípojného vozidla, je-li vyžadováno, | B |

| Opěra přípojného | | chybí nebo je popraskaná, neúplná, | |

| vozidla je-li | | deformovaná nebo není spolehlivá nebo | |

| vyžadováno chybí nebo | | mechanismus pro vysouvání opěry je vadný | |

| je popraskaná, | | a opěra nelze vysunout. | |

| neúplná nebo | | | |

| deformovaná nebo není | | | |

| spolehlivá nebo | | | |

| mechanismus pro | | | |

| vysouvání opěry (nohy) | | | |

| je vadný | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7. JINÉ VYBAVENÍ |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 7.1 Bezpečnostní pásy/zádržné systémy |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.1.1 | Bezpečnost montáže | Vizuální kontrola. |

| | bezpečnostních pásů | |

| | a zádržných systémů | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.1.1 | 7.1.1.1.1 | Kotevní úchyty pro bezpečnostní pás, je-li | B |

| Bod ukotvení | | bezpečnostní pás vyžadován, chybí nebo | |

| bezpečnostního pásu | | kotevní úchyty neodpovídají požadavkům. | |

| nadměrně zkorodovaný +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo poškozený tak, | 7.1.1.1.2 | Bod ukotvení bezpečnostního pásu zjevně | B |

| že není spolehlivý | | nadměrně zkorodovaný (včetně okolí) nebo | |

| nebo bod ukotvení | | poškozený tak, že ukotvení bezpečnostního | |

| bezpečnostního pásu | | pásu není spolehlivé. | |

| neodpovídá požadavkům +------------+---------------------------------------------+---+

| nebo chybí | 7.1.1.1.3 | Stav ukotvení bezpečnostního pásu | C |

| | | bezprostředně ohrožuje bezpečnost. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.1.2 | 7.1.1.2 | Některá část připevňovacího kování | B |

| Připevňovací kování | | bezpečnostních pásů je uvolněná nebo | |

| bezpečnostních pásů | | poškozená tak, že ukotvení bezpečnostního | |

| je uvolněné | | pásu není spolehlivé. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.2 | Stav bezpečnostních pásů/ | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | spon/navíječů | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.2.1 | 7.1.2.1 | Sedadlo vozidla, je-li vyžadováno, není | B |

| Bezpečnostní pás, je-li | | vybaveno bezpečnostním pásem. | |

| vyžadován, chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.2.2 | 7.1.2.2.3 | Popruh bezpečnostního pásu poškozen tak, že | B |

| Popruh bezpečnostního | | je narušena jeho pevnost (např. naříznutý, | |

| pásu poškozen nebo | | prodřený, roztřepený) nebo popruh | |

| seřizovací zařízení | | bezpečnostního pásu neodpovídá požadavkům. | |

| pásu poškozeno nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| neodpovídá požadavkům | 7.1.2.2.4 | Seřizovací zařízení pásu pro ruční seřízení | B |

| | | je poškozeno tak, že bezpečnostní pás nelze | |

| | | snadno a spolehlivě seřídit nebo některá | |

| | | tuhá část soupravy pásu (seřizovací | |

| | | zařízení, spony) má na svém povrchu ostré | |

| | | hrany, které mohou třením způsobit | |

| | | opotřebení nebo porušení popruhů nebo | |

| | | způsobit zranění osob nebo některá tuhá | |

| | | část soupravy pásu vykazuje známky | |

| | | poškození nebo koroze, která ohrožuje | |

| | | správnou funkci zařízení. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.2.3 | 7.1.2.3 | Vozidlo není na všech sedadlech, je-li | B |

| Sedadlo není vybaveno | | vyžadováno, vybaveno předepsaným typem | |

| předepsaným typem | | bezpečnostních pásů | |

| bezpečnostního pásu | | (břišní/tříbodový/samonavíjecí apod.) | |

| nebo zádržného systému | | nebo typem zádržného systému (sedadlo | |

| | | s ukotvenými pásy). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.2.4 | 7.1.2.4 | Bezpečnostní pás nelze spolehlivě zapnout | B |

| Spona bezpečnostního | | nebo rozepnout. | |

| pásu poškozená nebo | | | |

| nelze náležitě zapnout | | | |

| nebo rozepnout nebo | | | |

| zapnutí spony není | | | |

| spolehlivé nebo spona | | | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.2.5 | 7.1.2.5 | Navíječ bezpečnostního pásu nenavíjí nebo | B |

| Navíječ bezpečnostního | | nenavíjí správně nebo neblokuje. | |

| pásu poškozený nebo | | | |

| nefunguje správně nebo | | | |

| neblokuje | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.2.6 | 7.1.2.6 | Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu, | A |

| Signalizace nezapnutí | | je-li vyžadovaná, nefunguje. | |

| bezpečnostního pásu, | | | |

| je-li vyžadovaná, | | | |

| nefunguje | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.3 | Omezovač tahu | Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického |

| | bezpečnostních pásů | rozhraní. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.3.1 | 7.1.3.1.1 | Omezovač bezpečnostních pasů, je-li | B |

| Omezovač bezpečnostních | | vyžadován, není zjevně funkční nebo | |

| pasů, je-li vyžadován, | | chybí nebo zjevně neodpovídá požadavkům. | |

| zjevně chybí, nebo je +------------+---------------------------------------------+---+

| nefunkční nebo není pro | 7.1.3.1.2 | Systém ukazuje závadu omezovače | C |

| dané vozidlo vhodný | | bezpečnostního pásu přes elektronické | |

| | | rozhraní vozidla. | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.4 | Předepínací zařízení | Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického |

| | bezpečnostních pásů | rozhraní. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.4.1 | 7.1.4.1.1 | Předepínací zařízení bezpečnostního pásu, | B |

| Předepínací zařízení | | je-li vyžadováno, zjevně chybí nebo je-li | |

| bezpečnostního pásu, | | instalováno, zjevně neodpovídá požadavkům. | |

| je-li vyžadováno, +------------+---------------------------------------------+---+

| zjevně chybí nebo je-li | 7.1.4.1.2 | Systém ukazuje závadu předepínacího | C |

| instalováno, není pro | | zařízení bezpečnostního pásu přes | |

| dané vozidlo vhodné | | elektronické rozhraní vozidla | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.5 | Airbagy | Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického |

| | | rozhraní. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.5.1 | 7.1.5.1.1 | Airbagy, jsou-li vyžadovány, zjevně chybí | B |

| Airbagy, jsou-li | | nebo jsou-li instalovány, zjevně | |

| vyžadovány, zjevně | | neodpovídají požadavkům. | |

| chybí nebo jsou-li +------------+---------------------------------------------+---+

| instalovány, nejsou | 7.1.5.1.2 | Systém ukazuje závadu Airbagu přes | C |

| pro dané vozidlo vhodné | | elektronické rozhraní vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.5.2 | 7.1.5.2 | Airbag zjevně nefunguje (vystřelený) nebo | B |

| Airbag zjevně nefunguje | | kontrolka upozorňuje na nesprávnou funkci | |

| (vystřelený) nebo | | systému airbagu. | |

| kontrolka upozorňuje na | | | |

| nesprávnou funkci | | | |

| soupravy airbagu | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.5.3 | 7.1.5.3 | Vozidlo, vybavené airbagy pro cestující na | B |

| Vozidlo, vybavené | | předních sedadlech, je-li vyžadováno, není | |

| airbagy pro cestující | | opatřeno výstražným štítkem o nebezpečí při | |

| na předních sedadlech, | | používání dětských zádržných systémů | |

| je-li vyžadováno, není | | orientovaných proti směru jízdy. | |

| opatřeno výstražným | | | |

| štítkem o nebezpečí při | | | |

| používání dětských | | | |

| zádržných systémů | | | |

| orientovaných proti | | | |

| směru jízdy | | | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.6 | Doplňující zádržné systémy | Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického |

| | | rozhraní. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.6.1 | 7.1.6.1 | Doplňující zádržný systém (např. ISOFIX) | B |

| Doplňující zádržný | | poškozený nebo kontrolka vadné funkce | |

| systém (např. ISOFIX) | | signalizuje jakékoliv selhání systému | |

| poškozený nebo | | nebo doplňující zádržný systém neodpovídá | |

| neodpovídá požadavkům, | | požadavkům (nebezpečí poranění dítěte). | |

| nebezpečí poranění | | | |

| dítěte | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.1.6.2 | 7.1.6.2 | Způsob montáže doplňujícího zádržného | C |

| Způsob montáže | | systému ve vozidle neodpovídá požadavkům. | |

| doplňujícího zádržného | | | |

| systému ve vozidle | | | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.2 Hasicí přístroj |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.2 | Hasicí přístroj | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.2.1 | 7.2.1 | Hasicí přístroj, je-li vyžadován, chybí | B |

| Hasicí přístroj, je-li | | nebo není zjevně funkční. | |

| vyžadován, chybí nebo | | | |

| není zjevně funkční | | | |

| (je již použitý) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.2.2 | 7.2.2.2 | Počet předepsaných hasicích přístrojů ve | B |

| Počet hasicích | | vozidle nebo jejich minimální hasící | |

| přístrojů, jejich | | schopnost není v souladu s požadavky nebo | |

| hasící schopnost nebo | | uchycení hasicího přístroje ve vozidle není | |

| způsob umístění ve | | spolehlivé. | |

| vozidle není v souladu +------------+---------------------------------------------+---+

| s požadavky | 7.2.2.3 | U autobusu není hasicí přístroj umístěn | B |

| | | v bezprostřední blízkosti řidiče nebo | |

| | | některý předepsaný hasicí přístroj není | |

| | | snadno přístupný. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.2.3 | 7.2.3 | Překročena lhůta povinné periodické | A |

| Překročena lhůta | | prohlídky hasicího přístroje nebo | |

| periodické prohlídky | | periodická prohlídka přístroje chybí. | |

| hasicího přístroje nebo | | | |

| periodická prohlídka | | | |

| přístroje chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.2.4 | 7.2.4.1 | Automatický hasicí systém, je-li | A |

| Automatický hasicí | | instalován, není zjevně funkční, nebo je | |

| systém, je-li | | již zjevně použitý nebo má překročenou | |

| instalován nebo | | lhůtu periodické prohlídky. | |

| vyžadován, není zjevně +------------+---------------------------------------------+---+

| funkční, nebo je již | 7.2.4.2 | Automatický hasicí systém, je-li vyžadován, | B |

| zjevně použitý nebo | | není zjevně funkční, nebo je již zjevně | |

| má překročenou lhůtu | | použitý nebo má překročenou lhůtu | |

| periodické prohlídky | | periodické prohlídky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.3 Zámky a ochranné zařízení bránící neoprávněnému použití vozidla |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.3 | Zámky a ochranné zařízení | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | bránící neoprávněnému | |

| | použití vozidla | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.3.1 | 7.3.1 | Zařízení bránící neoprávněnému použití | B |

| Zařízení bránící | | vozidla, je-li vyžadováno (např. uzamykání | |

| neoprávněnému použití | | volantu, řídítek, řazení), zjevně chybí, | |

| vozidla, je-li | | je nefunkční nebo neodpovídá požadavkům. | |

| vyžadováno, chybí nebo | | | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.3.2 | 7.3.2 | Zařízení bránící neoprávněnému použití | C |

| Vozidlo nelze uzamknout | | vozidla může způsobit náhodné zablokování | |

| nebo zařízení bránící | | volantu, řídítek nebo může náhodně | |

| neoprávněnému použití | | zablokovat převodové ústrojí nebo zabrzdit | |

| vozidla může způsobit | | vozidlo. | |

| náhodné zablokování | | | |

| řízení nebo řídítek | | | |

| nebo zablokovat | | | |

| převodové ústrojí | | | |

| nebo zabrzdit brzdu | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.4 Výstražný trojúhelník (je-li požadován) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.4 | Výstražný trojúhelník | Vizuální kontrola. |

| | (je-li požadován) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.4.1 | 7.4.1.2 | Výstražný trojúhelník chybí, je neúplný | A |

| Výstražný trojúhelník | | nebo poškozený tak, že je omezena jeho | |

| chybí nebo je poškozený | | funkce (viditelnost, použitelnost). | |

| nebo neúplný | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.4.2 | 7.4.2 | Nehomologovaný/neschválený výstražný | A |

| Výstražný trojúhelník | | trojúhelník. | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.5 Lékárnička (je-li požadována) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.5 | Lékárnička | Vizuální kontrola. |

| | (je-li požadována) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.5.1 | 7.5.1.1 | Vozidlo není vybaveno příslušným druhem | A |

| Lékárnička chybí, není | | lékárničky nebo obsah lékárničky je | |

| úplná nebo není | | neúplný, poškozený nebo uložení lékárničky | |

| v souladu s požadavky | | ve vozidle neodpovídá požadavkům stanoveným | |

| | | zvláštním právním předpisem 9). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.5.1.2 | V autobusu není lékárnička uložena na | A |

| | | označeném nebo přístupném místě v prostoru | |

| | | pro cestující (je např. v zavazadlovém | |

| | | prostoru). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.6 Zakládací klíny ke kolu (jsou-li požadovány) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.6 | Zakládací klíny ke kolu | Vizuální kontrola. |

| | (jsou-li požadovány) | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.6.1 | 7.6.1.2 | Vozidlo není vybaveno stanoveným minimálním | B |

| Zakládací klíny ke | | počtem zakládacích klínů ke kolům nebo | |

| kolu, jsou-li | | zakládací klín neodpovídá požadavkům nebo | |

| vyžadovány, nejsou v | | je poškozen natolik, že neplní svoji | |

| dobrém stavu nebo | | funkci. | |

| jejich počet nebo | | | |

| provedení neodpovídá | | | |

| požadavkům nebo chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.6.2 | 7.6.2 | Uložení zakládacích klínů na vozidle | B |

| Uložení zakládacích | | neodpovídá požadavkům. | |

| klínů na vozidle | | | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

| nebo je nespolehlivé, | | | |

| možnost upadnutí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.7 Zvukové výstražné zařízení |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.7 | Zvukové výstražné zařízení | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.7.1 | 7.7.1 | Zvukové výstražné zařízení motorového | B |

| Zvukové výstražné | | vozidla, je-li vyžadováno, nefunguje nebo | |

| zařízení nefunguje | | chybí. | |

| nebo chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.7.2 | 7.7.2 | Ovládání zvukového výstražného zařízení | A |

| Ovládání zvukového | | není spolehlivé. | |

| výstražného zařízení | | | |

| není spolehlivé | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.7.3 | 7.7.3.2 | Zvukové výstražné zařízení vydává zjevně | B |

| Zvukové výstražné | | kolísavý nerovnoměrný zvuk (např. fanfáry, | |

| zařízení není v souladu | | lodní siréna, tramvaj). | |

| s požadavky +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.7.3.3 | Zvukové výstražné zařízení vozidla, je-li | B |

| | | vyžadováno, není schváleného typu (např. | |

| | | použit zvonek na jízdní kolo, klakson | |

| | | s balónkem). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.7.3.4 | Umístění zvukového výstražného zařízení | B |

| | | na vozidle porušuje požadavky na vnější | |

| | | výčnělky (ostré hrany). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.8 Rychloměr |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.8 | Rychloměr | Vizuální kontrola. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.8.1 | 7.8.1.2 | U silničního motorového vozidla, je-li | B |

| Rychloměr, je-li | | vyžadováno, rychloměr chybí nebo není | |

| vyžadován, chybí nebo | | schváleného typu. | |

| není v souladu | | | |

| s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.8.2 | 7.8.2 | Rychloměr není zjevně funkční. | B |

| Rychloměr zjevně není | | | |

| funkční | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.8.3 | 7.8.3.1 | Osvětlení stupnice rychloměru, je-li | B |

| Stupnice není uvedena | | vyžadováno, není funkční. | |

| v km/h nebo ji nelze +------------+---------------------------------------------+---+

| osvětlit | 7.8.3.2 | U vozidla, schváleného v ČR po 1. 7. 2002, | B |

| | | stupnice rychloměru není uvedena v km/h. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.9 Záznamové zařízení (tachograf), je-li vybaveno/vyžadováno |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.9 | Záznamové zařízení | Vizuální kontrola. |

| | (tachograf), je-li | |

| | vybaveno/vyžadováno | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.9.1 | 7.9.1 | Záznamové zařízení, je-li vyžadováno, chybí | B |

| Záznamové zařízení, | | nebo není v souladu s požadavky nebo bylo | |

| je-li vyžadováno, chybí | | z vozidla zjevně demontováno nebo dodatečná | |

| nebo není v souladu | | montáž záznamového zařízení neodpovídá | |

| s požadavky | | požadavkům (EC, digitální). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.9.2 | 7.9.2 | Záznamové zařízení/adaptér nefunguje, | B |

| Záznamové zařízení nebo | | je poškozený nebo není plně funkční | |

| adaptér, poškozený nebo | | (např. tiskárna). | |

| není plně funkční | | | |

| (tiskárna) nebo | | | |

| nefunguje | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.9.3 | 7.9.3 | Plomby u záznamového zařízení zjevně | B |

| Vadné nebo chybějící | | poškozené nebo zjevně chybí nebo zjevně | |

| plomby u záznamového | | neodpovídají požadavkům. | |

| zařízení | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.9.4 | 7.9.4 | Montážní štítek záznamového zařízení chybí | B |

| Instalační štítek | | nebo je porušen tak, že není čitelný nebo | |

| záznamového zařízení | | je překročena lhůta pro periodickou | |

| chybí nebo je porušený | | prohlídku záznamového zařízení (vztahuje se | |

| nebo nečitelný nebo je | | pouze na vozidlo s povinností být vybaveno | |

| překročena lhůta pro | | záznamovým zařízením) nebo není montážní | |

| periodickou prohlídku | | štítek v souladu s požadavky. | |

| zařízení | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.9.5 | 7.9.5 | Zjevné zásahy nebo manipulace se | B |

| Jakékoliv očividné | | záznamovým zařízením/adaptérem. | |

| zásahy nebo manipulace | | | |

| se záznamovým | | | |

| zařízením/adaptérem | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.9.6 | 7.9.6 | Rozměr pneumatik, uvedený v montážním | B |

| Rozměr pneumatik | | štítku k záznamovému zařízení, | |

| uvedený v montážním | | nesouhlasí s pneumatikami hnaných kol | |

| štítku k záznamovému | | (např. změna profilového čísla). | |

| zařízení nesouhlasí | | | |

| s velikostí pneumatik | | | |

| hnané nápravy | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.10 Omezovač rychlosti, je-li osazen/vyžadován |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.10 | Omezovač rychlosti, je-li | Vizuální kontrola. |

| | osazen/vyžadován | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.10.1 | 7.10.1 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno/ | B |

| Omezovač rychlosti, | | dovybaveno omezovačem rychlosti nebo | |

| je-li vyžadován, chybí | | podobným palubním systémem vozidla, které | |

| nebo není v souladu | | plní stejnou funkci omezení rychlosti. | |

| s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.10.2 | 7.10.2 | Omezovač rychlosti není zjevně funkční | B |

| Omezovač rychlosti | | (překročení rychlosti). | |

| zjevně nefunkční | | | |

| (překročení rychlosti) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.10.3 | 7.10.3 | Zjevný neoprávněný zásah do systému | B |

| Nastavená rychlost | | omezovače rychlosti, nastavená rychlost | |

| vozidla neodpovídá | | vozidla neodpovídá požadavkům (je-li | |

| požadavkům (je-li | | kontrolováno). | |

| kontrolováno) | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.10.4 | 7.10.4 | Plomby omezovače rychlosti zjevně poškozené | B |

| Vadné nebo chybějící | | nebo zjevně chybí nebo zjevně neodpovídají | |

| plomby | | požadavkům. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.10.5 | 7.10.5 | Nastavená rychlost omezovače rychlosti | B |

| Štítek s vyznačenou | | není zřetelným způsobem uvedena na štítku | |

| nastavenou rychlostí | | v kabině řidiče vozidla nebo je štítek | |

| chybí nebo je nečitelný | | poškozený tak, že je nečitelný. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.10.6 | 7.10.6 | Rozměr pneumatik, uvedený v montážním | B |

| Velikost pneumatik | | štítku k omezovači rychlosti, nesouhlasí | |

| neodpovídá údajům pro | | pneumatikami hnaných kol (např. změna | |

| kalibraci omezovače | | profilového čísla). | |

| rychlosti | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.11 Počítadlo ujeté vzdálenosti, je-li instalováno |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.11 | Počítadlo ujeté | Vizuální kontrola, porovnání údajů z předchozí |

| | vzdálenosti, je-li | technické prohlídky v informačním systému |

| | instalováno | technických prohlídek a/nebo použití |

| | | elektronického rozhraní. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.11.1 | 7.11.1.1 | U počítadla ujeté vzdálenosti zjevná | B |

| U počítadla ujeté | | manipulace s počtem ujetých kilometrů. | |

| vzdálenosti zjevná | | | |

| manipulace s počtem | | | |

| ujetých kilometrů | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.11.2 | 7.11.2.1 | Počitadlo ujeté vzdálenosti, zjevně | B |

| Počitadlo ujeté | | nefunguje. | |

| vzdálenosti, +------------+---------------------------------------------+---+

| zjevně nefunguje | 7.11.2.2 | Počitadlo ujeté vzdálenosti, je-li | B |

| | | vyžadováno, chybí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.12 Systém elektronického řízení stability (ESC), je-li osazen nebo vyžadován |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.12 | Systém elektronického | Vizuální kontrola a/nebo použití elektronického |

| | řízení stability (ESC), | rozhraní vozidla. |

| | je-li osazen nebo vyžadován | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.12.1 | 7.12.1.1 | Vozidlo, je-li vyžadováno, není vybaveno | B |

| Vozidlo, je-li | | systémem elektronického řízení stability. | |

| vyžadováno, není +------------+---------------------------------------------+---+

| vybaveno systémem | 7.12.1.2 | Systém ukazuje závadu přes elektronické | B |

| elektronického řízení | | rozhraní vozidla. | |

| stability nebo systém | | | |

| není funkční | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.12.2 | 7.12.2 | Čidlo otáčení kol systému elektronického | B |

| Čidla rychlosti na | | řízení stability nevhodně uchycené nebo | |

| kolech chybí nebo | | poškozené tak, že neplní svoji funkci nebo | |

| jsou poškozená | | chybí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.12.3 | 7.12.3 | Elektrické kabely systému elektronického | B |

| Vedení poškozené | | řízení stability jsou poškozené tak, že | |

| | | nejsou funkční nebo chybí. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.12.4 | 7.12.4 | Jiné části systému elektronické kontroly | B |

| Jiné části chybí nebo | | stability chybí nebo jsou poškozené tak, | |

| jsou poškozené | | že systém není funkční. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.12.5 | 7.12.5 | Spínač systému elektronické kontroly | B |

| Spínač systému | | stability nefunguje v souladu s požadavky. | |

| poškozený nebo | | | |

| nefunguje v souladu | | | |

| s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.12.6 | 7.12.6 | Kontrolka vadné funkce systému elektronické | B |

| Kontrolka vadné funkce | | kontroly stability ukazuje jakékoli selhání | |

| systému elektronické | | systému. | |

| kontroly stability | | | |

| ukazuje jakékoli | | | |

| selhání systému | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.13 Systém eCall (je-li instalován, v souladu s právními předpisy EU týkajícími |

| se schvalování typu) |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.13 | Systém eCall (je-li | Vizuální kontrola doplněná použitím |

| | nainstalován) | elektronického rozhraní, pokud to umožňují |

| | | technické vlastnosti vozidla a jsou |

| | | zpřístupněna nezbytná data |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.13.1 | 7.13.1.1 | Chybí systém nebo jakákoli konstrukční | B |

| Montáž a konfigurace on | | část. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.1.2 | Nesprávná verze softwaru. | A |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.1.3 | Nesprávné kódování systému. | A |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.13.2 | 7.13.2.1 | Poškozený systém nebo konstrukční části. | A |

| Stav +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.2.2 | Kontrolka vadné funkce systému eCall | A |

| | | ukazuje jakékoli selhání systému. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.2.3 | Selhání elektronické řídicí jednotky | A |

| | | systému. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.2.4 | Selhání zařízení mobilní komunikační sítě. | A |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.2.5 | Selhání signálu GPS. | A |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.2.6 | Zvukové součásti nejsou připojeny. | A |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.2.7 | Zdroj elektrického proudu nepřipojen nebo | A |

| | | nedostatečně nabitý. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.2.8. | Systém ukazuje závadu prostřednictvím | A |

| | | elektronického rozhraní vozidla. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.13.3 | 7.13.3.1 | Nesprávný minimální soubor údajů. | A |

| Výkon +------------+---------------------------------------------+---+

| | 7.13.3.2 | Zvukové součásti nefungují správně. | A |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.90 Označení některých údajů na vozidle |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.90 | Označení některých údajů na | Vizuální kontrola. |

| | vozidle | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.90.1 | 7.90.1 | Vozidlo není označeno předepsanými údaji. | B |

| Vozidlo, je-li | | | |

| vyžadováno, není | | | |

| označeno předepsanými | | | |

| údaji | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.90.2. | 7.90.2.2 | Označení některých předepsaných údajů na | B |

| Označení některých | | vozidle je poškozené tak, že je nečitelné | |

| údajů na vozidle je | | nebo neplní svoji funkci. | |

| poškozené nebo +------------+---------------------------------------------+---+

| nečitelné nebo jejich | 7.90.2.3 | Umístění nebo provedení některých | B |

| umístění na vozidle | | předepsaných údajů na vozidle neodpovídá | |

| nebo provedení | | požadavkům nebo skutečnosti. | |

| neodpovídá požadavkům | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.91 Klíč na matice nebo šrouby kol a příruční zvedák |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 7.91 | Klíč na matice nebo šrouby | Vizuální kontrola. |

| | kol a příruční zvedák | |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.91.1 | 7.91.1 | Pokud je tak vyžadováno, vozidlo není | B |

| Pokud je tak | | vybaveno klíčem na matice nebo šrouby kol. | |

| vyžadováno, vozidlo | | | |

| není vybaveno klíčem na | | | |

| matice nebo šrouby kol | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 7.91.2 | 7.91.2 | Pokud je tak vyžadováno, vozidlo není | B |

| Pokud je tak | | vybaveno příručním zvedákem s předepsanou | |

| vyžadováno, vozidlo | | nosností. | |

| není vybaveno příručním | | | |

| zvedákem s předepsanou | | | |

| nosností | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8. OBTĚŽOVÁNÍ OKOLÍ |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 8.1 Hlučnost |

+--------+-----------------------------+-------------------------------------------------+

| 8.1.1 | Systém tlumení hluku | Subjektivní hodnocení. Pokud kontrolní technik |

| | | usoudí, že hlučnost vozidla překračuje průměrné |

| | | hodnoty, změří hluk stojícího vozidla pomocí |

| | | hlukoměru v souladu s metodikou. |

+--------+----------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.1.1.1 | 8.1.1.1 | Hlučnost zjevně přesahuje úroveň povolenou | B |

| Hlučnost přesahuje míru | | v požadavcích. | |

| povolenou v požadavcích | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.1.1.2 | 8.1.1.2.1 | Zařízení pro tlumení hluku ze | B |

| Jakákoli část systému | | vzduchotlakové soustavy chybí nebo je | |

| tlumení hluku uvolněná, | | zjevně poškozené natolik, že neplní svoji | |

| mohla by spadnout, | | funkci. | |

| poškozená, nesprávně +------------+---------------------------------------------+---+

| osazená, chybí nebo | 8.1.1.2.2 | Zjevný zásah do výfukového systému, kterým | C |

| je zjevně upravena | | je bezprostředně zatěžováno životní | |

| tak, že by to mohlo | | prostředí nadměrným hlukem. | |

| mít nežádoucí vliv +------------+---------------------------------------------+---+

| na hlučnost | 8.1.1.2.3 | Velmi vysoké riziko odpadnutí některé | C |

| | | části systému tlumení hluku. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2 Emise z výfuku |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 8.2.1 Emise zážehových motorů |

+---------+----------------------------+-------------------------------------------------+

| 8.2.1.1 | Zařízení k omezení emisí | Vizuální kontrola |

| | z výfuku | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2.1.1 | 8.2.1.1.1 | Zařízení k omezení emisí namontované | B |

| Zařízení k omezení | | výrobcem chybí, je změněno nebo je zjevně | |

| emisí namontované | | poškozené. | |

| výrobcem chybí, je +------------+---------------------------------------------+---+

| změněno nebo je zjevně | 8.2.1.1.2 | Netěsnost zařízení k omezení emisí, která | B |

| poškozené | | by měla vliv na měření emisí. | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2.1.2 | Plynné emise | Měření emisí se provádí v souladu s metodikou |

| | | na základě hodnot, stanovených výrobcem |

| | | vozidla, není-li stanoveno jinak. |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2.1.2 | 8.2.1.2.1 | Plynné emise zážehových motorů překračují | B |

| Emise překračují určené | | hodnoty stanovené výrobcem. | |

| hodnoty udané výrobcem +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.1.2.2 | Nestanoví-li výrobce vozidla hodnoty | B |

| | | plynných emisí, je překročena povolená | |

| | | hodnota plynný emisí: | |

| | | a) Zážehové motory s neřízeným emisním | |

| | | systémem | |

| | | | |

| | | a) 4,5 % oxidu uhelnatého a 1 200 ppm | |

| | | nespálených uhlovodíků u vozidel | |

| | | poprvé registrovaných do | |

| | | 31. prosince 1985, | |

| | | b) 3,5 % oxidu uhelnatého a 800 ppm | |

| | | nespálených uhlovodíků u vozidel | |

| | | poprvé registrovaných od | |

| | | 1. ledna 1986. | |

| | | | |

| | | Výše uvedené přípustné hodnoty se vztahují | |

| | | i na vozidla vybavená neřízeným emisním | |

| | | systémem s katalyzátorem. | |

| | | | |

| | | b) Zážehové motory s řízeným emisním | |

| | | systémem a katalyzátorem | |

| | | | |

| | | a) 0,5 % oxidu uhelnatého při | |

| | | volnoběžných otáčkách u vozidel | |

| | | poprvé registrovaných do | |

| | | 30. června 2002, | |

| | | b) 0,3 oxidu uhelnatého při | |

| | | volnoběžných otáčkách u vozidel | |

| | | poprvé registrovaných od | |

| | | 1. července 2002, | |

| | | c) 0,3 % oxidu uhelnatého při | |

| | | zvýšených otáčkách u vozidel poprvé | |

| | | registrovaných do 30. června 2002, | |

| | | součinitel přebytku vzduchu lambda | |

| | | přitom musí dosahovat hodnoty | |

| | | 1 ± 0,03, | |

| | | d) 0,2 % oxidu uhelnatého při | |

| | | zvýšených otáčkách u vozidel poprvé | |

| | | registrovaných od 1. července 2002, | |

| | | součinitel přebytku vzduchu lambda | |

| | | přitom musí dosahovat hodnoty | |

| | | 1 ± 0,03. | |

| | | | |

| | | Zážehové motory vozidel kategorie T, C | |

| | | | |

| | | a) Traktory s neřízenými systémy | |

| | | | |

| | | a) 4,5 % oxidu uhelnatého a 1 200 ppm | |

| | | nespálených uhlovodíků při | |

| | | volnoběžných otáčkách a i při | |

| | | zvýšených otáčkách u vozidel poprvé | |

| | | registrovaných do 31. prosince 2015, | |

| | | b) 3,5 % oxidu uhelnatého a 800 ppm | |

| | | nespálených uhlovodíků při | |

| | | volnoběžných otáčkách a i při | |

| | | zvýšených otáčkách u vozidel poprvé | |

| | | registrovaných od 1. ledna 2016 | |

| | | do 30. června 2020, | |

| | | c) 1,5 % oxidu uhelnatého a 300 ppm | |

| | | nespálených uhlovodíků při | |

| | | volnoběžných otáčkách i při | |

| | | zvýšených otáčkách u vozidel poprvé | |

| | | registrovaných od 1. července 2020, | |

| | | | |

| | | b) Traktory s řízenými emisními systémy | |

| | | a katalyzátorem | |

| | | | |

| | | a) 2,5 % oxidu uhelnatého při | |

| | | volnoběžných otáčkách a i při | |

| | | zvýšených otáčkách u vozidel poprvé | |

| | | registrovaných do 30. června 2020. | |

| | | Součinitel přebytku vzduchu lambda | |

| | | přitom musí dosahovat hodnoty | |

| | | 1 ± 0,03, | |

| | | b) 1,5 % oxidu uhelnatého při | |

| | | volnoběžných otáčkách a i při | |

| | | zvýšených otáčkách u vozidel poprvé | |

| | | registrovaných od 1. července 2020. | |

| | | Součinitel přebytku vzduchu lambda | |

| | | přitom musí dosahovat hodnoty | |

| | | 1 ± 0,03. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.1.2.3 | Součinitel přebytku vzduchu lambda | B |

| | | neodpovídá specifikaci výrobce. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.1.2.4 | Zjištění z OBD značí zjevně nesprávnou | B |

| | | funkci /nekompatibilní softwarová verze/ | |

| | | s vozidlem nelze navázat komunikaci. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.1.2.5 | U vozidel s OBD sdělovač MI (MIL) se po | B |

| | | zapnutí zapalování nerozsvítí nebo po | |

| | | nastartování vozidla indikuje závadu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.1.2.6 | Zvýšený volnoběh - otáčky nejsou udržitelné | B |

| | | ve stanoveném otáčkovém pásmu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.1.2.7 | Regulace základního volnoběhu - otáčky | B |

| | | nejsou ve stanoveném otáčkovém pásmu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.1.2.8 | Nestandardní chování motoru vozidla | B |

| | | znemožňující další měření. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.1.2.9 | Emisně relevantní závady získané z řídící | B |

| | | jednotky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2.2 Emise vznětových motorů |

