Mezinárodní úmluva
o přepravě zboží po železnicích.
(M. Ú. Z.)
sjednaná mezi Německem, Rakouskem, Belgií, Bulharskem, Dánskem, svobodným městem Gdanskem, Španělskem, Estonskem, Finskem, Francií, Řeckem, Maďarskem, Itálií, Lotyšskem, Litvou, Lucemburskem, Norskem, Nizozemím, Polskem, Portugalskem, Rumunskem, královstvím Srbů, Chorvatů a Slovinců, Švédskem, Švýcarskem a Československem.
Vlády shora vyjmenovaných států, shledavše nutným, aby provedeny byly četné změny na Mezinárodní úmluvě o přepravě zboží po železnicích ze 14. října 1890, pozměněné 16. července 1895, 16. června 1898 a 19. září 1906, které se účastní většina jich,
rozhodly se sjednati novou Úmluvu o přepravě zboží po železnicích, jejímž základem jest návrh, který ve společné dohodě daly vypracovati a který jest obsažen v protokolu, podepsaném 8. června 1923 v Bernu, a jmenovaly svými plnomocníky:
Německo:
pana Eduarda Hoffmanna,
chargé ďaffaires ve Švýcarsku.
Rakousko:
Jeho excelenci pana Leo di Pauliho,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Belgie:
Jeho excelenci pana Ferdinanda Peltzera,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Bulharsko:
pana Dimitrije Mikoffa,
chargé ďaffaires ve Švýcarsku.
Dánsko:
Jeho excelenci pana Andrease de Oldenburga,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Svobodné město Gdansko:
Jeho excelenci pana Jana de Modzelewskiho,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra polského ve Švýcarsku.
Španělsko:
Jeho excelenci pana Emilia de Palacios y Fau,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Estonsko:
Pana Karla Menninga,
chargé ďaffaires v Německu a ve Švýcarsku.
Finsko:
Pana Urho Toivola,
ředitelé finského sekretariátu u Společnosti národů.
Francie:
Jeho excelenci pana Henri Allizé,
velvyslance ve Švýcarsku,
pana Maurice Sibille,
poslance,
pana Clémenta Colsona,
vicepresidenta státní rady.
Řecko:
Pana Vassili Dendramise,
chargé ďaffaires ve Švýcarsku.
Maďarsko:
Pana Felixe Parchera de Terjékfalva,
chargé ďaffaires ve Švýcarsku.
Italie:
Jeho excelenci pana Carla Garbasse,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Lotyšsko:
Jeho excelenci pana Oskara Voita,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra v Německu a ve Švýcarsku.
Litva:
Jeho excelenci pana Václava Sidzikauskasa,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra v Německu, chargé ďaffaires ve Švýcarsku.
Lucembursko:
Pana Antonína Leforta,
státního radu, prvního vládního komisaře pro železnice.
Norsko:
Jeho excelenci pana Jana Irgense,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra v Itálii a ve Švýcarsku.
Nizozemí:
Jeho excelenci pana Viléma I. Doude van Troostwijka,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Polsko:
Jeho execlenci pana Jana de Modzelewskiho,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Portugalsko:
Jeho excelenci pana Antonína M. B. Ferreira,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Rumunsko:
Jeho excelenci pana Mikuláše Petresco-Comnéne,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Království Srbů, Chorvatů a Slovinců:
Jeho excelenci pana Milutina Jovanoviče,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Švédsko:
Jeho excelenci pana barona Jonáše M. AIströmera,
mimořádného vyslance a zplnomocněného ministra ve Švýcarsku.
Švýcarsko:
Pana Giuseppe Motta,
spolkového radu, přednostu politického spolkového departement.
Československo:
Pana Otakara Lankaše,
přednostu departement ministerstva železnic.
Tito v přítomnosti a za účasti pana Jana Morize, zástupce vládní komise Saarského území,
sdělivše si své plné moci, jež byly shledány v dobré a náležité formě, dohodli se o těchto článcích: