CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 14/1929 Sb. Úmluva o cejchování vnitrozemských lodí. Podpisový protokol.

Podpisový protokol.

14/1929 Sb. Úmluva o cejchování vnitrozemských lodí.

Podpisový protokol.

Přikročujíce k podpisu úmluvy o cejchování vnitrozemských lodí, sjednané dnešního dne, dohodli se podepsaní, byvše k tomu náležitě zplnomocněni, takto:

I. Rozumí se, že tato úmluva nedotýká se, pokud jde o vodní cesty, příslušející do pravomoci některé mezinárodní komise, ani práva, jež by mezinárodní komisi náleželo, aby sama z vlastní moci stanovila texty řádů, které odpovídají této úmluvě, ani povinností, jež pro ni vyplývají ze smluv, úmluv a akt, jimiž se řídí.

II. Rozumí se, že úmluva nedotýká se nikterak práv a povinností, vyplývajících pro smluvní státy z dohod o vzájemném uznávání cejchovních průkazů, udávajících nosnost v rejstříkových tunách.

III. Rozumí se, že průkazy vydávané podle pravidel měření a výpočtu dohody z roku 1918 mezi Německem a Rakouskem, budou prozatímně uznávány v obvodu úřadů, kde cejchování se nyní provádí podle těchto pravidel, za rovnocenné s průkazy, které budou vydávány podle podmínek této úmluvy a její přílohy. Kdyby státy, které tyto průkazy vydávají, nezřekly se této výhrady ve lhůtě 10 let, počínající 1. říjnem 1923, bude svolána nová konference k prozkoumání této otázky.

IV. Rozumí se, že každý smluvní stát, na jehož území by byly 1. října 1928 vybírány plavební poplatky podle rejstříkových tun, může žádati při podpisu této úmluvy nebo při přístupu k ní, aby lodi vnitrozemsko plavby, podrobené těmto poplatkům, byly prozatímně opatřeny cejchovním průkazem v rejstříkových tunách, kterýžto průkaz by byl v tom případě uznáván úřady tohoto státu za rovnocenný s průkazy vydávanými jím podle téhož systému; nebude-li loď míti takovéhoto průkazu, může zmíněný stát provésti dodatečné cejchování.

V. Rozumí se, že smluvní státy jsou povinny vyhověli povinnostem, předepsaným článkem 2. a 5. dohody, jen potud, pokud jsou účastny na mezinárodni plavbě.

VI. Rozumí se, že každý smluvní stát může žádati při podpisu úmluvy nebo při přístupu k ní, že při přecejchování lodi, která byla původně cejchována jeho úřady, budou nesmazatelné značky, když neslouží jen ke konstatování cejchování, doplněny nesmazatelným křížem se stejnými rameny, že toto doplnění bude považováno za rovnocenné s odstraněním, předepsaným článkem 10. přílohy úmluvy, že staré cejchovní tabulky místo odstranění budou označeny křížem, a že budou-li dávány nové cejchovní tabulky, budou dřívější umístěny v téže rovině jako nové a poblíže nich.

V tomto případě budou zprávy, o nichž je zmínka v odstavci 3. článku 5. a 6. úmluvy, zasílány taktéž úřadu, u něhož loď byla původně zapsána.

Tento protokol bude míti tutéž účinnost, platnost a stejné trvání jako úmluva, sjednaná dnešního dne, za jejíž nerozlučnou součást musí býti považován.

čemuž na svědomí shora jmenovaní plnomocníci tento protokol podepsali.

Dáno v Paříži dvacátého sedmého listopadu roku tisícího devítistého dvacátého pátého v jediném výtisku, který bude uložen u sekretariátu Společnosti Národů; všem státům na konferenci zastoupeným bude doručen ověřený opis.

Německo Franoux

Rakousko Paul Zifferer

Belgie J. Brunet

Bouckaert

Bulharsko J. Dančov

Britská říše John Baldwin

Španělsko Marqués de Faura

Finsko Enckell

Francie Mahieu

S. Dreyfus

Řecko G. Mézéviris

Maďarsko Dietrich

Italie Carlo Rossetti

Nizozemsko G. Van Slooten

A. Van Driel

Polsko J. Kurzeniecki

Rumunsko G. Popesco

Svaz sovětských

socialistických republik Lepin

Království Srbů, Chorvatů

a Slovinců F. Vilfan

Švýcarsko Motta

Československo Ing. Bohuslav Müller

Prozkoumavše tuto Úmluvu s přílohou, addendem I., II. a podpisovým protokolem, schvalujeme a potvrzujeme je.

Tomu na svědomí jsme tento list podepsali a k němu pečeť republiky Československé přitisknouti dali.

V Topolčiankách, dne 15. října léta tisícího devítistého dvacátého osmého.

president republiky Československé:

L. S. T. G. Masaryk v. r.

ministr zahraničních věcí:

L. S. Dr. Edvard Beneš v. r.

Vyhlašuje se s tím, že ratifikační listina byla dne 17. ledna 1929 uložena v archivech Sekretariátu Svazu Národů. Podle čl. 12 úmluvy nabývá tato pro československou republiku mezinárodní platnosti 90 dní po tomto uložení, t. j. dnem 17. dubna 1929.

Mimo to ratifikovaly dosud úmluvu tyto státy: Německo, Rumunsko, Belgie, Bulharsko, říše Britská, Španělsko, Francie, Maďarsko, Nizozemsko, Rumunsko, Švýcary +).

Dr. Beneš v. r.

------------------------------------------------------------------

+) Pozn. autora: Vyhláškou č. 50/1932 Sb. z. a n. byla publikace úmluvy č. 14/1929 Sb. z. a n. doplněna potud, že úmluvou jsou vázány mimo Československo tyto státy: Německo, Rakousko, Belgie, Bulharsko, říše Britská, Španělsko, Francie, Maďarsko, Nizozemsko, Rumunsko, Švýcary, Jihoslavie, Polsko, Řecko a svobodné město Gdaňsko.

Vyhláškou č. 18/1935 Sb. z. a n. byla doplněna vyhlašovací doložka úmluvy č. 14/1929 Sb. z. a n. o Itálii.

******************************************************************