+---------+----------------------------+-------------------------------------------------+

| 8.2.2.1 | Zařízení k omezení emisí | Vizuální kontrola. |

| | z výfuku | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2.2.1 | 8.2.2.1.1 | Zařízení k omezení emisí namontované | B |

| Zařízení k omezení | | výrobcem chybí, je změněno nebo je zjevně | |

| emisí namontované | | poškozené. V případě vozidla vybaveného | |

| výrobcem chybí, je | | filtrem pevných částic s emisní normou | |

| změněno nebo je | | EURO 5 (V), EURO 6 (VI) je tato podmínka | |

| zjevně poškozené | | splněna také v případě, že je naměřena | |

| | | hodnota kouřivosti vyšší než 0,25 m-1. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.1.2 | Netěsnost zařízení k omezení emisí, která | B |

| | | by měla vliv na měření emisí. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.1.3 | Systém SCR k omezení emisí namontovaný | B |

| | | výrobcem chybí, je změněn nebo zjevně | |

| | | vyřazen z funkčnosti. | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2.2.2 | Opacita | Měření emisí se provádí v souladu s metodikou |

| | | na základě hodnot stanovených výrobcem |

| | | vozidla, není-li stanoveno jinak. |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2.2.2.1 | 8.2.2.2.1. | Naměřená hodnota kouřivosti přesahuje | B |

| Opacita u vozidel | 1 | úroveň korigovaného součinitele absorpce | |

| kategorie M a N | | uvedenou na štítku výrobce. | |

| přesahuje stanovené +------------+---------------------------------------------+---+

| hodnoty | 8.2.2.2.1. | Pokud výrobce vozidla kategorie M nebo N | B |

| | 2 | s pohonem na motorovou naftu nebo s duálním | |

| | | pohonem nestanovil hodnotu korigovaného | |

| | | součinitele absorpce motoru, nesmí | |

| | | naměřená hodnota kouřivosti překročit: | |

| | | a) u vozidel poprvé registrovaných do | |

| | | 31. prosince 1979: 4,0 m-1, | |

| | | b) u motorů s atmosférickým sáním nebo | |

| | | u vozidel poprvé registrovaných nebo | |

| | | poprvé uvedených do provozu od | |

| | | 1. ledna 1980 do 30. června 2008: | |

| | | 2,5 m-1, | |

| | | c) u přeplňovaných motorů poprvé | |

| | | registrovaných nebo poprvé uvedených | |

| | | do provozu od 1. ledna 1980 do | |

| | | 30. června 2008: 3,0 m-1 nebo | |

| | | u vozidel poprvé registrovaných | |

| | | nebo poprvé uvedených do provozu | |

| | | od 1. července 2008: 1,5 m-1, | |

| | | d) 0,7 m-1 u vozidel s datem první | |

| | | registrace od 1. ledna 2015, | |

| | | e) 0,25 m-1 u vozidel s emisními limity | |

| | | EURO 6. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | U vozidel s OBD sdělovač MI (MIL) se po | B |

| | 3 | zapnutí zapalování nerozsvítí nebo po | |

| | | nastartování vozidla indikuje závadu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | Zjištění z OBD značí zjevně nesprávnou | B |

| | 4 | funkci /nekompatibilní softwarová verze/ | |

| | | s vozidlem nelze navázat komunikaci. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | Regulace volnoběhu - otáčky nejsou ve | B |

| | 5 | stanoveném otáčkovém pásmu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | Referenční nebo přeběhové otáčky nejsou | B |

| | 6 | ve stanoveném otáčkovém pásmu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | Překročení max. přípustných otáček motoru | B |

| | 7 | (omezovače). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | Povolený rozptyl kouřivosti byl překročen. | B |

| | 8 | | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | Překročeny doby akcelerace. | B |

| | 9 | | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | Nestandardní chování motoru vozidla | B |

| | 10 | znemožňující další měření. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.1. | Emisně relevantní závady získané z řídící | B |

| | 11 | jednotky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.2.2.2.2 | 8.2.2.2.2. | Naměřená hodnota kouřivosti přesahuje | B |

| Opacita u vozidel | 1 | úroveň korigovaného součinitele absorpce | |

| kategorie T nebo C | | uvedenou na štítku výrobce. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Pokud výrobce vozidla kategorie T nebo C | B |

| | 2 | s pohonem na motorovou naftu nebo s | |

| | | duálním pohonem nestanovil hodnotu | |

| | | korigovaného součinitele absorpce motoru, | |

| | | nesmí naměřená hodnota kouřivosti | |

| | | překročit: | |

| | | a) 4,0 m-1 u vozidel se vznětovým motorem | |

| | | s datem první registrace do | |

| | | 31. prosince 1979, | |

| | | b) 3,0 m-1 u vozidel s přeplňovaným | |

| | | vznětovým motorem s datem první | |

| | | registrace od 1. ledna 1980 do | |

| | | 31. prosince 2014 | |

| | | c) 2,5 m-1 u vozidel s nepřeplňovaným | |

| | | vznětovým motorem s datem první | |

| | | registrace od 1. ledna 1980 do | |

| | | 31. prosince 2014, | |

| | | d) 1,5 m-1 u vozidel se vznětovým motorem | |

| | | s datem první registrace od | |

| | | 1. ledna 2015 do 31. prosince 2017, | |

| | | e) 0,7 m-1 u vozidel se vznětovým motorem | |

| | | s datem první registrace od | |

| | | 1. ledna 2018. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | U vozidel s OBD sdělovač MI (MIL) se po | B |

| | 3 | zapnutí zapalování nerozsvítí nebo po | |

| | | nastartování vozidla indikuje závadu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Zjištění z OBD značí zjevně nesprávnou | B |

| | 4 | funkci /nekompatibilní softwarová verze/ | |

| | | s vozidlem nelze navázat komunikaci. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Regulace volnoběhu - otáčky nejsou ve | B |

| | 5 | stanoveném otáčkovém pásmu. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Referenční nebo přeběhové otáčky nejsou | B |

| | 6 | ve stanoveném otáčkovém pásmu | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Překročení max. přípustných otáček motoru | B |

| | 7 | (omezovače). | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Povolený rozptyl kouřivosti byl překročen. | B |

| | 8 | | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Překročeny doby akcelerace. | B |

| | 9 | | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Nestandardní chování motoru vozidla | B |

| | 10 | znemožňující další měření. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 8.2.2.2.2. | Emisně relevantní závady získané z řídící | B |

| | 11 | jednotky. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.3 Elektromagnetické odrušení |

+---------+----------------------------+-------------------------------------------------+

| 8.3.1 | Vysokofrekvenční rušení | Vizuální kontrola. |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.3.1 | 8.3.1 | Vozidlo nebo některá část jeho výbavy | A |

| Vysokofrekvenční rušení | | neplní požadavky na elektromagnetickou | |

| | | kompatibilitu. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.4 Ostatní položky týkající se životního prostředí |

+---------+----------------------------+-------------------------------------------------+

| 8.4.1 | Úniky kapalin | Vizuální kontrola. |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 8.4.1.1 | 8.4.1.1.1 | Únik provozních nebo jiných kapalin (které | B |

| Jakýkoli nadměrný únik | | nejsou uvedeny v ostatních jednotlivých | |

| kapalin, který by mohl | | závadách), který by mohl poškodit životní | |

| poškodit životní | | prostředí nebo představovat bezpečnostní | |

| prostředí nebo | | riziko pro ostatní účastníky silničního | |

| představovat | | provozu. | |

| bezpečnostní riziko +------------+---------------------------------------------+---+

| pro ostatní účastníky | 8.4.1.1.2 | Nadměrný únik provozních nebo jiných | C |

| silničního provozu | | kapalin (které nejsou uvedeny v ostatních | |

| | | jednotlivých závadách), který bezprostředně | |

| | | poškozuje životní prostředí nebo | |

| | | bezprostředně ohrožuje ostatní účastníky | |

| | | silničního provozu. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9. DALŠÍ PROHLÍDKY VOZIDEL K DOPRAVĚ OSOB KATEGORIE M2 A M3 |

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| 9.1 Dveře, únikové východy autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.1.1 | Provozní dveře a východy | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | autobusu | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.1.1 | 9.1.1.1 | Některé dveře autobusu nelze otevřít nebo | B |

| Vadná funkce některých | | bezpečně zavřít v plném rozsahu nebo je-li | |

| dveří autobusu | | vyžadováno, nefunguje automatické uzamčení | |

| | | dveří za jízdy autobusu. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.1.2 | 9.1.1.2.1 | Dveře autobusu jsou zdeformované, popraskané | A |

| Zhoršený stav některých | | nebo zkorodované, ale tento stav nemá vliv | |

| dveří autobusu | | na bezpečnost přepravovaných osob. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.2.2 | Dveře autobusu jsou zdeformované, popraskané | B |

| | | nebo nadměrně zkorodované nebo některá část | |

| | | dveří chybí nebo stav dveří ohrožuje | |

| | | bezpečnost přepravovaných osob. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.2.3 | Některý prvek nebo zařízení ze systému | A |

| | | dveřních zámků nebo dveřních závěsů nebo | |

| | | otočného mechanismu zavírání dveří autobusu | |

| | | je uvolněný, poškozený nebo opotřebovaný, | |

| | | ale tato závada neovlivňuje bezpečnost a | |

| | | provozní vlastnosti dveří. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.2.4 | Některý prvek ze systému dveřních zámků, | B |

| | | dveřních závěsů nebo otočného mechanismu | |

| | | zavírání dveří autobusu je uvolněný, | |

| | | nadměrně opotřebovaný, poškozený nebo chybí | |

| | | a tato závada ovlivňuje bezpečnost nebo | |

| | | provozní vlastnosti dveří autobusu. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.1.3 | 9.1.1.3.1 | Nefunkční nouzové otvírání dveří autobusu | B |

| Nouzové otevírání dveří | | (pokud lze funkci ověřit bez poškození). | |

| autobusu je vadné +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.3.2 | Signalizace nouzového otevření dveří | B |

| | | autobusu, je-li vyžadována, chybí nebo | |

| | | nefunguje. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.1.4 | 9.1.1.4.1 | Z místa řidiče autobusu nelze otevřít nebo | B |

| Dálkové ovládání dveří | | zavřít některé dveře. | |

| autobusu je vadné nebo +-----------+----------------------------------------------+---+

| je vadná signalizace | 9.1.1.4.2 | Ovladač nebo zařízení pro otevírání dveří | B |

| otevřených/zavřených | | autobusu cestujícími, nefunguje. | |

| dveří +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.4.3 | Signalizace otevření provozních dveří | B |

| | | autobusu, je-li vyžadována, chybí nebo | |

| | | nefunguje. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.4.4 | Některá zařízení nepřímého výhledu (zpětná | B |

| | | zrcátka, kamery), umožňující řidiči autobusu | |

| | | sledovat přítomnost cestujících | |

| | | v bezprostřední blízkosti uvnitř nebo vně | |

| | | všech bočních provozních dveří, jsou-li | |

| | | vyžadována, chybí nebo nejsou funkční nebo | |

| | | jsou poškozená tak, že neplní svoji funkci. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.4.5 | Zvuková výstraha proti rozjezdu autobusu při | B |

| | | otevřených dveří, je-li vyžadována, | |

| | | nefunguje. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.1.5 | 9.1.1.5.1 | Označení ovladačů nebo zařízení pro | A |

| Dveře nebo systém | | otevírání dveří autobusu chybí nebo není | |

| otvírání a zavírání | | v souladu s požadavky. | |

| dveří autobusu není +-----------+----------------------------------------------+---+

| v souladu s požadavky | 9.1.1.5.2 | Konstrukce dveří autobusu, je-li vyžadováno, | B |

| | | zjevně neodpovídá požadavkům ochrany | |

| | | proti sevření nebo zachycení (měkké hrany) | |

| | | nebo se dveře automaticky neotevřou | |

| | | při sevření. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.5.3 | Počet provozních dveří a východů v autobusu, | B |

| | | jejich provedení, požadované rozměry | |

| | | a rozmístění není v souladu s požadavky | |

| | | (např. dodatečnou úpravou). | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.1.5.4 | Dodatečná úprava vnitřních prostorů autobusu | B |

| | | brání použití povinného východu nebo | |

| | | požadovanému přístupu k takovému východu | |

| | | (včetně nouzovým dveřím). | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.2 | Únikové východy autobusu | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.2.1 | 9.1.2.1 | Některé části zařízení pro otevření | B |

| Vadná funkce únikového | | únikového východu v autobusu (např. páčky, | |

| východu v autobusu | | madla) zjevně chybí nebo jsou poškozené | |

| | | natolik, že únikový východ nelze zjevně | |

| | | otevřít (např. závěsný poklop nebo | |

| | | závěsné/odhoditelné okno). | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.2.2 | 9.1.2.2.1 | Označení únikového východu nebo návod na | A |

| Označení únikových | | otevření únikového východu v autobusu je | |

| východů autobusu nebo | | částečně poškozený, ale je srozumitelný. | |

| návod na jejich použití +-----------+----------------------------------------------+---+

| chybí nebo je nečitelný | 9.1.2.2.2 | Označení únikového východu nebo návod na | B |

| | | otevření únikového východu v autobusu chybí | |

| | | nebo je nečitelný. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.2.3 | 9.1.2.3 | V blízkosti únikového okna autobusu není | A |

| Chybí kladívko | | k dispozici zařízení nebo nástroj pro jeho | |

| k rozbití skla | | rozbití. | |

| únikového okna autobusu | | | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.1.2.4 | 9.1.2.4.1 | Počet, druh, rozměr, umístění nebo provedení | B |

| Únikové východy | | (materiál) únikových východů (úniková okna | |

| autobusu nejsou | | odhoditelná/závěsná, únikové poklopy | |

| v souladu s požadavky | | střešní/podlahové) neodpovídá kategorii | |

| | | a třídě autobusu. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.2.4.2 | Neschválená úprava únikového okna autobusu | B |

| | | (např. nalepení reklamní fólie), vyjma | |

| | | použití schválené folie pro úniková okna, | |

| | | opatřené povinným štítkem s předepsanými | |

| | | údaji (označení výrobce, typ výrobku, | |

| | | schvalovací číslo ATEST 8 SD XXXX a text | |

| | | "URČENO NA ÚNIKOVÁ OKNA"). | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.2.4.3 | Dodatečná úprava vnitřních/vnějšího prostorů | B |

| | | autobusu, která brání použití některého | |

| | | únikového východu nebo brání požadovanému | |

| | | přístupu k takovému východu. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.1.2.4.4 | Montáž schválené fólie na úniková okna | B |

| | | autobusu neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.2 Systém odmrazování a odmlžování čelního skla autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.2 | Systém odmrazování | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | a odmlžování čelního | |

| | skla autobusu | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.2.1 | 9.2.1.1 | Ovladačem systému odmlžování čelního skla | A |

| Odmlžování čelního skla | | autobusu nelze měnit výkon odmlžování | |

| autobusu nefunguje nebo | | (např. otáčky ventilátoru). | |

| nefunguje správně +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.2.1.2 | Systém odmlžování čelního skla autobusu | B |

| | | nefunguje nebo systém odmlžování není zjevně | |

| | | dostatečně účinný (netěsnost vzduchového | |

| | | potrubí apod.). | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.2.2 | 9.2.2.1 | Nevyhovujícím stavem systému odmrazování | B |

| Systémem odmrazování | | nebo odmlžování čelního skla autobusu | |

| a odmlžování autobusu | | (např. netěsnost nebo nadměrná koroze | |

| se dostávají do | | potrubí) hrozí nebezpečí pronikání emisí | |

| prostoru pro řidiče, | | jedovatých či výfukových plynů do prostoru | |

| nebo do prostoru pro | | pro řidiče nebo pro cestující. | |

| cestující emise +-----------+----------------------------------------------+---+

| jedovatých či | 9.2.2.2 | Systémem odmlžování nebo odmrazování čelního | C |

| výfukových plynů | | skla autobusu se dostávají do prostoru | |

| | | pro cestující emise výfukových nebo jiných | |

| | | jedovatých plynů. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.2.3 | 9.2.3 | Systém odmrazování čelního skla autobusu | B |

| Odmrazování čelního | | nefunguje nebo systém odmrazování není | |

| skla autobusu nefunguje | | zjevně dostatečně účinný (netěsnost | |

| nebo nefunguje správně | | vzduchového potrubí apod.). | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.3 Systém větrání a vytápění autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.3 | Systém větrání a vytápění | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | autobusu | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.3.1 | 9.3.1.1 | Systém větrání nebo klimatizace v autobusu, | A |

| Vadná funkce systému | | je-li namontována, není funkční nebo nelze | |

| větrání a vytápění | | plynule regulovat intenzitu větrání/chlazení | |

| v autobusu | | (např. nad sedadlem). | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.3.1.2 | V autobusu zjevně nefunguje systém vytápění | B |

| | | nebo je vytápění zjevně nedostatečné nebo | |

| | | nelze teplotu vytápění plynule regulovat. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.3.1.3 | Některá část zařízení vytápění prostoru | B |

| | | pro cestující chybí (např. kryt) nebo je | |

| | | nevhodně vedená nebo je poškozená natolik, | |

| | | že může způsobit cestujícím v autobusu | |

| | | popáleniny. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.3.2 | 9.3.2.1 | Nevyhovujícím stavem systému větrání nebo | B |

| Systémem větrání | | vytápění autobusu (např. netěsnost nebo | |

| a vytápění v autobusu | | nadměrná koroze vzduchového | |

| se dostávají do | | potrubí/výměníku) hrozí nebezpečí pronikání | |

| prostoru pro řidiče | | emisí jedovatých či výfukových plynů do | |

| nebo pro cestující | | prostoru pro řidiče nebo pro cestující. | |

| emise jedovatých +-----------+----------------------------------------------+---+

| či výfukových plynů | 9.3.2.2 | Systémem větrání nebo vytápění autobusu se | C |

| | | dostávají do prostoru pro řidiče nebo pro | |

| | | cestující emise jedovatých či výfukových | |

| | | plynů. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.4 Sedadla v autobusu |

+---------+---------------------------+----------------------------------------------+---+

| 9.4.1 | Sedadla pro cestující | Vizuální kontrola. | |

| | v autobusu (včetně | | |

| | sedadel doprovodu) | | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.4.1.1 | 9.4.1.1.2 | Konstrukce sedadla pro cestující v autobusu | B |

| Některé sedadlo pro | | je poškozená nebo nadměrně opotřebená | |

| cestující v autobusu | | (sedák/opěradlo), prasklá, deformovaná nebo | |

| je poškozené nebo není | | neúplná nebo poškození sedadla může způsobit | |

| bezpečné | | zranění přepravované osoby. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.4.1.2 | 9.4.1.2 | Některý spojovací prvek ukotvení sedadla pro | B |

| Některé sedadlo pro | | cestující v autobusu je uvolněný, prasklý | |

| cestující v autobusu | | nebo chybí nebo způsob ukotvení sedadla | |

| je uvolněné nebo | | neodpovídá požadavkům (např. mimo kotevní | |

| ukotvení sedadla není | | úchyty) nebo kotevní úchyt (včetně okolí) | |

| spolehlivé | | je nadměrně zkorodovaný a tato závada | |

| | | ovlivňuje spolehlivost ukotvení sedadla. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.4.1.3 | 9.4.1.3.1 | Větší vůle než montážní v systému | A |

| Systém seřízení nebo | | posouvání/seřízení sedadla pro cestující | |

| posouvání sedadla pro | | v autobusu (např. boční, úhlové), | |

| cestující v autobusu | | ovlivňující mechanické vlastnosti sedadla | |

| je vadný nebo nelze | | (vůle/tuhost). | |

| sedadlo aretovat +-----------+----------------------------------------------+---+

| spolehlivě v požadované | 9.4.1.3.2 | Systém seřízení nebo posouvání sedadla pro | B |

| poloze | | cestující v autobusu je vadný nebo nelze | |

| | | sedadlo aretovat spolehlivě v požadované | |

| | | poloze nebo se sedadlo po sklopení samočinně | |

| | | nezablokuje v obvyklé poloze. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.4.1.4 | 9.4.1.4.1 | Počet sedadel pro cestující v autobusu, | B |

| Sedadla pro cestující | | nestanoví-li výrobce jinak, neodpovídá počtu | |

| v autobusu nejsou | | (chybí/překračuje počet sedadel/kotevních | |

| v souladu s požadavky | | úchytů) uvedeném v dokumentaci vozidla nebo | |

| | | typ sedadla (provedení) neodpovídá | |

| | | požadavkům homologace nebo neodpovídá | |

| | | požadavkům typu vozidla. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.4.1.4.2 | Předepsaný minimální volný prostor pro | B |

| | | sedícího cestujícího v autobusu nebo volný | |

| | | prostor nad místem sedění je zjevně snížen | |

| | | (např. dodatečnou úpravou). | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.4.1.4.3 | Sedadla pro cestující blokují nouzový východ | B |

| | | autobusu. | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.4.2 | Prostor pro řidiče | Vizuální kontrola. |

| | autobusu | |

| | (další požadavky) | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.4.2.1 | 9.4.2.1.2 | Sluneční clona v autobusu nelze spolehlivě | B |

| Sluneční clona nebo | | aretovat v nastavené poloze nebo sluneční | |

| antireflexní ochrana | | clona/antireflexní ochrana proti oslnění | |

| proti oslnění řidiče | | řidiče chybí nebo je v tak zhoršeném stavu, | |

| autobusu je vadná nebo | | že neplní svoji funkci nebo neodpovídá | |

| neodpovídá požadavkům | | požadavkům (např. rozměr). | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.4.2.2 | 9.4.2.2.1 | Prostor řidiče autobusu, je-li opatřen | B |

| Ochrana řidiče autobusu | | zábranou (dvířky), nelze spolehlivě | |

| je nespolehlivá nebo | | zajistit v zavřené poloze. | |

| neodpovídá požadavkům +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.4.2.2.2 | Prostor řidiče autobusu, je-li vyžadováno, | B |

| | | není dostatečně chráněn před cestujícími | |

| | | nebo předměty (např. zavazadly) a hrozí | |

| | | nebezpečí zranění řidiče nebo prostor řidiče | |

| | | neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.5 Vnitřní osvětlení a navigační zařízení autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.5 | Vnitřní osvětlení | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | a navigační zařízení | |

| | autobusu | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.5.1 | 9.5.1.1 | Některá svítilna vnitřního osvětlení | A |

| Vnitřní osvětlení | | stanovených prostorů autobusu nesvítí, ale | |

| a navigační zařízení | | tato závada neohrožuje bezpečnost přepravy | |

| autobusu je vadné nebo | | cestujících. | |

| neodpovídá požadavkům +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.5.1.2 | Některé svítilny vnitřního osvětlení | B |

| | | stanovených prostorů autobusu nesvítí nebo | |

| | | jsou poškozeny/a natolik (ostré hrany), že | |

| | | tato závada ohrožuje bezpečnost přepravy | |

| | | cestujících. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.5.1.3 | Některý stanovený prostor autobusu, je-li | B |

| | | osvětlení vyžadováno (např. schody, východy, | |

| | | prostor pro cestující, toalety, vnitřní | |

| | | označení a vnitřní ovladače východů, | |

| | | překážky v prostoru autobusu) není osvětlen | |

| | | předepsaným umělým vnitřním osvětlením, nebo | |

| | | způsob osvětlení neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.6 Uličky, plochy pro stojící cestující, přihrádky pro zavazadla v autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.6 | Uličky, plochy pro | Vizuální kontrola. |

| | stojící cestující, | |

| | přihrádky pro zavazadla | |

| | v autobusu | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.6.1 | 9.6.1.1 | Povrch podlahy autobusu nezajišťuje bezpečný | B |

| Podlaha v autobusu je | | pohyb cestujících a může zapříčinit jejich | |

| vadná nebo nespolehlivá | | zranění (např. povrch nadměrně opotřebený, | |

| | | potrhaný, vyboulený). | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.6.1.2 | Některý poklop v podlaze autobusu není | B |

| | | dostatečně upevněn nebo zajištěn proti | |

| | | otevření nebo některá jeho část nadměrně | |

| | | vyčnívá nad úroveň podlahy a může zapříčinit | |

| | | zranění cestujících. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.6.1.3 | Podlaha autobusu je v natolik zhoršeném | C |

| | | stavu (např. nadměrná koroze, praskliny nebo | |

| | | nespolehlivě uchycené poklopy nebo poklop | |

| | | chybí), že je bezprostředně ohrožena | |

| | | bezpečnost přepravovaných osob. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.6.2 | 9.6.2.1 | Některá madla (zábradlí) nebo držadla | A |

| V autobusu vadné | | (poutka) v autobusu jsou uvolněná, ale | |

| zábradlí nebo madla | | tato závada neohrožuje zdraví a bezpečnost | |

| | | přepravovaných osob. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.6.2.2 | Madla (zábradlí) a držadla (poutka) | B |

| | | v autobusu jsou na svém povrchu natolik | |

| | | poškozena, že mohou způsobit zranění | |

| | | přepravovaných osob nebo jsou prasklá | |

| | | nebo nespolehlivě uchycená, že neplní | |

| | | svoji funkci nebo ohrožují bezpečnost | |

| | | přepravovaných osob. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.6.3 | 9.6.3.1 | Přihrádka pro zavazadla v autobusu je | A |

| Přihrádky pro zavazadla | | uvolněná, ale tato závada neovlivňuje její | |

| v autobusu jsou | | funkci (bezpečnou přepravu zavazadel). | |

| uvolněné nebo poškozené | | | |

| tak, že může dojít +-----------+----------------------------------------------+---+

| k vypadnutí zavazadel | 9.6.3.2 | Přihrádka pro zavazadla v autobusu je | B |

| | | uvolněná nebo poškozená natolik, že je | |

| | | ohrožena její funkce (nebezpečí vypadnutí | |

| | | zavazadel na cestující během jízdy). | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.6.3.3 | Prostor pro zavazadla v autobusu nelze | B |

| | | bezpečně uzavřít, nebezpečí vypadnutí | |

| | | zavazadel. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.6.4 | 9.6.4.1 | Rozměry (minimální šířka, maximální sklon) | B |

| Uličky nebo plochy pro | | nebo povrchová úprava podlahy uličky | |

| stojící cestující nebo | | autobusu není v souladu s požadavky | |

| přihrádky pro zavazadla | | (např. po dodatečné úpravě). | |

| v autobusu nejsou +-----------+----------------------------------------------+---+

| v souladu s požadavky | 9.6.4.2 | Provedení, povrchová úprava nebo způsob | B |

| | | montáže madel (zábradlí) nebo držadel | |

| | | v autobusu není v souladu s požadavky | |

| | | (např. po dodatečné úpravě) nebo některá | |

| | | předepsaná madla (zábradlí) nebo držadla | |

| | | (poutka) chybí. | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.6.4.3 | Provedení prostoru pro zavazadla v autobusu | B |

| | | není v souladu s požadavky (např. po | |

| | | dodatečné úpravě) a hrozí nebezpečí | |

| | | vypadnutí zavazadel. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.7 Schody v autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.7 | Schody v autobusu | Vizuální kontrola a zkouška činnosti |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.7.1 | 9.7.1.1 | Nášlapná plocha schodů autobusu nezajišťuje | B |

| Schody v autobusu jsou | | bezpečný pohyb cestujících a může zapříčinit | |

| vadné nebo nejsou | | jejich zranění (např. povrch nadměrně | |

| bezpečné | | opotřebený, potrhaný, vyboulený). | |

| +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.7.1.2 | Nášlapná plocha schodů autobusu je v natolik | C |

| | | zhoršeném stavu, že je bezprostředně | |

| | | ohrožena bezpečnost osob. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.7.2 | 9.7.2 | Zasouvatelné schody autobusu nelze vysunout/ | B |

| Zasouvatelné schody | | zasunout nebo signalizace funkce u řidiče, | |

| v autobusu nefungují | | je-li vyžadována, není funkční nebo chybí. | |

| správně | | | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.7.3 | 9.7.3.1 | Rozměry, tvar, sklon nebo povrch schodů | B |

| Schody v autobusu | | autobusu nejsou v souladu s požadavky. | |

| nejsou v souladu +-----------+----------------------------------------------+---+

| s požadavky | 9.7.3.2 | Pohyb zasouvatelných schodů autobusu nebo | B |

| | | porušení předepsaných požadavků pro | |

| | | zasouvatelné schody může způsobit zranění | |

| | | osob. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.8 Systém vnitřní komunikace s cestujícími autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.8 | Systém vnitřní komunikace | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | s cestujícími autobusu | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.8.1 | 9.8.1.1 | Některý prostředek (tlačítko) pro komunikaci | A |

| Systém vnitřní | | mezi řidičem autobusu a prostorem | |

| komunikace | | pro cestující nebo odpočinkovým prostorem | |

| s cestujícími autobusu | | pro druhého řidiče, je-li vyžadován, | |

| je vadný nebo | | nefunguje nebo chybí. | |

| neodpovídá požadavkům +-----------+----------------------------------------------+---+

| | 9.8.1.2 | Systém vnitřní komunikace s cestujícími | B |

| | | autobusu, je-li vyžadován, chybí nebo není | |

| | | funkční nebo neodpovídá požadavkům. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.9 Nápisy a upozornění (piktogramy) v autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.9 | Nápisy a upozornění | Vizuální kontrola. |

| | (piktogramy) v autobusu | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.9.1 | 9.9.1.1 | Vnitřní označení autobusu předepsanými | A |

| Nápisy nebo piktogramy | | nápisy nebo piktogramy je poškozené, | |

| v autobusu jsou | | ale čitelné. | |

| poškozené nebo chybné +-----------+----------------------------------------------+---+

| nebo nečitelné nebo | 9.9.1.2 | Vnitřní označení autobusu předepsanými | B |

| chybí | | nápisy nebo piktogramy chybí nebo je | |

| | | poškozené tak, že nápisy nebo piktogramy | |

| | | jsou nečitelné. | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.9.2 | 9.9.2 | Předepsaná minimální velikost číslic nebo | A |

| Nápisy a upozornění | | písmen nebo provedení piktogramů pro | |

| (piktogramy) v autobusu | | vnitřní označení autobusů není v souladu | |

| nejsou v souladu | | s požadavky. | |

| s požadavky | | | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.10 Požadavky týkající se dopravy dětí v autobusu |

+---------+---------------------------+--------------------------------------------------+

| 9.10.1 | Požadavky na dveře | Vizuální kontrola. |

| | autobusu, určeného | |

| | pro přepravu dětí | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.10.1.1 | 9.10.1.1 | U speciálně konstruovaných autobusů na | B |

| Ochrana dveří | | přepravu dětí (školáků), konstrukce nebo | |

| v autobusu určeném | | systém ovládání provozních dveří | |

| pro přepravu dětí | | neodpovídá požadavkům. | |

| není v souladu | | | |

| s požadavky | | | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.10.2 | Signalizační a speciální | Vizuální kontrola. |

| | vybavení v autobusu | |

| | určeném pro přepravu dětí | |

+---------+---------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.10.2.1 | 9.10.2.1 | U speciálně konstruovaných autobusů na | A |

| Signalizační nebo | | přepravu dětí (školáků), signalizační nebo | |

| speciální vybavení | | speciální vybavení chybí nebo není v souladu | |

| v autobusu pro přepravu | | s požadavky. | |

| dětí chybí nebo není | | | |

| v souladu s požadavky | | | |

+-------------------------+-----------+----------------------------------------------+---+

| 9.11 Požadavky týkající se dopravy cestujících se sníženou pohyblivostí v autobusu |

+---------+----------------------------+-------------------------------------------------+

| 9.11.1 | Rampy, zdviže a dveře | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | vztahující se k dopravě | |

| | cestujících se sníženou | |

| | pohyblivostí v autobusu | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.1.1 | 9.11.1.1.1 | Dveře autobusu pro přístup invalidních | B |

| Některá rampa, zdviž | | vozíků, jsou-li vyžadovány, neumožňují | |

| nebo dveře autobusu | | snadný přístup nebo nejsou vybaveny rampou | |

| určené pro nastupování | | nebo zdviží. | |

| a vystupování +------------+---------------------------------------------+---+

| cestujících se sníženou | 9.11.1.1.2 | Zdviž nebo rampa autobusu není funkční nebo | B |

| pohyblivostí, nejsou | | nefunguje v celém rozsahu nebo ji nelze | |

| funkční | | spolehlivě zajistit v přepravní poloze. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 9.11.1.1.3 | Při použití zdviže autobusu se neuvede | B |

| | | samočinně v činnost zařízení bránící | |

| | | nechtěnému pohybu invalidního vozíku. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.1.2 | 9.11.1.2.1 | Předepsané označení zdviže/rampy autobusu | B |

| Některá rampa, zdviž | | nebo směru pohybu invalidního vozíku, je-li | |

| nebo dveře autobusu | | vyžadováno, chybí nebo je nadměrně | |

| určené pro nastupování | | poškozené. | |

| a vystupování +------------+---------------------------------------------+---+

| cestujících se sníženou | 9.11.1.2.2 | Dveře, podlaha nebo zařízení zdviže/rampy | B |

| pohyblivostí, je | | autobusu je opotřebované, nadměrně | |

| ve zhoršeném stavu nebo | | zkorodované, popraskané nebo poškozené | |

| může způsobit zranění | | tak, že může způsobit zranění nebo překáží | |

| cestujících | | v pohybu cestujícím. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.1.3 | 9.11.1.3.1 | Ovládání zdviže/rampy autobusu, které jsou | B |

| Ovládání rampy nebo | | poháněné servomotorem, není funkční. | |

| zdviže, určené pro +------------+---------------------------------------------+---+

| nastupování | 9.11.1.3.2 | Zařízení pro ručně ovládanou zdviž | B |

| a vystupování | | invalidního vozíku v autobusu nefunguje | |

| cestujících se sníženou | | nebo zjevně nefunguje správně. | |

| pohyblivostí, nefunguje | | | |

| nebo nefunguje správně | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.1.4 | 9.11.1.4.1 | Kontrolka, upozorňující řidiče autobusu na | B |

| Kontrolka nebo zvuková | | vysunutou nebo spuštěnou polohu zařízení | |

| signalizace | | pro nastupování (zdviž, rampa), nefunguje | |

| upozorňující řidiče | | nebo chybí. | |

| autobusu na používání +------------+---------------------------------------------+---+

| rampy nebo zdviže | 9.11.1.4.2 | Optická a zvuková signalizace vysunutí | B |

| cestujícími se sníženou | | a zasunutí rampy v prostoru dveří autobusu, | |

| pohyblivostí, nefunguje | | je-li vyžadována, nefunguje nebo chybí. | |

| nebo chybí | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.1.5 | 9.11.1.5.1 | Dveře autobusu pro přístup invalidních | B |

| Rampa, zdviž nebo | | vozíků, jsou-li vyžadovány, nejsou | |

| dveře autobusu určené | | v souladu s požadavky. | |

| pro nastupování +------------+---------------------------------------------+---+

| a vystupování | 9.11.1.5.2 | Zdviž/rampa pro přístup invalidních vozíků | B |

| cestujících se sníženou | | do autobusu nebo způsob jejich ovládání | |

| pohyblivostí, | | není v souladu s požadavky. | |

| neodpovídají požadavkům | | | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.2 | Upevnění vozíků | Vizuální kontrola a zkouška činnosti. |

| | pro invalidy v autobusu | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.2.1 | 9.11.2.1 | U zádržného systému pro uchycení | B |

| Zádržný systém pro | | invalidního vozíku v autobusu, vybaveného | |

| uchycení invalidního | | samonavíjecím pásem, samonavíjecí zařízení | |

| vozíku v autobusu není | | nenavíjí nebo nenavíjí správně nebo | |

| funkční | | blokovací zařízení neblokuje. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.2.2 | 9.11.2.2.2 | Popruh zádržného systému pro uchycení | B |

| Zádržný systém pro | | invalidního vozíku v autobusu poškozen | |

| uchycení invalidního | | tak, že je narušena jeho pevnost | |

| vozíku v autobusu je | | (naříznutý, prodřený, roztřepený apod.). | |

| poškozený nebo není +------------+---------------------------------------------+---+

| spolehlivý | 9.11.2.2.3 | Některá tuhá část zádržného systému pro | B |

| | | uchycení invalidního vozíku v autobusu má | |

| | | na svém povrchu ostré hrany, které mohou | |

| | | třením způsobit opotřebení nebo porušení | |

| | | popruhu nebo způsobit zranění osob nebo | |

| | | některá tuhá část soupravy pásu vykazuje | |

| | | známky poškození nebo koroze, která | |

| | | ohrožuje správnou funkci zařízení. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 9.11.2.2.4 | Některá část připevňovacího kování | B |

| | | zádržného systému pro uchycení invalidního | |

| | | vozíku v autobusu je uvolněná nebo | |

| | | poškozená tak, že ukotvení zádržného | |

| | | systému uchycení invalidního vozíku není | |

| | | spolehlivé. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 9.11.2.2.6 | Konstrukce opěradla/opory pro přepravu | B |

| | | invalidního vozíku orientovaného směrem | |

| | | vzad je poškozená natolik, že opěradlo/ | |

| | | opora neplní svoji funkci nebo může | |

| | | způsobit zranění ostatních | |

| | | přepravovaných osob (ostré hrany). | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.2.3 | 9.11.2.3 | Spony zádržného systému pro uchycení | B |

| Spony zádržného | | invalidního vozíku v autobusu nelze | |

| systému pro uchycení | | spolehlivě zapnout nebo rozepnout. | |

| invalidního vozíku | | | |

| v autobusu nelze | | | |

| spolehlivě zapnout | | | |

| nebo rozepnout | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.2.4 | 9.11.2.4.1 | Prostor určený pro přepravu invalidního | B |

| Prostor, určený pro | | vozíku v autobusu neodpovídá požadavkům | |

| přepravu invalidního | | nebo není vybaven předepsaným typem | |

| vozíku v autobusu, není | | zádržného systému. | |

| v souladu s požadavky +------------+---------------------------------------------+---+

| | 9.11.2.4.2 | Autobus, který je určen pro přepravu | A |

| | | invalidního vozíku, není opatřen | |

| | | předepsaným označením. | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.3 | Signalizační a speciální | Vizuální kontrola. |

| | vybavení autobusu, | |

| | vztahující se k dopravě | |

| | cestujících se sníženou | |

| | pohyblivostí | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.11.3.1 | 9.11.3.1 | Dorozumívací zařízení pro osoby se sníženou | B |

| Dorozumívací zařízení | | pohyblivostí, je-li vyžadováno, nefunguje, | |

| nebo speciální vybavení | | nebo chybí nebo její provedení nebo | |

| určené pro cestující | | umístění v autobusu není v souladu | |

| se sníženou | | s požadavky. | |

| pohyblivostí, chybí | | | |

| nebo není v souladu | | | |

| s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.12 Jiné speciální vybavení autobusu |

