Čl. I
Zákon České národní rady č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění zákona č. 302/1993 Sb. a zákona č. 243/1994 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V § 1 se slova "silničními motorovými vozidly a jejich přípojnými vozidly" nahrazují slovy "silničními vozidly 1) (dále jen "vozidla")".
Poznámka č. 1) zní:
------------------------------------------------------------------
"1) § 1 odst. 1 zákona č. 38/1995 Sb., o technických podmínkách provozu silničních vozidel na pozemních komunikacích.".
2. V § 2 odst. 1 se poznámka č. 1) označuje jako poznámka č. 1a) a poznámka č. 1a) jako poznámka č. 1b).
3. V § 2 odst. 1 se slova "silniční motorová vozidla a jejich přípojná vozidla (dále jen "vozidla")" nahrazují slovem "vozidla" a slova "u poplatníka" se vypouštějí.
4. § 2 odst. 2 písm. a) včetně poznámky č. 1c) zní:
"a) ostatní vozidla 1c) traktory a jejich přípojná vozidla,
------------------------------------------------------------------
1c) § 10 odst. 12 vyhlášky Ministerstva dopravy č. 102/1995 Sb., o schvalování technické způsobilosti a technických podmínkách provozu silničních vozidel na pozemních komunikacích.".
5. § 3 odst. 1 písm. e) zní:
"e) vozidla zabezpečující zpravidla linkovou osobní vnitrostátní dopravu,".
6. V § 3 odst. 1 písm. f) se slova "a důlní" nahrazují slovy " ,důlní a horské" a slovo "elektrorozvodných" se nahrazuje slovem "energetických".
7. § 3 odst. 1 písm. j) zní:
"j) vozidla, u nichž údaj v technickém průkazu vozidla nebo v samostatném dokladu vydaném výrobcem vozidla či jeho pověřeným zástupcem (akreditovaným dovozcem) osvědčuje, že vozidla splňují limity stanovené předpisy EHK OSN 49-02 B (direktiva EU/EHS 91/542 B) a EHK OSN 83-03 (direktiva EU/EHS 94/12); osvobozují se do 31. prosince 1998,".
8. V § 3 odst. 1 písm. k) se slova "31. prosince 1996" nahrazují slovy "31. prosince 1998".
9. § 3 odst. 2 zní:
"(2) Podmínka pro osvobození vozidla od daně vyjádřená pojmem "zpravidla" je splněna, ujede-li vozidlo:
a) pro účel stanovený v odstavci 1 písm. e) více než 80 % kilometrů z celkového počtu kilometrů ujetých vozidlem ve zdaňovacím období,
b) pro účel stanovený v odstavci 1 písm. g), ch) a i) více než 50 % kilometrů z celkového počtu kilometrů ujetých vozidlem ve zdaňovacím období.".
10. V § 3 se odstavec 3 vypouští a v odstavci 4 se vypouštějí slova ",od jehož vydání neuplynula doba delší než dva roky".
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
11. V § 4 odst. 1 písm. b) se na konci připojují tato slova: "nebo vozidlo, v jehož technickém průkazu je zapsána jako držitel osoba, která zemřela, zanikla nebo byla zrušena".
12. § 6 odst. 5 zní:
"(5) Sazba daně podle odstavce 2 se snižuje o 25 % u vozidel, která jsou podle údajů zapsaných v technickém průkazu určena pro činnosti výrobní povahy v rostlinné výrobě podle Standardní klasifikace produkce ČSÚ, kód 01.41.11. Práce výrobní povahy v rostlinné výrobě, je-li poplatníkem daně osoba provozující zemědělskou výrobu.".
13. § 12 zní:
"§ 12
Sleva na dani
(1) Sleva na dani u vozidla používaného v kombinované dopravě činí při uskutečnění
více než 120 jízd ve zdaňovacím období 100 % daně,
od 91 do 120 jízd ve zdaňovacím období 75 % daně,
od 61 do 90 jízd ve zdaňovacím období 50 % daně,
od 31 do 60 jízd ve zdaňovacím období 25 % daně.
(2) Jízdou v kombinované dopravě se pro účely tohoto zákona rozumí
a) přeprava vozidla z místa nakládky do nejbližší vhodné železniční stanice nebo přístavu a dále po železnici nebo vodní komunikaci do železniční stanice nebo přístavu nejbližšího vhodného k místu určení a dále po pozemní komunikaci do místa určení, pokud jízda po pozemní komunikaci z nebo do místa překládky k železniční nebo vodní dopravě není delší než 100 km,
b) svoz a rozvoz nákladových jednotek kombinované dopravy (kontejnery ISO, výměnné nástavby ISO) do překladišť kombinované dopravy, železničních stanic nebo přístavů, kde je zásilka překládána na železnici nebo vodní komunikaci a naopak, pokud svozová a rozvozová vzdálenost nákladových jednotek není delší než 100 km od místa překládky.
(3) Nárok na slevu na dani prokazuje poplatník přepravními doklady (nákladovými listy zásilek kombinované dopravy) s potvrzenými údaji překladiště kombinované dopravy, případně nakládací a vykládací železniční stanice nebo přístavu.
(4) Slevu na dani uplatní poplatník u místně příslušného správce daně v daňovém přiznání. Do 31. ledna následujícího kalendářního roku lze uplatnit u správce daně 5) nárok na slevu, jde-li o vozidla uvedená v § 8 odst. 3. Správce daně slevu započte na daň splatnou ve zdaňovacích obdobích následujícího kalendářního roku nebo částku odpovídající slevě složí u banky na území České republiky na účet znějící na českou měnu.".
14. V § 15 odst. 1 se na konci připojuje tato věta: "Je-li daňové přiznání podáno na technickém nosiči dat ve tvaru stanoveném pro tento účel Ministerstvem financí, vyplňuje poplatník pouze část tiskopisu daňového přiznání stanovenou Ministerstvem financí.".