CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 145/1976 Sb. Vyhláška ministerstva školství Slovenské socialistické republiky, kterou se mění vyhláška č. 84/1974 Sb., o rovnocennosti a uznávání vysvědčení a diplomů o vzdělání vydávaných ve Svazu sovětských socialistických republik Čl. I

Čl. I

145/1976 Sb. Vyhláška ministerstva školství Slovenské socialistické republiky, kterou se mění vyhláška č. 84/1974 Sb., o rovnocennosti a uznávání vysvědčení a diplomů o vzdělání vydávaných ve Svazu sovětských socialistických republik

Čl. I

Vyhláška ministerstva školství Slovenské socialistické republiky č. 84/1974 Sb., o rovnocennosti a uznávání vysvědčení a diplomů o vzdělání vydávaných ve Svazu sovětských socialistických republik, se mění takto:

1. § 2 odstavce 1, 4 a 5 zní:

"(1) Vysvědčení a diplomy uvedené v § 1 nabývají platnosti na území Slovenské socialistické republiky dnem 6. června 1972, kdy nabyl platnosti Protokol o rovnocennosti dokumentů o vzdělání, vědeckých hodnostech a titulech, které jsou vydávány nebo udělovány v Československé socialistické republice a ve Svazu sovětských socialistických republik, 1) popřípadě dnem vydání dokladu, byl-li tento vydán po nabytí platnosti Protokolu. Rovnocennost vysvědčení a diplomů uvedených v § 1 odst. 1 a 2 se osvědčuje vydáním ověřovací doložky, diplomů uvedených v § 1 odst. 3 vydáním osvědčení o rovnocennosti.

(4) Osvědčení o rovnocennosti diplomů uvedených v § 1 odst. 3 vydává vysoká škola stejného nebo příbuzného zaměření.

(5) Ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky rozhodne ve sporných a nejasných případech, která škola je svým zaměřením absolvovanému studiu nejbližší. Jde-li o školu, která má obdobu jen na území České socialistické republiky, zašle ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky žádost k rozhodnutí ministerstvu školství České socialistické republiky.".

------------------------------------------------------------------

1) Vyhláška ministra zahraničních věcí č. 123/1973 Sb., o Protokolu o rovnocennosti dokumentů o vzdělání, vědeckých hodnostech a titulech, které jsou vydávány nebo udělovány v Československé socialistické republice a ve Svazu sovětských socialistických republik.

2. § 4 odstavce 1 a 3 zní:

"(1) O vydání ověřovací doložky nebo osvědčení o rovnocennosti požádá žadatel písemně příslušný orgán. K žádosti předloží žadatel originál vysvědčení nebo diplomu a jeho ověřený překlad.

(3) K originálu diplomu uvedeného v § 1 odst. 3 vydá osvědčení o rovnocennosti vysoká škola podle vzoru uvedeného v příloze 2 k této vyhlášce."

3. V příloze 1 k vyhlášce č. 84/1974 Sb. se zrušuje vzor C ověřovací doložky, kterou vydává ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky.

4. V příloze 2 k vyhlášce č. 84/1974 Sb. se vypouštějí slova "Ministerstvo školství Slovenské socialistické republiky" a uvede se "Název vysoké školy".