+---------+----------------------------+-------------------------------------------------+

| 9.12.1 | Zařízení pro přípravu | Vizuální kontrola. |

| | jídla v autobusu | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.12.1.1 | 9.12.1.1 | Montáž zařízení pro výrobu horkých nápojů | B |

| Zařízení pro přípravu | | nebo kuchyňské zařízení v autobusu | |

| jídla v autobusu není | | nesplňuje požadavky bezpečnosti. | |

| v souladu s požadavky | | | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.12.1.2 | 9.12.1.2 | Zařízení pro přípravu jídla v autobusu je | B |

| Zařízení pro přípravu | | zjevně poškozené do takové míry, že by bylo | |

| jídla v autobusu je | | jeho používání nebezpečné. | |

| poškozené do takové | | | |

| míry, že by bylo jeho | | | |

| používání nebezpečné | | | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.12.2 | Sanitární zařízení | Vizuální kontrola. |

| | v autobusu | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.12.2 | 9.12.2.1 | Sanitární zařízení v autobusu není | A |

| Sanitární zařízení | | v souladu s požadavky. | |

| v autobusu je poškozené +------------+---------------------------------------------+---+

| a může způsobit zranění | 9.12.2.2 | Sanitární zařízení v autobusu je poškozené | B |

| nebo není v souladu | | a může způsobit zranění. | |

| s požadavky | | | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.12.3 | Jiné zařízení namontované | Vizuální kontrola. |

| | v autobusu (např. | |

| | audiovizuální systémy) | |

+---------+---------------+------------+---------------------------------------------+---+

| 9.12.3 | 9.12.3.1 | Audiovizuální systémy pro cestující, nejsou | B |

| Dodatečně namontované | | umístěny mimo zorné pole řidiče, nebo | |

| zařízení v autobusu | | jejich provedení nebo umístění porušuje | |

| není v souladu | | požadavky na bezpečnost (ostré hrany) nebo | |

| s požadavky nebo | | minimální výšku nad sedadlem. | |

| porušuje požadavky +------------+---------------------------------------------+---+

| na bezpečnost | 9.12.3.2 | Dodatečná montáž zařízení (výbavy) | A |

| | | v autobusu není v souladu s požadavky, | |

| | | ale není ohrožena bezpečnost jízdy ani | |

| | | bezpečnost cestujících. | |

| +------------+---------------------------------------------+---+

| | 9.12.3.3 | Dodatečně namontované zařízení (výbava) | B |

| | | v autobusu porušuje požadavky | |

| | | na bezpečnost. | |

+-------------------------+------------+---------------------------------------------+---+

Poznámky:

- "Homologované zařízení" - zde znamená systém, konstrukční část nebo samostatný technický celek homologovaný podle příslušného předpisu EHK nebo schválený podle příslušné směrnice nebo nařízení EHS/ES/EU.

- "Požadavky" - zde znamená požadavky na schválení vozidla k datu první registrace nebo prvního uvedení do provozu a také povinnosti dodatečného vybavení podle příslušných právních předpisů. Věta první také platí pro systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky vozidla.

- "Vizuální kontrola" - zde znamená zejména prohlédnutí kontrolovaných položek a v případě potřeby také fyzické prověření jejich ovládání, posouzení hluku nebo užití jiného vhodného prostředku kontroly bez použití technických zařízení.

- " Nebezpečná úprava" - zde znamená úprava, které má nepříznivý vliv na bezpečnost vozidla v provozu na pozemních komunikacích anebo negativní vliv na životní prostředí.

- "Identifikace vozidla" - zde znamená činnost, při níž stanice technické kontroly přezkoumává soulad identifikačních údajů s předloženou dokumentací k vozidlu, kterou je zejména osvědčení o registraci vozidla, technický průkaz, výpis technických údajů k vozidlu vydaný akreditovaným zástupcem nebo pověřenou zkušebnou, COC list nebo jiný na roveň postavený dokument. Soulad provedení identifikátorů na vozidle se porovnává se schválenou databází.

- "Identifikační údaj" - zde znamená zejména identifikační číslo vozidla (VIN) a povinný štítek výrobce. Pro identifikaci vozidla je možné použít i další údaje přidělené vozidlu zpravidla výrobcem vozidla nebo registračním místem: číslo motoru, je-li jím vozidlo vybaveno a je-li uvedeno v dokladech k vozidlu, registrační značku a provedení vozidla nebo jiné podobné údaje, podle nichž lze určit jedinečnost vozidla.

- "DOT" je označení úřadu upravující předpisy v dopravě v USA (Department of Transport U.S.), kterým jsou označovány systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, které odpovídají požadavkům tohoto úřadu.

- U vozidel se zážehovými a vznětovými motory s neřízeným emisním systémem nebo s neřízeným emisním systémem s katalyzátorem, které má zapsanou v technickém průkaze historickou původnost, se při měření emisí provádí vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy a těsnost motoru; kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v rozsahu stanoveném výrobcem vozidla.

- U vozidla poháněného motorem mazaným směsí paliva s mazivem (dvoutaktní motory) se při měření emisí provádí vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy a těsnost motoru; kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v rozsahu stanoveném výrobcem vozidla, a kontrola funkce řídicího systému motoru, čtení paměti závad pomocí diagnostického zařízení v rozsahu a způsobem předepsaným výrobcem vozidla.

Předepsané brzdné účinky

+---------------------------------------------------------------------------------------+

| Brzdný účinek vozidel kategorie M, N a O (provozního brzdění) |

| |

+-----------------+--------------------+------------------------+-----------------------+

| Datum schválení| Kategorie vozidla | Minimálních hodnota | Max. ovládací síla |

| typu | | poměrného brzdného | na pedál (N) |

| od: | | účinku Z (%) | |

+-----------------+--------------------+------------------------+-----------------------+

| 1. 1. 1972 | M1 | 59 | 490 |

| +--------------------+------------------------+-----------------------+

| | M2, M3 | 51 | 685 |

| +--------------------+------------------------+-----------------------+

| | N, O | 45 | 685 |

+-----------------+--------------------+------------------------+-----------------------+

| 1. 7. 1995 | M1 | 59 | 490 |

| +--------------------+------------------------+-----------------------+

| | N1 | 51 | 685 |

| +--------------------+------------------------+-----------------------+

| | M2, M3, N2 a N3 | 51 | 685 |

| +--------------------+------------------------+-----------------------+

| | O 1) | 45/51 2) | 3) |

+-----------------+--------------------+------------------------+-----------------------+

1) Vozidlo kategorie O1 je-li vybaveno brzdovým systémem.

2) První hodnota platí pro návěsy, druhá pro přívěsy.

3) U poloprůběžného nebo průběžného systému s pneumatickým ovládáním nesmí při zkoušce tlak v plnicí větvi spojovacího potrubí přesáhnout 700 kPa a v ovládací větvi spojení:

a) v pneumatické ovládací větvi nesmí tlak přesáhnout 650 kPa,

b) v elektrické ovládací větvi nesmí přesáhnout digitální požadovanou hodnotu odpovídající 650 kPa.

U vozidel kategorie O2 s nájezdovým nebo elektrickým brzdovým systémem se použijí odpovídající vstupní hodnoty dané zkušební metodikou.

+----------------------------------------------------------------------------------------+

| Brzdný účinek traktorů (provozního brzdění) |

| |

| "a" = střední plné zpomalení stanovené |

| "d " 7) = a |

| m |

| |

+---------------------------------+------------------------+-----------------------------+

| Konstrukční rychlost | Střední plné | Max. ovládací síla |

| traktoru | zpomalení | na pedál |

+---------------------------------+------------------------+-----------------------------+

| do 30 km/h a schválení typu | 2 | 600 N |

| před 1. 3. 1998 4) | a = 2,4 m/s | |

+---------------------------------+------------------------+-----------------------------+

| do 40 km/h a schválení typu | 2 | 600 N |

| po 1. 3. 1998 5) | a = 4,5 m/s | |

+---------------------------------+------------------------+-----------------------------+

| nad 40 km/h 6) | 2 | 600 N |

| | a = 5,0 m/s | |

+---------------------------------+------------------------+-----------------------------+

| do 30 km/h 7) | 2 | 600 N |

| | a = 3,55 m/s | 400 N (ruční) |

+---------------------------------+------------------------+-----------------------------+

| nad 30 km/h 7) | 2 | 600 N |

| | a = 5,0 m/s | 400 N (ruční) |

+---------------------------------+------------------------+-----------------------------+

4) Směrnice rady 76/432/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se brzdových zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů, příloha č. II odst. 2.1.1.1.

5) Směrnice komise 96/63/ES, kterou se mění směrnice Rady 76/432/EHS, týkající se brzdových zařízení kolových traktorů stanovila vzorec

2

Smax ≤ 0,15 V + (V /116),

kdy z hodnoty 116 vychází střední plné zpomalení 4,5 m/s2.

6) Traktory s maximální konstrukční rychlostí nad 40 km/h se posuzují z hlediska brzdového systému podle předpisu EHK č. 13 jako vozidlo odpovídající kategorie N, nevztahuje se na vozidla, která byla schválena před platností nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na brzdění vozidel pro účely schvalování zemědělských a lesnických vozidel, v platném znění.

7) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na brzdění vozidel pro účely schvalování zemědělských a lesnických vozidel, v platném znění.".

27. V příloze č. 2 se na konci doplňuje text:

"(9) Technická prohlídka historického vozidla

- žádost o provedení testování historického vozidla, kde je potvrzena historická původnost, a u registrovaného vozidla v registru historických vozidel dále

- průkaz historického vozidla, včetně jeho příloh, které tvoří nedílnou součást průkazu historického vozidla, je-li vydán,

- osvědčení o registraci vozidla,

- je-li vyžadováno měření emisí, protokol o měření emisí, pokud bylo měření emisí provedeno podle § 47 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".

28. Příloha č. 2 zní:

"Příloha č. 2

Doklady předkládané k provedení technické prohlídky

(1) Pravidelná technická prohlídka

- osvědčení o registraci vozidla nebo osvědčení o technickém průkazu,

- technické osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- je-li vyžadováno měření emisí, protokol o měření emisí, pokud bylo měření emisí provedeno podle § 47 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

(2) Technická prohlídka silničních vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí zahrnuje kontrolu plnění požadavků stanovených mezinárodní smlouvou 9)

- osvědčení o registraci vozidla nebo osvědčení o technickém průkazu,

- technické osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- protokol o pravidelné technické prohlídce, pokud již byla provedena (nevztahuje se na vozidla nová, prvně uváděná do provozu),

- doklad o provedených prvních nebo periodických zkouškách pevné nebo výměnné nástavby podle dohody ADR vydaný k tomu pověřenou organizací. Zpravidla sestává ze dvou částí, a to zprávy o provedené zkoušce (např. inspekční zprávy) a návazného osvědčení (inspekčního certifikátu) o shodě s platnými požadavky dohody ADR. Jedná-li se o cisternu, musí být v certifikátu vydaném po 31. prosinci 2002 uveden vždy kód cisterny a případně zvláštní ustanovení, která tato cisterna splňuje,

- doklad o zkoušce těsnosti nástavby podle dohody ADR vydaný k tomu pověřenou organizací (pokud ho podle předchozího certifikátu nástavba již má mít),

- osvědčení ADR, pokud již bylo dříve vozidlu vydáno.

(3) Technická prohlídka za účelem schválení technické způsobilosti silničního vozidla

a) v případě jednotlivě dovezeného vozidla

- je-li vyžadováno měření emisí, protokol o měření emisí, pokud bylo měření emisí provedeno podle § 47 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

- doklad o registraci vozidla v cizím státě nebo jiný, jemu odpovídající doklad,

b) v případě jednotlivě vyrobeného vozidla:

- je-li vyžadováno měření emisí, protokol o měření emisí, pokud bylo měření emisí provedeno podle § 47 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

- technické osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- doklady stanovené schvalovacím orgánem pro provedení technické prohlídky stanovené v podmínkách rozhodnutí, pokud jsou stanoveny,

c) v případě přestavby vozidla:

- osvědčení o registraci vozidla nebo osvědčení o technickém průkazu,

- je-li vyžadováno měření emisí, protokol o měření emisí, pokud bylo měření emisí provedeno podle § 47 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

- technické osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- doklady stanovené schvalovacím orgánem pro provedení technické prohlídky stanovené v podmínkách rozhodnutí, pokud tyto jsou stanoveny.

(4) Technická prohlídka prováděná za účelem zápisu silničního vozidla do registru vozidel

- doklad o technické způsobilosti vozidla,

- prohlášení o shodě nebyl-li vydán technický průkaz,

- osvědčení o registraci vozidla vydaný jiným členským státem a, byl-li vydán, i technický průkaz tohoto vozidla,

- technické osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován.

(5) Technická prohlídka na žádost

- pouze ty doklady, které mají vztah k požadovanému rozsahu (plný, částečný, částečný v rozsahu evidenční kontroly) technické prohlídky.

(6) Opakovaná technická prohlídka

- osvědčení o registraci vozidla nebo osvědčení o technickém průkazu, nebo potvrzení o jeho zadržení,

- technické osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- je-li vyžadováno měření emisí, protokol o měření emisí, pokud bylo měření emisí provedeno podle § 47 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů,

- protokol o předchozí kontrole technického stavu silničního vozidla podle zvláštního právního předpisu nebo jiné obdobné kontrole v jiném členském státě, při které byla na vozidle zjištěna vážná nebo nebezpečná závada, pokud byla tato prohlídka provedena.

(7) Evidenční kontrola

- osvědčení o registraci vozidla nebo osvědčení o technickém průkazu,

- technické osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován,

- výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován.

(8) Technická prohlídka prováděná v rámci technické silniční kontroly podle zákona o silničním provozu

- osvědčení o registraci vozidla nebo osvědčení o technickém průkazu,

- výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, je-li namontován.

(9) Technická prohlídka historického vozidla

- žádost o provedení testování historického vozidla, kde je potvrzena historická původnost, a u registrovaného vozidla v registru historických vozidel dále

- průkaz historického vozidla, včetně jeho příloh, které tvoří nedílnou součást průkazu historického vozidla, je-li vydán,

- osvědčení o registraci vozidla,

- je-li vyžadováno měření emisí, protokol o měření emisí, pokud bylo měření emisí provedeno podle § 47 odst. 5 zákona č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.".

29. Příloha č. 4 zní:

"Příloha č. 4

Vzor protokolů o technické prohlídce

Obrázek - Vzor protokolu

Obrázek - Vzor protokolu pokračování

Obrázek - Vzor protokolu pokračování

Obrázek - Vzor protokolu pokračování

Obrázek - Vzor protokolu pokračování

Obrázek - Vzor protokolu

Obrázek - Vzor protokolu pokračování

Obrázek - Vzor protokolu pokračování

Obrázek - Vzor protokolu pokračování

".

30. Příloha č. 5 zní:

"Příloha č. 5

Vzor záznamníku závad

Obrázek - Vzor

Obrázek - Vzor pokračování

".

31. V příloze č. 7 se bod 17 zrušuje.

Dosavadní body 18 až 25 se označují jako body 17 až 24.

32. V příloze č. 7 bodu 17 podbodu 2 se v tabulce na řádku "Stav počítadla ujeté vzdálenosti" ve sloupci "ISO 15031-5 (SAE J1979)" text "n/a" nahrazuje textem "Mód 01h, PID A6h" a dále na stejném řádku ve sloupci "ISO 27145 DoCAN (WWH-OBD)" se text "n/a" nahrazuje textem "Služba 22h, OBDDID F4A6h".

33. V příloze č. 7 se na konci bodu 19 slova "Lhůta kalibrace: 1/2 roku" zrušují.

34. V příloze č. 7 bodech 21, 23 a 24 se slova "Lhůta kalibrace: 1 rok" zrušují.

35. V příloze č. 10 příloha A zní:

"Příloha A

Přehled měřidel stanice technické kontroly, jejich kategorizace a lhůty kalibrace (ověření)

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| Poř. | Název měřidla | Kategorie | Lhůta |

| č. | | měřidla | kalibrace |

| | | *) | (ověření) |

| | | | v měsících |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 1 | Tlakoměr deformační | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 2 | Hustič pneumatik | PM/SM **) | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 3 | Válcová zkušebna brzd | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 4 | Zařízení na kontrolu geometrie | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 5 | Přístroj na kontrolu seřízení světlometů | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 6 | Indikátor házivosti kol | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 7 | Decelerometr | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 8 | Detektor uhlovodíkových plynů | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 9 | Zařízení na měření opotřebení spojovacích | PM | 12 |

| | zařízení vozidel | | |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 10 | Zařízení na měření prostupu světla | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 11 | Časoměrné zařízení | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 12 | Přístroj na měření hloubky dezénu pneumatik | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 13 | Váhy | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 14 | HUD adaptér | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 15 | Hlukoměr | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 16 | Přístroj na měření otáček motoru | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 17 | Přístroj na měření teploty motoru | PM | 12 |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 18 | Přístroj pro měření emisí výfukových plynů | PM | 12 |

| | zážehových motorů (analyzátor) | | |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 19 | Přístroj pro měření kouřivosti vznětových | PM | 12 |

| | motorů (kouřoměr) | | |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

| 20 | Přístroj na zjišťování těsnosti plynového | PM | 12 |

| | zařízení | | |

+--------+---------------------------------------------+-----------------+-----------------+

*) PM - pracovní měřidlo nestanovené (pracovní měřidlo)

SM - pracovní měřidlo stanovené (stanovené měřidlo)

**) hustiče pneumatik uvedené do provozu po 17. 8. 2000".

36. V příloze č. 10 příloze D se bod 13 zrušuje.

Dosavadní body 14 až 20 se označující jako body 13 až 19.

37. Příloha č. 14 zní:

"Příloha č. 14

Učební osnova výuky teoretické přípravy a praktického výcviku k získání odborné způsobilosti k provádění technických prohlídek ve stanici technické kontroly v základním a prohlubovacím kurzu

(k § 62 odst. 3 zákona)

Pracovníci stanice technické kontroly splňující zákonem stanovené kvalifikační předpoklady mohou vykonávat funkci kontrolního technika až po absolvování stanovené teoretické přípravy a praktického výcviku, úspěšném ověření znalostí a dovedností a vydání profesního osvědčení kontrolního technika nebo po úspěšném ověření znalostí v prohlubovacím kurzu.

Rozsah odborných znalostí obsahuje učební osnova základního nebo prohlubovacího kurzu pro kontrolní techniky.

Výuka kontrolních techniků je rozdělena na teoretickou přípravu formou přednášek, cvičení a odborných konzultací a na praktický výcvik na kontrolních linkách a na stanovištích měření emisí.

a) Základní kurz

Základní kurz trvá pět týdnů a je tematicky rozdělen do 200 hodin, z toho 112 hodin pro teoretickou přípravu, 24 hodin pro měření emisí vznětových a zážehových motorů na pohon plynným palivem, 8 hodin pro odborné konzultace, 40 hodin pro praktický výcvik na kontrolních linkách a 16 hodin pro ověření teoretických znalostí a praktických dovedností.

Učební osnova základního kurzu pro kontrolní techniky

Počet hodin

I. Teoretická výuka 112

1. Význam silniční dopravy. Technické prohlídky vozidel. Národní i mezinárodní předpisy o technických podmínkách, schvalování technické způsobilosti a registrace vozidel. Právní rámec pro kontrolu technického stavu vozidel v provozu

2. Zřizování, organizace a řízení stanic technické kontroly

3. Bezpečnostní předpisy

4. Základní technické názvosloví, opakovaní základů mechaniky, elektrotechniky a vlastností materiálů

5. Činnost stanice technické kontroly, systém řízení jakosti, organizační struktura

6. Informační systém technických prohlídek

7. Metrologie ve stanici technické kontroly, technická měření, technické vybavení STK, konstrukce a vlastnosti přístrojů

8. Vliv na chování vozidla, metodické postupy kontrol, limity a hodnocení

9. Identifikační znaky vozidla (skupina kontrolních úkonů 0)

10. Brzdové zařízení (skupina kontrolních úkonů 1)

11. Řízení (skupina kontrolních úkonů 2)

12. Výhledy (skupina kontrolních úkonů 3)

13. Svítilny, světlomety, odrazky a elektrické zařízení (skupina kontrolních úkonů 4)

14. Nápravy, kola, pneumatiky a zavěšení náprav (skupina kontrolních úkonů 5)

15. Podvozek a části připevněné k podvozku (skupina kontrolních úkonů 6)

16. Jiné vybavení (skupina kontrolních úkonů 7)

17. Obtěžování okolí (skupina kontrolních úkonů 8)

18. Další prohlídky vozidel k dopravě osob kategorie M2 a M3 (skupina kontrolních úkonů 9)

19. Technický stav vozidel a bezpečnost silničního provozu

20. Právní problematika stanice technické kontroly

II. Měření emisí motorových vozidel 24

1. Homologační předpisy, právní předpisy upravující měření emisí vozidel

2. Technické vybavení stanic měření emisí

3. Emisní chování motorů, konstrukce motorů z hlediska tvorby, řízení a snižování emisí

4. Metodický postup měření emisí

5. Limity kontrolovaných parametrů, hodnocení zjištěných skutečností a výsledků měření, protokol o měření emisí

6. Konstrukce a vlastnosti přístrojů pro měření emisí, jejich obsluha a údržba, zásady metrologického zajištění

7. Informační systém a systém řízení jakosti, vedení evidence

III. Praktické provádění technických prohlídek 40

na kontrolní lince stanice technické kontroly a stanovišti měření emisí vozidel z toho 28 na kontrolní lince a 12 na stanovišti měření emisí)

IV. Odborné konzultace 8

V. Ověřování odborné způsobilosti kontrolního technika (závěrečná zkouška) 16

---------------------------------------------------------------------------------------

Celkem 200

b) Prohlubovací kurz

Prohlubovací kurz trvá pět dnů a je tematicky rozdělen do 40 hodin, z toho 12 hodin pro teoretickou přípravu, 2 hodiny pro odborné konzultace, 6 hodiny pro praktický výcvik na kontrolních linkách 16 hodin pro oblast měření emisí a 4 hodiny pro ověření teoretických znalostí.

Učební osnova prohlubovacího kurzu pro kontrolní techniky

Počet hodin

I. Teoretická výuka 12

1. Změny v činnosti stanice technické kontroly vyvolané změnou právních předpisů

2. Změny ve způsobu provádění technických prohlídek a hodnocení závad vozidel

3. Příčiny protiprávního způsobu provádění technických prohlídek a jejich právní dopady na činnost kontrolního technika

II. Praktické provádění technických prohlídek na kontrolní lince

stanice technické kontroly 6

1. Praktická ukázka vzorového provedení technické prohlídky

2. Seznámení s novými postupy při provádění technických prohlídek

III. Odborné konzultace 2

IV. Měření emisí 16

1. Změny v homologačních předpisech, v mezinárodních a národních právních předpisech upravující měření emisí vozidel v provozu, v měření emisí ve stanicích měření emisí a jejich technické vybavení

2. Změny v metodických postupech měření emisí, limitů kontrolovaných parametrů, hodnocení zjištěných skutečností a výsledků měření, změny v protokolu o měření emisí

3. Praktická ukázka změn měření emisí, předepsaného postupu pro různé druhy a provedení motoru, bezpečnost práce na pracovišti

4. Změny ve vedení evidence o provedených měřeních, v informačním systému a systému řízení jakosti

5. Změny v konstrukci a vlastnostech přístrojů pro měření emisí, jejich obsluha a údržba, zásady metrologického zajištění

6. Změny v konstrukce motorů z hlediska tvorby, řízení a snižování emisí

7. Nesprávné postupy měření emisí zjištěné při kontrolách, příčiny protiprávního způsobu provádění měření emisí a jejich právní dopady na činnost kontrolního technika

V. Ověřování odborné způsobilosti kontrolního technika

(závěrečné přezkoušení) 4

---------------------------------------------------------------------------------------

Celkem 40

Ověřování odborné způsobilosti kontrolního technika (závěrečné přezkoušení kontrolních techniků) probíhá v předem vyhlášených zkušebních termínech Ministerstvem dopravy.

c) Prohlubovací kurz kontrolního technika, který je držitelem platného profesního osvědčení kontrolního technika, které bylo omezeno pouze k měření emisí, jehož cílem je získání profesního osvědčení kontrolního technika bez omezení.

Prohlubovací kurz je čtyřtýdenní, provádí se pro měření emisí vozidel poháněných vznětovými motory a pro měření emisí vozidel poháněných zážehovými motory včetně vozidel s motory poháněných plynem kapalným (např. LPG, LNG,

2

H )

nebo stlačeným plynem (např. CNG,

2

H ),

popřípadě jejich kombinace a pro provádění technických prohlídek vozidel. Je tematicky rozdělen do 160 vyučovacích hodin, z toho 88 hodin pro teoretickou přípravu, 16 hodin pro měření emisí vznětových a zážehových motorů a motorů na pohon plynným palivem, 32 hodin pro praktický výcvik na kontrolních linkách, 8 hodiny pro odborné konzultace, a 16 hodin pro ověření praktických dovedností.

Učební osnova prohlubovacího kurzu

Počet hodin

I. Teoretická výuka 88

1. Význam silniční dopravy. Technické prohlídky vozidel. Národní i mezinárodní předpisy o technických podmínkách, schvalování technické způsobilosti a registrace vozidel. Právní rámec pro kontrolu technického stavu vozidel v provozu

2. Zřizování, organizace a řízení stanic technické kontroly

3. Bezpečnostní předpisy

4. Základní technické názvosloví, opakovaní základů mechaniky, elektrotechniky a vlastností materiálů

5. Činnost stanice technické kontroly, systém řízení jakosti, organizační struktura

6. Informační systém technických prohlídek

7. Metrologie ve stanici technické kontroly, technická měření, technické vybavení STK, konstrukce a vlastnosti přístrojů

8. Vliv na chování vozidla, metodické postupy kontrol, limity a hodnocení

9. Identifikační znaky vozidla (skupina kontrolních úkonů 0)

10. Brzdové zařízení (skupina kontrolních úkonů 1)

11. Řízení (skupina kontrolních úkonů 2)

12. Výhledy (skupina kontrolních úkonů 3)

13. Svítilny, světlomety, odrazky a elektrické zařízení (skupina kontrolních úkonů 4)

14. Nápravy, kola, pneumatiky a zavěšení náprav (skupina kontrolních úkonů 5)

15. Podvozek a části připevněné k podvozku (skupina kontrolních úkonů 6)

16. Jiné vybavení (skupina kontrolních úkonů 7)

17. Obtěžování okolí (skupina kontrolních úkonů 8)

18. Další prohlídky vozidel k dopravě osob kategorie M2 a M3 (skupina kontrolních úkonů 9)

19. Technický stav vozidel a bezpečnost silničního provozu

20. Právní problematika stanice technické kontroly

II. Měření emisí 16

1. Změny v homologačních předpisech, v mezinárodních a národních právních předpisech upravující měření emisí vozidel v provozu, v měření emisí ve stanicích měření emisí a jejich technické vybavení

2. Změny v metodických postupech měření emisí, limitů kontrolovaných parametrů, hodnocení zjištěných skutečností a výsledků měření, změny v protokolu o měření emisí

3. Praktická ukázka změn měření emisí, předepsaného postupu pro různé druhy a provedení motoru, bezpečnost práce na pracovišti

4. Změny ve vedení evidence o provedených měřeních, v informačním systému technických prohlídek a systému řízení jakosti

5. Změny v konstrukci a vlastnostech přístrojů pro měření emisí, jejich obsluha a údržba, zásady metrologického zajištění

6. Změny v konstrukce motorů z hlediska tvorby, řízení a snižování emisí

7. Nesprávné postupy měření emisí zjištěné při kontrolách

III. Praktické provádění technických prohlídek na kontrolní lince 32

IV. Odborné konzultace 8

V. Ověřování odborné způsobilosti kontrolního technika (závěrečná zkouška) 16

---------------------------------------------------------------------------------------

Celkem 160".

38. Příloha č. 15 zní:

"Příloha č. 15

Postup při závěrečné zkoušce a přezkoušení z odborné způsobilosti k provádění technických prohlídek ve stanici technické kontroly (k § 62 odst. 3 zákona)

a) Zkouška v základním kurzu

(1) Na závěr základního kurzu pro kontrolní techniky prokazují jeho účastníci odbornou způsobilost závěrečnou zkouškou z teoretických i praktických znalostí a dovedností před zkušební komisí jmenovanou ministerstvem. Odbornou způsobilostí se rozumí soubor odborných znalostí vztahujících se k provádění technických prohlídek, kontrole a hodnocení technického stavu vozidla a metrologického zabezpečení ve stanici technické kontroly, jakož i schopnost jejich uplatnění při technické prohlídce.

(2) Cílem závěrečné zkoušky z teoretické přípravy je formou písemného testu prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek. Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo. Cílem závěrečné zkoušky je dále formou praktické a ústní zkoušky prověřit technické znalosti a dovednosti při používání měřidel a technologických zařízení se zaměřením zejména na správnost a vyhodnocení měření a praktické provádění technické prohlídky na kontrolní lince a na správné hodnocení zjišťovaného technického stavu vozidla.

(3) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(4) Hodnocení písemného testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení se provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník základního kurzu dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník základního kurzu dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(5) Hodnocení ústní a praktické zkoušky se hodnotí stupněm prospěl nebo neprospěl. Hodnocení této zkoušky provádí zkušební komise hlasováním.

(6) O průběhu závěrečné zkoušky vyhotoví zkušební komise zkušební protokol podepsaný členy komise, jehož součástí je seznam účastníků základního kurzu. V případě postupu podle odstavce 4 písm. b) i jimi odevzdané písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení.

(7) Absolvent základního kurzu, který při závěrečné zkoušce neprospěl, může si své znalosti individuálně doplnit a požádat o opakování komisionálního přezkoušení v rozsahu závěrečné zkoušky základního kurzu. Opakovat závěrečnou zkoušku může účastník nejvýše dvakrát. Žádost o opakování závěrečné zkoušky může vždy podat nejdříve 1 měsíc po ukončení předchozí závěrečné nebo opakované závěrečné zkoušky a však opakovanou zkoušku musí vykonat nejpozději do šesti měsíců po ukončení základního kurzu. Další opakování závěrečné zkoušky není možné bez nového absolvování základního kurzu.

(8) Absolventu základního kurzu, který při závěrečné zkoušce prospěl ve všech dílčích zkouškách (z teoretických i praktických znalostí a dovedností před zkušební komisí), vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika podle provedení uvedeného v příloze č. 18.

b) Přezkoušení v prohlubovacím kurzu podle písm. b) přílohy č. 14 této vyhlášky

(1) Absolvent základního kurzu, který je držitelem profesního osvědčení kontrolního technika, je povinen se v zákonem stanovené lhůtě podrobit prohlubovacímu kurzu, který je ukončen ověřením odborné způsobilosti kontrolního technika k provádění technických prohlídek. K prohlubovacímu kurzu a k závěrečnému přezkoušení prohlubovacího kurzu bude připuštěn kontrolní technik, který se prokáže osvědčením kontrolního technika v souladu s ustanovením § 61 zákona.

(2) Cílem závěrečného přezkoušení v prohlubovacím kurzu je formou písemného testu prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek. Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo.

(3) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(4) Hodnocení písemného testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení se provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník prohlubovacího kurzu dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník prohlubovacího kurzu dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(5) O průběhu závěrečného přezkoušení vyhotoví zkoušející prostřednictvím IS TP zkušební protokol, jehož součástí je seznam účastníků prohlubovacího kurzu, jimi vypracované písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení. Jeli postupováno podle odstavce 3 písm. b) postupuje se přiměřeně.

(6) Žádost o opakování závěrečného přezkoušení může zkoušený podat nejdříve 5 dnů po ukončení předchozí závěrečného nebo opakovaného přezkoušení. Opakovat závěrečné přezkoušení může účastník nejvýše dvakrát.

(7) Kontrolní technik ztratí odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek v případě, že neprospěje ani při druhém opakovaném přezkoušení. Další opakování zkoušky prokazující odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek není možné bez nového absolvování základního kurzu.

(8) Absolventu prohlubovacího kurzu, který při závěrečném přezkoušení prospěl, vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika podle provedení uvedeného v příloze č. 18. Za vydání se považuje i prodloužení platnosti stávajícího profesního osvědčení kontrolního technika v IS TP. Zkoušející, který vykonával přezkoušení odborné způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek, vyznačí na základě výsledku vykonané zkoušky do profesního osvědčení kontrolního technika jeho platnost.

(9) U prohlubovacího kurzu v případě, že přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem prospěl, profesní osvědčení bude vydáno na dobu dle ustanovení § 61 zákona.

