CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 149/1945 Sb. Vyhláška ministra vnitra o publikaci dohod o UNRRA a o platnosti dekretu presidenta republiky ze dne 5. března 1945, č. 11 Úř. věst. čsl., kterým se určuje postavení Správy Spojených národů pro okamžitou pomoc a první obnovu (United Nations R Článek X - Smluvní doba

Článek X - Smluvní doba

149/1945 Sb. Vyhláška ministra vnitra o publikaci dohod o UNRRA a o platnosti dekretu presidenta republiky ze dne 5. března 1945, č. 11 Úř. věst. čsl., kterým se určuje postavení Správy Spojených národů pro okamžitou pomoc a první obnovu (United Nations R

Článek X

Smluvní doba

Tato dohoda nabude platnosti dneškem. Zůstane v platnosti až do uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy jedna ze smluvních stran písemně oznámí svůj úmysl dohodu skončiti. Přes vypršení této dohody,

a) budou se vztahy stran nadále říditi dohodou z 9. listopadu 1943 a obecným souhlasem vlády s resolucemi Rady,

b) zůstanou dále v platnosti články IV, V, VI, VII a VIII pro údobí, které bude ujednáno s vládou za účelem řádné likvidace až veškerá činnost Správy v Československu bude dokončena.

Na svědomí tomu podepsaní plnomocníci byvše řádně k tomu zmocněni, podepsali tuto dohodu.

Dáno dne dvacátého šestého února roku devatenáctistého čtyřicátého pátého.

Jan Masaryk v.r.

za vládu republiky Československé

Frederick W. Leith-Ross v.r.

za Správu Spojených národů pro okamžitou pomoc a první obnovu.

Prozkoumavše tyto úmluvy schvalujeme a potvrzujeme je.

Tomu na svědomí jsme tento list podepsali a k němu pečeť republiky Československé přitisknouti dali.

V Londýně dne 5. března léta tisícího devítistého čtyřicátého pátého.

President republiky Československé:

Dr. Edvard Beneš v. r.

Ministr zahraničních věcí:

Hubert Ripka v.r.

Vyhlašuje se s tím, že podle článku X dohody nabyly tyto úmluvy mezinárodní působnosti pro republiku Československou dnem 26. února 1945.

Hubert Ripka v.r.

Správa spojených národů pro okamžitou pomoc a první obnovu

Oblastní úřad pro Evropu,

11 Portland Place,

Londýn, W. 1.

dne 26. února 1945.

Vaše Excelence,

při příležitosti podpisu dohody mezi vládou republiky Československé a Správou Spojených národů pro okamžitou pomoc a první obnovu s potěšením potvrzuji písemně následující vysvětlivky k znění dohody, jež vyplynuly z našeho jednání:

1. Vláda souhlasí s tím, že se distribuce dodávek pro okamžitou pomoc a první obnovu v Československu bude říditi podle zásad, které jsou vyjádřeny v resolucích 2 a 7. Pokud jde o ostatní resoluce Rady, vláda jako jeden z členů Rady Správy Spojených národů pro okamžitou pomoc a první obnovu měla účast na doporučeních, v nich obsažených, a obecně souhlasí se zásadami v nich vyjádřenými; nicméně nemá za to, že je vázána těmito doporučeními ve všem a ve všech podrobnostech a zejména obecné přijetí řečených resolucí s její strany závisí na náležitostech jejího ústavního řízení.

2. Jest shoda v tom, že dodatkové smlouvy, týkající se služeb pro okamžitou pomoc a první obnovu, zmíněné v článku II, budou založeny na zásadách, že vláda bude poskytovati takové služby, financujíc je zcela anebo z části z ryzích výtěžků pocházejících z prodeje, pronájmu anebo jiného převodu dodávek pro okamžitou pomoc a první obnovu, Správou poskytnutých, a že Správa bude pomáhati poskytováním takových služeb, když jí vláda o to požádá, podle plánů dohodnutých mezi Správou a vládou.

3. Jest shoda v tomto:

a) že program Správy ve věci dodávek, které mají býti Československu poskytnuty podle článku I a), může za výjimečných okolností býti změněn, dospěje-li generální ředitel k názoru, že příslušníci jiného spojeneckého státu, který také podepsal dohodu ze dne 9. listopadu 1943, potřebují pomoci naléhavěji. Týmiž zásadami bude se Správa říditi ve všech jiných oblastech, kde bude působiti.

b) že, shledá-li Správa nutným poslati jinam dodávky určené pro Československo, které však ještě nedošly do sjednaných vstupních přístavů anebo hraničních přechodů, nahradí dodávky takto jinam poslané, pokud to bude proveditelné, poradíc se o tom s vládou.

c) že, bude-li záměrem Správy poslati dodávky pro okamžitou pomoc a první obnovu, určené původně do Československa, jinam, na akce podle resoluce 58, učiní tak jen v dohodě s vládou.

4. Výraz "ryzí výtěžek", o němž je zmínka v článku IV a) a d), znamená výtěžek, jehož bylo dosaženo po odečtení výdajů, vzniklých vládě dopravou, uskladněním a distribucí, nepřihlížejíc k fiskálním břemenům vybíraným vládou podle platného práva při prodeji dodávek.

5. Správa souhlasí s tím, že dosah první obnovy podle článku IV d) má býti vykládán co nejšíře ve shodě s dohodou a s resolucemi Rady.

6. Správa potvrzuje formulaci zásad podanou v záznamu (jehož opis zde připojen), přiloženém k dopisu úřadujícího náměstka generálního ředitele Jeho Excelenci velvyslanci Hurbanovi ze dne 15. prosince 1944. Tento záznam stanoví mimo jiné, že nebude-li dosaženo dohody vyjednáváním, Správa předloží k rozhodnutí v řízení rozhodčím nároky vzniklé ze smluv, ve kterých je stranou, anebo z mimosmluvních skutečností zakládajících nárok na náhradu škody. dále se podrobí Správa pravomoci soudu, bude-li si druhá strana v rozhodčím řízení přáti, aby podle ustanovení československého práva soud byl požádán určiti, zda takové rozhodčí řízení bylo ve shodě s právem československým.

7. Konečně chtěl bych upozorniti na to, že Správa zamýšlí některé druhy výstroje povahy investiční, jako lokomotivy, generátory a stroje na odklízení ssutin, držeti v jednotné zásobě, ze které by mohly býti brány a dávány k disposici pro užívání v jednotlivých zemích na určité období s výhradou, že Správa je podrží ve vlastnictví. Správa hodlá ujednati podle článku IX zvláštní dohody s vládou, aby byly stanoveny podrobné podmínky, za kterých taková výstroj bude opatřována.

Mám čest býti

Vaší Excelence oddaný sluha,

F. W. Leith-Ross v.r.

zástupce generálního ředitele.

Jeho Excelenci panu Janu Masarykovi.

------------------------------------------------------------------