CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 140/1928 Sb. Mezinárodní úmluva o přepravě zboží po železnicích. II. Ustanovení přechodná.

II. Ustanovení přechodná.

140/1928 Sb. Mezinárodní úmluva o přepravě zboží po železnicích.

II. Ustanovení přechodná.

Vzhledem k tomu, že příslušná hodnota měn, které jsou v užívání v různých státech, podléhá náhlým změnám, může každý stát pro období, které nesmí překročiti dobu čtyř let ode dne, kdy vstoupí v platnost Úmluva, měniti ustanovení článků 17, 19, 21, 29 a 36 Úmluvy, buď ustanoveními, uveřejněnými v tarifech, buď opatřením moci státní tím, že stanoví, že pro určité přepravy:

1.

a) zásilky odesílané z toho státu nebudou připuštěny, leč budou-li vyplaceny až k jeho hranicím;

b) na zásilkách nebudou váznouti při vstupu do tohoto státu žádné poplatky, nebo že zásilky určené do tohoto státu nesmí býti vyplaceny při odeslání leč jen k jeho hranicím;

c) přepravné za zásilky v průvozu tímto státem bude zaplaceno podle dohod zúčastněných buď ve státu odesílacím, nebo ve státu určení;

2. na zásilkách, které jsou přepravovány po tratích tohoto státu, nesmí váznouti žádná dobírka, a zálohy nebudou připuštěny,

3. nebude dovoleno odesilateli pozměňovati smlouvu přepravní pokud jde o vyplácení a dobírku;

4. nejvyšší částky stanovené v článcích 29 a 36 budou případně sníženy z 50 a ze 100 franků na 25 a 50 franků.

Tento protokol, který bude ratifikován v týž čas jako Úmluva, sjednaná dnešního dne, bude považován za podstatnou její část a bude míti touž platnost a trvání jako tato Úmluva.

Tomu na svědomí podepsali plnomocníci a zástupce vládní komise Saarského území tento protokol.

Dáno v Bernu, dne dvacátéhotřetího října roku tisícího devítistého dvacátéhočtvrtého v jediném exempláři, který zůstane uložen v archivu švýcarské spolkové vlády, a jehož jeden autentický výtisk bude dodán každé z podepsavších Mocností.

Za Německo:

EDUARD HOFFMANN.

Za Rakousko:

Dr. LEO Dl PAULI.

Za Belgii:

FERNAND PELTZER.

Za Bulharsko:

D. MIKOFF.

Za Dánsko:

A. OLDENBURG.

Za svobodné město Gdansko:

J. MODZELEWSKI.

Za Španělsko:

EMILIO de PALACIOS.

Za Estonsko:

K. MENNING.

Za Finsko:

URHO TOIVOLA.

Za Francii:

H. ALLIZÉ.

MAURICE SIBILLE.

C. COLSON.

Za Řecko:

VASSILI DENDRAMIS.

Za Maďarsko:

F. PARCHER de TERJÉKFALVA.

Za Italii:

GARBASSO.

Za Lotyšsko:

Dr. O. VOIT.

Za Litvu:

V. SIDZIKAUSKAS.

Za Lucembursko:

LEFORT.

Za Norsko:

J. IRGENS.

Za Nizozemí:

V. DOUDE VAN TROOSTWIJK.

Za Polsko:

J. MODZELEWSKI.

Za Portugalsko:

A. M. BARTOLOMEU FERREIRA.

Za Rumunsko:

N. P. COMNÉNE.

Za vládní komisi Saarského

území:

J. MORIZE.

Za království Srbů, Chorvatů

a Slovinců:

M. JOVANOVlČ.

Za Švédsko:

ALSTRÖMER.

Za Švýcarsko:

MOTTA.

Za Československo:

Dr. LANKAŠ.

******************************************************************