(10) U prohlubovacího kurzu v případě, že druhé opakované přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem, neprospěl, profesní osvědčení pozbude platnosti dnem vykonání opakovaného přezkoušení. Tato skutečnost se poznamená do profesního osvědčení, a do evidence ministerstva prostřednictvím IS TP.

c) Přezkoušení v prohlubovacím kurzu podle písm. c) přílohy č. 14 této vyhlášky

(1) Na závěr prohlubovacího kurzu pro kontrolního technika, který je držitelem platného profesního osvědčení kontrolního technika, omezené pouze k měření emisí, jehož cílem je získání profesní osvědčení kontrolního technika bez omezení prokazují jeho účastníci odbornou způsobilost závěrečnou zkouškou z teoretických i praktických znalostí a dovedností před zkušební komisí jmenovanou ministerstvem. Odbornou způsobilostí se rozumí soubor odborných znalostí vztahujících se k provádění technických prohlídek, kontrole a hodnocení technického stavu vozidla a metrologického zabezpečení ve stanici technické kontroly, jakož i schopnost jejich uplatnění při technické prohlídce.

(2) Cílem závěrečného přezkoušení z teoretické přípravy je formou písemného testu prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek. Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo. Cílem závěrečného přezkoušení je dále formou praktické a ústní zkoušky prověřit technické znalosti a dovednosti při používání měřidel a technologických zařízení se zaměřením zejména na správnost a vyhodnocení měření a praktické provádění technické prohlídky na kontrolní lince a na správné hodnocení zjišťovaného technického stavu vozidla.

(3) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(4) Hodnocení písemného testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení se provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník prohlubovacího kurzu dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník prohlubovacího kurzu dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(5) Hodnocení ústní a praktické zkoušky se hodnotí stupněm prospěl nebo neprospěl. Hodnocení této zkoušky provádí zkušební komise hlasováním.

(6) O průběhu závěrečného přezkoušení vyhotoví zkušební komise zkušební protokol podepsaný členy komise, jehož součástí je seznam účastníků prohlubovacího kurzu. V případě postupu podle odstavce 4 písm. b) i jimi odevzdané písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení.

(7) Žádost o opakování závěrečného přezkoušení může vždy podat nejdříve 5 dnů po ukončení předchozí závěrečného nebo opakovaného přezkoušení. Opakovat závěrečné přezkoušení může účastník nejvýše dvakrát.

(8) Kontrolní technik ztratí odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek v případě, že neprospěje ani při druhém opakovaném přezkoušení. Další opakování zkoušky prokazující odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek není možné bez nového absolvování základního kurzu.

(9) Absolventu prohlubovacího kurzu, který při závěrečném přezkoušení prospěl ve všech dílčích zkouškách (z teoretických i praktických znalostí a dovedností před zkušební komisí), vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika podle provedení uvedeného v příloze č. 18. U prohlubovacího kurzu v případě, že přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem prospěl, profesní osvědčení bude vydáno na dobu dle ustanovení § 61 zákona.

(10) U prohlubovacího kurzu v případě, že druhé opakované přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem, neprospěl, profesní osvědčení pozbude platnosti dnem vykonání opakovaného přezkoušení. Tato skutečnost se poznamená do profesního osvědčení v evidenci ministerstva prostřednictvím IS TP.".

39. Příloha č. 16 zní:

"Příloha č. 16

Učební osnova výuky teoretické přípravy k získání odborné způsobilosti k měření emisí ve stanici měření emisí v základním a prohlubovacím kurzu (k § 62 odst. 3 zákona)

Pracovníci stanice měření emisí splňující zákonem stanovené kvalifikační předpoklady mohou vykonávat funkci kontrolního technika, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel, až po absolvování stanovené teoretické přípravy, úspěšném ověření znalostí a vydání profesního osvědčení kontrolního technika, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel, nebo po úspěšném ověření znalostí v prohlubovacím kurzu.

Rozsah odborných znalostí obsahuje učební osnova základního nebo prohlubovacího kurzu pro kontrolního technika, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel.

a) Základní kurz

Základní kurz kontrolního technika, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel, je pětidenní a provádí se společně pro měření emisí vozidel poháněných zážehovými motory, vozidel poháněných vznětovými motory a vozidel poháněných motory na pohon plynem kapalným (např. LPG, LNG, H2) nebo plynem stlačeným (např. (např. CNG, H2). Je tematicky rozdělen do 40 vyučovacích hodin, z toho 16 hodin pro teoretickou přípravu, 8 hodin pro praktický výcvik na stanovištích měření emisí a 16 hodin pro ověření teoretických znalostí a praktických dovedností.

Učební osnova základního kurzu pro kontrolního technika, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel

Počet hodin

I. Měření emisí motorových vozidel 24

1. Homologační předpisy, právní předpisy upravující měření emisí vozidel

2. Technické vybavení stanic měření emisí

3. Emisní chování motorů, konstrukce motorů z hlediska tvorby, řízení a snižování emisí

4. Metodický postup měření emisí

5. Limity kontrolovaných parametrů, hodnocení zjištěných skutečností a výsledků měření, protokol o měření emisí

6. Konstrukce a vlastnosti přístrojů pro měření emisí, jejich obsluha a údržba, zásady metrologického zajištění

7. Informační systém a systém řízení jakosti, vedení evidence

8. Měření emisí motorových vozidel na stanovišti měření emisí - praxe

II. Závěrečná zkouška 16

---------------------------------------------------------------------------------------

Celkem 40

b) Prohlubovací kurz

Prohlubovací kurz pro kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel, je dvoudenní a provádí se pro měření emisí vozidel poháněných vznětovými motory a pro měření emisí vozidel poháněných zážehovými motory včetně vozidel s motory poháněných plynem kapalným (např. LPG, LNG, H2) nebo stlačeným plynem (např. CNG, H2), popřípadě jejich kombinace. Prohlubovací kurz trvá nejméně 20 hodin.

Učební osnova prohlubovacího kurzu pro kontrolního technika, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel

I. Měření emisí 16

1. Změny v homologačních předpisech, v mezinárodních a národních právních předpisech upravující měření emisí vozidel v provozu, v měření emisí ve stanicích měření emisí a jejich technické vybavení

2. Změny v metodických postupech měření emisí, limitů kontrolovaných parametrů, hodnocení zjištěných skutečností a výsledků měření, změny v protokolu o měření emisí

3. Praktická ukázka změn měření emisí, předepsaného postupu pro různé druhy a provedení motoru, bezpečnost práce na pracovišti

4. Změny ve vedení evidence o provedených měřeních, v informačním systému technických prohlídek a systému řízení jakosti

5. Změny v konstrukci a vlastnostech přístrojů pro měření emisí, jejich obsluha a údržba, zásady metrologického zajištění

6. Změny v konstrukce motorů z hlediska tvorby, řízení a snižování emisí

7. Nesprávné postupy měření emisí zjištěné při kontrolách

II. Závěrečná zkouška 4

---------------------------------------------------------------------------------------

Celkem 20

Ověřování odborné způsobilosti kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel (závěrečné přezkoušení) probíhá v předem vyhlášených zkušebních termínech Ministerstvem dopravy.".

40. Příloha č. 17 zní:

"Příloha č. 17

Postup při závěrečné zkoušce a přezkoušení z odborné způsobilosti k měření emisí ve stanici měření emisí (k § 62 odst. 3 zákona)

a) Zkouška v základním kurzu

(1) Na závěr základního kurzu pro kontrolní techniky, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel, prokazují jeho účastníci odbornou způsobilost závěrečnou zkouškou z teoretických i praktických znalostí a dovedností před zkušební komisí jmenovanou ministerstvem. Odbornou způsobilostí se rozumí soubor odborných znalostí a dovedností vztahujících se k provádění měření emisí, kontrole, seřízení a hodnocení technického stavu motoru a jeho příslušenství, metrologického zabezpečení a vedení agendy ve stanici měření emisí, jakož i schopnost jejich uplatnění při měření emisí.

(2) Odborná způsobilost se prokazuje vysvědčením o státní nebo maturitní zkoušce nebo výučním listem nebo dokladem o splnění odpovídajícího kvalifikačního standardu soustavy Národních kvalifikací MŠMT a dokladem o praxi z daného oboru a závěrečnou zkouškou z předmětů stanovených v učební osnově základního kurzu pro kontrolní techniky.

(3) Cílem závěrečné zkoušky z teoretické přípravy je formou písemného testu prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel k provádění měření emisí. Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo. Cílem závěrečné zkoušky je dále formou praktické a ústní zkoušky prověřit technické znalosti a dovednosti při používání měřidel a technologických zařízení se zaměřením zejména na správnost a vyhodnocení měření emisí a praktické provádění měření emisí na stanovišti měření emisí a na správné hodnocení zjišťovaného stavu vozidla z hlediska měření emisí.

(4) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(5) Hodnocení písemného testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení se provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník základního kurzu dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník základního kurzu dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(6) Hodnocení ústní a praktické zkoušky se hodnotí stupněm prospěl nebo neprospěl. Hodnocení této zkoušky provádí zkušební komise hlasováním.

(7) O průběhu závěrečné zkoušky vyhotoví zkušební komise zkušební protokol podepsaný členy komise, jehož součástí je seznam účastníků základního kurzu. V případě postupu podle odstavce 4 písm. b) i jimi odevzdané písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení.

(8) Absolvent základního kurzu, který při závěrečné zkoušce neprospěl, může si své znalosti individuálně doplnit a požádat o opakování komisionálního přezkoušení v rozsahu závěrečné zkoušky základního kurzu. Opakovat závěrečnou zkoušku může účastník nejvýše dvakrát. Žádost o opakování závěrečné zkoušky může vždy podat nejdříve 1 měsíc po ukončení předchozí závěrečné nebo opakované závěrečné zkoušky, avšak opakovanou zkoušku musí vykonat nejpozději do šesti měsíců po ukončení základního kurzu. Další opakování závěrečné zkoušky není možné bez nového absolvování základního kurzu.

(9) Absolventu základního kurzu, který při závěrečné zkoušce prospěl ve všech dílčích zkouškách (z teoretických i praktických znalostí a dovedností před zkušební komisí), vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika podle provedení uvedeného v příloze č. 18.

b) Přezkoušení v prohlubovacím kurzu podle písm. b) přílohy č. 16 této vyhlášky

(1) Absolvent základního kurzu, který je držitelem profesního osvědčení kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel, je povinen se v zákonem stanovené lhůtě podrobit prohlubovacímu kurzu, který je ukončen ověřením odbornou způsobilost kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel k provádění měření emisí. K prohlubovacímu kurzu a k závěrečnému přezkoušení prohlubovacího kurzu bude připuštěn kontrolní technik, který se prokáže osvědčením kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel v souladu s ustanovením § 60 odst. 5 zákona.

(2) Cílem závěrečného přezkoušení prohlubovacímu kurzu je formou písemného testu prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel k provádění měření emisí vozidel. Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo.

(3) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(4) Hodnocení písemného testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení se provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník základního kurzu dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník základního kurzu dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(5) O průběhu závěrečného přezkoušení vyhotoví zkoušející prostřednictvím IS TP zkušební protokol, jehož součástí je seznam účastníků prohlubovacího kurzu, jimi vypracované písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení. Je-li postupováno podle odstavce 3 písm. b) postupuje se přiměřeně.

(6) Žádost o opakování závěrečného přezkoušení může vždy podat nejdříve 5 dnů po ukončení předchozí závěrečného nebo opakovaného přezkoušení. Opakovat závěrečné přezkoušení může účastník nejvýše dvakrát.

(7) Kontrolní technik, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel, ztratí odbornou způsobilost kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel k provádění měření emisí vozidel v případě, že neprospěje ani při druhém opakovaném přezkoušení. Další opakování zkoušky prokazující odbornou způsobilost kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel k provádění měření emisí vozidel není možné bez nového absolvování základního kurzu.

(8) Absolventu prohlubovacího kurzu, který při závěrečném přezkoušení prospěl, vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel podle provedení uvedeného v příloze č. 18. Za vydání se považuje i prodloužení platnosti stávajícího profesního osvědčení kontrolního technika v IS TP. Zkoušející, který vykonával přezkoušení odborné způsobilost kontrolního technika, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel k provádění měření emisí vozidel, vyznačí na základě výsledku vykonané zkoušky do profesního osvědčení kontrolního technika, jehož oprávnění bude omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí vozidel, jeho platnost.

(9) U prohlubovacího kurzu v případě, že přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem prospěl, bude profesní osvědčení vydáno na dobu dle ustanovení § 61 odst. 2 zákona.

(10) U prohlubovacího kurzu v případě, že druhé opakované přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem neprospěl, profesní osvědčení pozbude platnosti dnem vykonání opakovaného přezkoušení. Tato skutečnost se poznamená do profesního osvědčení, a do evidence ministerstva prostřednictvím IS TP.

c) Podrobnější popis postupu a způsobu provádění zkoušky a přezkoušení prokazující odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek stanoví ministerstvo ve Věstníku dopravy.".

41. V příloze č. 18 přední strana vzoru Profesní osvědčení kontrolního technika k provádění technických prohlídek, jehož oprávnění je omezeno k provádění technických prohlídek na měření emisí, zní:

"

Obrázek - Vzor

".

42. V příloze č. 19 se na konci prvního odstavce doplňují slova " , kterému se podrobuje pravidelně jednou za 2 roky.".

43. Příloha č. 20 zní:

"Příloha č. 20

Postup při závěrečné zkoušce a přezkoušení odborné způsobilosti k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí (kontrolní technik vozidel k přepravě nebezpečných věcí) ve stanici technické kontroly ADR (K § 59b odst. 8 zákona)

a) Zkouška v základním kurzu

(1) Na závěr základního kurzu pro kontrolní techniky vozidel k přepravě nebezpečných věcí k provádění technických kontrol a technických prohlídek vozidel v provedení ADR prokazují jeho účastníci odbornou způsobilost závěrečnou zkouškou z teoretických i praktických znalostí a dovedností před zkušební komisí jmenovanou ministerstvem. Odbornou způsobilostí se rozumí soubor odborných znalostí vztahujících se k provádění kontroly k provádění technických kontrol a technických prohlídek vozidel v provedení podle zvláštního právního předpisu 2).

(2) Cílem závěrečné zkoušky je formou písemného testu a ústní zkouškou před komisí prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika vozidel k přepravě nebezpečných věcí k provádění technických kontrol a technických prohlídek vozidel v provedení podle zvláštního právního předpisu 2). Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo.

(3) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(4) Hodnocení písemného zkoušky testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení se provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník základního kurzu dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník základního kurzu dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(5) Hodnocení ústní se hodnotí stupněm prospěl nebo neprospěl. Hodnocení této zkoušky provádí zkušební komise hlasováním.

(6) O průběhu závěrečné zkoušky vyhotoví zkušební komise zkušební protokol podepsaný členy komise, jehož součástí je seznam účastníků základního kurzu. V případě postupu podle odstavce 3 písm. b) i jimi odevzdané písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení.

(7) Absolvent základního kurzu, který při závěrečné zkoušce neprospěl, může si své znalosti individuálně doplnit a požádat o opakování komisionálního přezkoušení v rozsahu závěrečné zkoušky základního kurzu. Opakovat závěrečnou zkoušku může účastník nejvýše dvakrát. Žádost o opakování závěrečné zkoušky může vždy podat nejdříve 1 měsíc po ukončení předchozí závěrečné nebo opakované závěrečné zkoušky, avšak opakovanou zkoušku musí vykonat nejpozději do šesti měsíců po ukončení základního kurzu. Další opakování závěrečné zkoušky není možné bez nového absolvování základního kurzu.

(8) Absolventu základního kurzu odborné způsobilosti k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí nebo předmětů ve stanici technické kontroly ADR, který při závěrečné zkoušce prospěl v obou dílčích zkouškách, vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí nebo předmětů ve stanici technické kontroly ADR podle provedení uvedeného v příloze č. 21.

b) Přezkoušení po prohlubovacím kurzu

(1) Přezkoušení z odborné způsobilosti k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí a předmětů ve stanici technické kontroly ADR se provádí jedenkrát za 3 roky od předchozího přezkoušení.

(2) Cílem závěrečného přezkoušení prohlubovacího kurzu je formou písemného testu prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika vozidel k přepravě nebezpečných věcí k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí podle zvláštního právního předpisu 2). Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo.

(3) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(4) Hodnocení písemného testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník prohlubovacího kurzu dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník prohlubovacího kurzu dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(5) O průběhu závěrečného přezkoušení vyhotoví zkoušející prostřednictvím IS TP zkušební protokol, jehož součástí je seznam účastníků prohlubovacího kurzu, jimi vypracované písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení. Je-li postupováno podle odstavce 3 písm. b) postupuje se přiměřeně.

(6) Žádost o opakování závěrečného přezkoušení může podat nejdříve 5 dnů po ukončení předchozí závěrečného nebo opakovaného přezkoušení. Opakovat závěrečné přezkoušení může účastník nejvýše dvakrát.

(7) Kontrolní technik vozidel k přepravě nebezpečných věcí ztratí odbornou způsobilost kontrolního technika vozidel k přepravě nebezpečných věcí k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí a předmětů podle zvláštního právního předpisu 2) v případě, že neprospěje ani po druhém opakovaném přezkoušení. Další opakování přezkoušení prokazující odbornou způsobilost kontrolního technika k provádění technických prohlídek není možné bez nového absolvování základního kurzu.

(8) Absolventu prohlubovacího kurzu, který při závěrečném přezkoušení prospěl, vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí nebo předmětů ve stanici technické kontroly ADR podle provedení uvedeného v příloze č. 21. Za vydání se považuje i prodloužení platnosti stávajícího profesního osvědčení kontrolního technika k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí nebo předmětů ve stanici technické kontroly ADR v IS TP. Zkoušející, který vykonával přezkoušení odborné způsobilosti kontrolního technika k provádění technických prohlídek, vyznačí na základě výsledku vykonané zkoušky do profesního osvědčení kontrolního technika jeho platnost.

(9) V případě, že přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem, prospěl, profesní osvědčení bude vydáno na dobu tří let.

(10) V případě, že po druhém opakovaném přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem, neprospěl, profesní osvědčení pozbude platnosti dnem jeho vykonání. Tato skutečnost se poznamená do profesního osvědčení, a do evidence ministerstva prostřednictvím IS TP.

c) Podrobnější popis postupu a způsobu provádění zkoušky prokazující odbornou způsobilost kontrolního technika vozidel k přepravě nebezpečných věcí k provádění technických prohlídek vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí a předmětů stanoví ministerstvo ve Věstníku dopravy.".

44. Příloha č. 21 zní:

"Příloha č. 21

Vzor profesního osvědčení kontrolního technika k provádění technických kontrol vozidel určených k přepravě nebezpečných věcí podle dohody ADR

Obrázek - Vzor

Obrázek - Vzor pokračování

".

45. Příloha č. 22 zní:

"Příloha č. 22

Vzor záznamníku závad pro měření emisí

Obrázek - Vzor

Vzor záznamníku závad pro měření emisí

Obrázek - Vzor

".

46. Za přílohu č. 22 se doplňuje příloha č. 23, která zní:

"Příloha č. 23

Seznam kontrolních úkonů

pro kontrolu a hodnocení technického stavu vozidla při technické prohlídce historického vozidla

Kontrolní technik při kontrole technického stavu vozidla, které je vedeno v registru historických vozidel nebo bude následně do něj zapsáno (dále jen "historické vozidlo"), musí v rámci provádění technické prohlídky historického vozidla zohlednit různé technické požadavky na provoz historického vozidla. Zejména je nutné zohlednit skutečnosti spočívající v různém provedení konstrukce vozidla a jeho vybavení a to vzhledem k tomu, kdy bylo historické vozidlo uvedeno do provozu.

Z důvodu stanovení minimálních požadavků na způsob a provádění jednotlivých kontrolních úkonů se historická vozidla rozdělují do tří základních kategorií z hlediska uvedení do provozu, a to na vozidlo:

- 1. kategorie - historické vozidlo uvedené do provozu od 1. července 1972 (novodobá historická vozidla),

- 2. kategorie - historické vozidlo uvedené do provozu od 1. července 1953 do 30. června 1972 (poválečná historická vozidla),

- 3. kategorie - historické vozidlo uvedené do provozu do 30. června 1953 (předválečná a válečná historická vozidla).

Při kontrole technického stavu v rámci technické prohlídky historického vozidla se zjištěné závady hodnotí v souladu s přílohou č. 1 této vyhlášky.

U historického vozidla se zážehovým nebo vznětovým motorem s neřízeným emisním systémem nebo s neřízeným emisním systémem s katalyzátorem, se měření emisí neprovádí, kdy vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy, těsnost motoru a kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v přiměřeném rozsahu stanoveném výrobcem vozidla v rámci kontroly ostatních kontrolních úkonů na kontrolní lince.

U historického vozidla poháněného motorem mazaným směsí paliva s mazivem (dvoutaktní motory) se měření emisí neprovádí, kdy vizuální kontrola skupin a dílů ovlivňujících tvorbu emisí škodlivin výfukových plynů zaměřená na úplnost a těsnost palivové, zapalovací, sací a výfukové soustavy, těsnost motoru a kontrola ostatních zařízení určených ke snižování emisí škodlivin (odvětrání motoru, recirkulace výfukových plynů apod.) se provádí v přiměřeném rozsahu stanoveném výrobcem vozidla v rámci kontroly ostatních kontrolních úkonů na kontrolní lince.

Historická vozidla 1. kategorie

U těchto vozidel, se provádí technická prohlídka historického vozidla standardním způsobem a v rozsahu všech kontrolních úkonů a metod uvedených v příloze č. 1 s cílem, zda vozidlo splňuje technické podmínky v době uvedení do provozu.

Historická vozidla 2. kategorie

U těchto vozidel, se provádí technická prohlídka historického vozidla v plném rozsahu seznamu kontrolních úkonů a metod stanovených v příloze č. 1 této vyhlášky, pokud to konstrukce historického vozidla neumožní, provede se pouze vizuální kontrola s cílem ověření, zda vozidlo splňuje technické podmínky v době uvedení do provozu historického vozidla.

V rámci hodnocení účinku provozních brzd se ověří, že brzdy motorových vozidel musí být schopny zastavit vozidlo na vzdálenost (brzdnou dráhu), která nepřesáhne 20% předepsané hodnoty provozní brzdy.

Předepsané brzdné účinky

+----------------------------------------------------------------------------------------------------+

| Provozní a parkovací brzda |

| |

| vyjádřené maximální brzdnou dráhou |

| nebo střední hodnotou brzdného zpomalení |

+-----------------------------------------+------------------------------+---------------------------+

| | Provozní brzda | Parkovací brzda |

+-----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

| | Maximální | Střední | Maximální | Střední |

| | brzdná dráha | hodnota | brzdná dráha | hodnota |

| | | brzdného | | brzdného |

| | | zpomalení | | zpomalení |

+-----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

| Jde-li o motorová vozidla o nejvyšší | 4,56 m/ | 2 | 9,24 m | 2 |

| rychlosti 30 km/h, při rychlosti | 6,24 m 1) | 6,03 m/s / | | 2,13 m/s |

| 20 km/h. | | 2 | | |

| | | 3,64 m/s 1) | | |

+-----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

| Jde-li o motorová vozidla o rychlosti | 18,48 m | 2 | 36,96 m | 2 |

| od 30 km/h do 100 km/h, při rychlosti | | 4,27 m/s | | 1,87 m/s |

| 40 km/h. | | | | |

+-----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

| jde-li o motorová vozidla o rychlosti | 15,00 m | 2 | 36,96 m | 2 |

| přes 100 km/h, při rychlosti 40 km/h. | | 5,62 m/s | | 1,87 m/s |

+-----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

1) platí pro vozidla s brzdami působícími pouze na některá kola

Historická vozidla 3. kategorie

U těchto vozidel, se provádí technická prohlídka historického vozidla pouze vizuální kontrolou s cílem ověření, zda vozidlo splňuje technické podmínky v době uvedení do provozu.

V rámci hodnocení účinku provozních brzd se ověří, že brzdy motorových vozidel, musí být schopny zastavit vozidlo na vzdálenost (brzdnou dráhu), která nepřesáhne 20% předepsané hodnoty provozní brzdy.

Předepsané brzdné účinky

+---------------------------------------------------------------------------------------------------+

| Provozní a parkovací brzda |

| |

| vyjádřené maximální brzdnou dráhou |

| nebo střední hodnotou brzdného zpomalení |

+----------------------------------------+------------------------------+---------------------------+

| | Provozní brzda | Parkovací brzda |

+----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

| | Maximální | Střední | Maximální | Střední |

| | brzdná dráha | hodnota | brzdná dráha | hodnota |

| | | brzdného | | brzdného |

| | | zpomalení | | zpomalení |

+----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

| jde-li o motorová vozidla o nejvyšší | 6,24 m/ | 2 | 12,30 m | 2 |

| rychlosti 30 km/h, při rychlosti | 9,24 m 1) | 3,64 m/s / | | 1,5 m/s |

| 20 km/h. | | 2 | | |

| | | 2,13 m/s 1) | | |

+----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

| jde-li o motorová vozidla o rychlosti | 24,60 m/ | 2 | 49,20 m | 2 |

| přes 30 km/h, při rychlosti 40 km/h. | 36,96 m 1) | 3,00 m/s / | | 1,37 m/s |

| | | 2 | | |

| | | 1,87 m/s 1) | | |

+----------------------------------------+--------------+---------------+--------------+------------+

1) platí pro vozidla s brzdami působícími pouze na některá kola".

47. Za přílohu č. 23 se doplňuje příloha č. 24, která zní:

"Příloha č. 24

Rozsah výuky v základním výcviku a zdokonalovacím výcviku k získání odborné způsobilosti k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích (kontrolní technik typu K) ve zkušební stanici

(K § 72 odst. 6 zákona)

a) Základní výcvik

Základní výcvik trvá dva týdny a je tematicky rozdělen do 80 vyučovacích hodin, z toho 56 hodin pro teoretickou přípravu, 12 hodin pro praktický výcvik ve zkušební stanici, 4 hodiny pro odborné konzultace a následuje 8 hodin (závěrečná zkouška) pro ověření teoretických znalostí.

Učební osnova základního výcviku pro kontrolní techniky typu K

Počet hodin

I. Teoretická výuka 56

1. Úloha státní správy v oblasti schvalování technické způsobilosti vozidel. Evropské, národní a mezinárodní předpisy o technických podmínkách, schvalování technické způsobilosti a registrace vozidel. Právní rámec pro technickou kontrolu před schválením technické způsobilosti vozidla v provozu (statní odborný dozor)

2. Zřizování, organizace a řízení zkušební stanice

3. Soustavy předpisů (EHK, ES, EPA, FMVSS, GTR), vazby, kolize, homologace

4. Základní technické názvosloví, opakovaní základů mechaniky, elektrotechniky a vlastností materiálů

a) kategorie vozidel, základní terminologie, rozdělení vozidel

b) rozměry vozidel

c) osvětlení

d) kola, ráfky

e) bezpečnost (sedadla, zámky, dveře, nádrže, výčnělky)

f) motory, emise, spotřeby, hluk

g) pohon LPG, CNG a další paliva

h) elektromobily, hybridní vozidla

5. Stavba (nástavba, dostavba) a přestavba vozidla podle jednotlivých kategorií vozidel

6. Schvalování technické způsobilosti dovezeného vozidla

7. Historická a sportovní vozidla

8. Vozidla zvláštního určení (sanita, obytný, pohřební), speciální automobily

9. Traktory, pracovní stroje, nesilniční stroje, nezařazená vozidla

10. Autobusy

11. Motocykly, tříkolky, čtyřkolky

12. Přípojná vozidla

13. Výjimky - zvláštnosti technických provedení vozidel neevropského provedení

14. Protokoly o technické kontrole

a) vyplňování, dokladování údajů, výpisy, návody k obsluze, čerpání informací

b) práce se základními popisy vozidel (ZTP, DTP, ztotožnění vozidla), COC, e-COC listy

c) zaškolení v používání IS TP v oblasti určené k vytváření technických protokolů

15. Správní právo a jeho aplikace v souvislosti se schvalováním technické způsobilosti vozidla

II. Praktický výcvik při provádění technické kontroly 12

(ohledání vozidla, získávání podkladů, vyplňování protokolů)

III. Odborné konzultace 4

IV. Ověřování odborné způsobilosti kontrolního technika typu K

(závěrečná zkouška) 8

---------------------------------------------------------------------------------------

Celkem 80

b) Zdokonalovací výcvik

Zdokonalovací výcvik trvá tři dny, včetně závěrečného přezkoušení a je tematicky rozdělen do 24 hodin, z toho 16 hodin pro teoretickou přípravu a 4 hodiny pro odborné konzultace a 4 hodiny pro ověření teoretických znalostí.

Učební osnova zdokonalovacího výcviku pro kontrolní techniky typu K

Počet hodin

I. Teoretická výuka 16

1. nové předpisy v oblasti schvalování technické způsobilosti

2. pasivní bezpečnost

3. novinky v konstrukci vozidel

4. rozbor nejčastějších pochybení, udělování výjimek

5. seznámení se změnami v IS TP v oblasti určené k vytváření technických protokolů

II. Odborné konzultace 4

III. Ověřování odborné způsobilosti kontrolního technika typu K

(přezkoušení) 4

---------------------------------------------------------------------------------------

Celkem 24

Ověřování odborné způsobilosti kontrolního technika (závěrečné přezkoušení kontrolních techniků) probíhá v předem vyhlášených zkušebních termínech Ministerstvem dopravy.".

48. Za přílohu č. 24 se doplňuje příloha č. 25, která zní:

"Příloha č. 25

Postup při závěrečné zkoušce a přezkoušení odborné způsobilosti k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích (kontrolní technik typu K) ve zkušební stanici

(K § 72 odst. 6 zákona)

a) Zkouška v základním výcviku

(1) Na závěr základního výcviku pro kontrolní techniky vozidel k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích, prokazují jeho účastníci odbornou způsobilost závěrečnou zkouškou z teoretických i praktických znalostí a dovedností před zkušební komisí jmenovanou ministerstvem. Odbornou způsobilostí se rozumí soubor odborných znalostí vztahujících se k provádění kontroly k provádění technických kontrol před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích.

(2) Odborná způsobilost se prokazuje osvědčením kontrolního technika.

(3) Cílem závěrečné zkoušky je formou písemného testu a ústní zkouškou před komisí prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika vozidel k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích. Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo.

(4) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(5) Hodnocení písemného testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení se provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník základního výcviku dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník základního výcviku dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(6) Hodnocení ústní zkoušky se hodnotí stupněm, prospěl nebo neprospěl. Hodnocení této zkoušky provádí zkušební komise hlasováním.

(7) O průběhu závěrečné zkoušky vyhotoví zkušební komise zkušební protokol podepsaný členy komise, jehož součástí je seznam účastníků základního výcviku. V případě postupu podle odstavce 4 písm. b) i jimi odevzdané písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení.

(8) Absolvent základního výcviku, který při závěrečné zkoušce neprospěl, může si své znalosti individuálně doplnit a požádat o opakování komisionálního přezkoušení v rozsahu závěrečné zkoušky základního výcviku. Opakovat závěrečnou zkoušku může účastník nejvýše dvakrát. Žádost o opakování závěrečné zkoušky může podat nejdříve 1 měsíc po ukončení předchozí závěrečné nebo opakované závěrečné zkoušky, avšak opakovanou zkoušku musí vykonat nejpozději do šesti měsíců po ukončení základního kurzu. Další opakování závěrečné zkoušky není možné bez nového absolvování základního kurzu.

(9) Absolventu základního kurzu odborné způsobilosti k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích, který při závěrečné zkoušce prospěl v obou dílčích zkouškách, vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika typu K podle provedení uvedeného v příloze č. 26.

b) Přezkoušení ve zdokonalovacím výcviku

(1) Absolvent základního výcviku odborné způsobilosti k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích, který je držitelem profesního osvědčení kontrolního technika typu K, je povinen se ve lhůtě 3 let podrobit zdokonalovacímu výcviku, který je ukončen ověřením odborné způsobilosti kontrolního technika typu K.

(2) Cílem závěrečného přezkoušení zdokonalovacího výcviku je formou písemného testu prokázat odbornou způsobilost kontrolního technika vozidel typu K. Otázky písemného testu schvaluje ministerstvo.

(3) Písemný test se provádí:

a) pomocí výpočetní techniky nebo

b) v případě, že nelze využít postup podle písmene a), písemně.

(4) Hodnocení písemného testu se provádí bodovým ohodnocením jednotlivých předmětů podle zkušebních otázek. Hodnocení zkoušky se provede následujícím způsobem:

a) prospěl, jestliže účastník zdokonalovacího výcviku dosáhl nejméně 80 % dosažitelného bodového ohodnocení,

b) neprospěl, jestliže účastník zdokonalovacího výcviku dosáhl méně než 80 % dosažitelného bodového ohodnocení.

(5) O průběhu závěrečného přezkoušení vyhotoví zkoušející prostřednictvím IS TP zkušební protokol, jehož součástí je seznam účastníků zdokonalovacího výcviku, jimi vypracované písemné testy, včetně jejich bodového ohodnocení a celkové hodnocení. Je-li postupováno podle odstavce 3 písm. b) postupuje se přiměřeně.

(6) Žádost o opakování závěrečného přezkoušení může vždy podat nejdříve 5 dnů po ukončení předchozího závěrečného nebo opakovaného přezkoušení. Opakovat závěrečné přezkoušení může účastník nejvýše dvakrát.

(7) Kontrolní technik typu K ztratí odbornou způsobilost kontrolního technika typu K v případě, že neprospěje ani po druhém opakovaném přezkoušení. Další opakování závěrečného přezkoušení není možné bez nového absolvování základního výcviku.

(8) Absolventu zdokonalovacího výcviku, který při závěrečném přezkoušení prospěl, vydá ministerstvo prostřednictvím IS TP profesní osvědčení kontrolního technika typu K podle provedení uvedeného v příloze č. 26. Za vydání se považuje i prodloužení platnosti stávajícího profesního osvědčení kontrolního technika typu K v IS TP. Zkoušející, který vykonával přezkoušení odborné způsobilosti kontrolního technika typu K k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích, vyznačí na základě výsledku vykonané zkoušky do profesního osvědčení kontrolního technika typu K jeho platnost.

(9) U zdokonalovacího výcviku v případě, že přezkoušení, bylo, vykonáno s výsledkem prospěl, profesní osvědčení kontrolního technika typu K bude prodlouženo na dobu tří let.

(10) U zdokonalovacího výcviku v případě, že po druhém opakovaném přezkoušení bylo vykonáno s výsledkem, neprospěl, profesní osvědčení pozbude platnosti dnem jejího vykonání. Tato skutečnost se poznamená do profesního osvědčení kontrolního typu K, a v evidenci ministerstva prostřednictvím IS TP.

c) Podrobnější popis postupu a způsobu provádění zkoušky prokazující odbornou způsobilost kontrolního technika typu K zveřejní ministerstvo ve Věstníku dopravy.".

49. Za přílohu č. 25 se doplňuje příloha č. 26, která zní:

"Příloha č. 26

Vzor profesního osvědčení kontrolního technika k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích

Obrázek - Vzor

Obrázek - Vzor pokračování

".