Společný tranzitní režim/tranzitní režim Společenství
Záruční listina
(Systém paušální záruky)
I. Prohlášení o záruce
1. Podepsaný (podepsaná) 1) ................................................
.........................................................................
bydlištěm (sídlem) v 2) .................................................
.........................................................................
poskytuje tímto společně a nerozdílně s dlužníkem v místě poskytování
záruky ..................................................................
záruku vůči Evropskému společenství, které se skládá z Belgického
království, Dánského království, Spolkové republiky Německo, Řecké
republiky, Španělského království, Francouzské republiky, Irska, Italské
republiky, Velkoknížectví Lucembursko, Nizozemského království, Rakouské
republiky, Portugalské republiky, Finské republiky, Švédského království,
Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, jakož i Maďarské
republice, Republice Island, Norskému království, Polské republice,
Slovenské republice, Švýcarské konfederaci a České republice za částky,
které hlavní povinný bude dlužit výše uvedeným státům z důvodu porušení
předpisů, ke kterým došlo v průběhu jím uskutečňované tranzitní operace
podle Úmluvy o společném tranzitním režimu/tranzitním režimu Společenství
na clech, daních, vyrovnávacích dávkách a jiných poplatcích, s výjimkou
peněžitých trestů, týká-li se dlužná částka hlavních nebo vedlejších
závazků, nákladů a přirážek, až po nejvyšší částku 7000 ECU za jeden
záruční doklad.
2. Podepsaný (podepsaná) se zavazuje, že ve lhůtě třiceti dnů od první
písemné výzvy příslušných úřadů bez odkladu zaplatí státům uvedeným v
odstavci 1 požadované částky až po nejvyšší částku ve výši 7000 ECU za
každý záruční doklad, pokud sám (sama) nebo jiný zúčastněný neprokáže
příslušným úřadům před uplynutím této lhůty, že v průběhu tranzitní
operace ve společném tranzitním režimu/v tranzitním režimu Společenství
nedošlo k žádnému porušení předpisů ve smyslu odstavce 1.
Z důvodů hodných zřetele mohou příslušné úřady na žádost podepsaného
(podepsané) prodloužit třicetidenní lhůtu, ve které má požadovanou částku
zaplatit.
Náklady, které vznikly nedodržením nebo prodloužením lhůty k zaplacení,
zejména úroky a penále, se stanoví tak, aby jejich výše odpovídala
částce, které je obvykle na peněžním a kapitálovém trhu příslušného
státu požadována.
3. Toto prohlášení o záruce je závazné počínaje dnem, kdy jej místo povolení
ručení přijalo.
Ručitelský vztah může být kdykoliv zrušen podepsaným (podepsanou) nebo
příslušným celním orgánem státu, který poskytnutou záruku přijal. Zrušení
nabude účinnosti šestnáctý den ode dne přijetí oznámení o této
skutečnosti druhou stranou.
Podepsaný (podepsaná) dále ručí za zaplacení částek, které jsou v rámci
této povinnosti splatné v souvislosti s tranzitními operacemi podle
Úmluvy o společném tranzitním režimu / tranzitním režimu Společenství,
zahájenými před datem, kdy ručitelský vztah pozbyl platnosti; to platí
také tehdy, je-li placení požadováno po tomto datu.
4. Pro účely tohoto prohlášení o záruce zřizuje podepsaný (podepsaná) jím
zvolené místo placení 3)
v 2) .................................................................
jakož i ve všech ostatních státech, uvedených v odstavci 1:
--------------+-------------------------------------------------------
|
--------------+-------------------------------------------------------
Stát | Příjmení a jméno nebo obchodní jméno a úplná adresa
......................................................................
|
......................................................................
|
......................................................................
|
......................................................................
|
......................................................................
|
......................................................................
|
......................................................................
Podepsaný (podepsaná) uznává, že veškerá korespondence, informace,
úřední postupy nebo opatření, týkající se tohoto prohlášení o záruce,
doručená nebo písemně předaná na jedno ze zvolených míst placení, jsou
pro podepsaného (podepsanou) stejně závazná, jako by byla doručena nebo
písemně předána přímo podepsanému (podepsané).
Podepsaný (podepsaná) uznává pravomoc soudu příslušného pro zvolené místo
placení.
Podepsaný (podepsaná) se zavazuje, že nebude zvolená místa placení měnit,
nebo že změní jedno nebo několik těchto zvolených míst placení pouze po
předchozím informování místa poskytování záruky.
V ..........................., dne ...........................
.....................................
(podpis) 4)
II. Přijetí poskytnuté záruky
Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel dne ............... přijímá
prohlášení o záruce vydané ...........................
................................ (podepsaný v části I. Prohlášení o záruce),
kterou se paušálně zajišťuje celní dluh k propuštění zboží do režimu
společného tranzitu a podle § 260 odst. 2 zákona ČNR č. 13/1993 Sb., celní
zákon, ve znění pozdějších předpisů, povoluje, aby se ......................
............................ (podepsaný v části I. Prohlášení o záruce) stal
ručitelem pro tranzitní operace ve společném tranzitním režimu.
Poučení:
Proti tomuto rozhodnutí lze podat prostřednictvím Ministerstva financí-
Generálního ředitelství cel do patnácti dnů od jeho doručení rozklad k
ministru financí. Podle § 322 odst. 1 zákona ČNR č. 13/1993 Sb., celní
zákon, ve znění pozdějších předpisů, nemá rozklad odkladný účinek.
V ..........................., dne ...........................
...................................
razítko a podpis
------------------------------------------------------------------
1) Příjmení a jméno nebo obchodní jméno
2) Úplná adresa
3) Jestliže právní předpisy některého státu neznají statut zvoleného místa placení, musí ručitel jmenovat ve všech ostatních státech uvedených v odstavci 1 zmocněnce pro zasílání a doručování. Pro rozhodování o právních sporech týkajících se této záruky jsou příslušné soudy v místě bydliště (sídla) ručitele i v místě bydliště (sídla) zmocněnců pro zasílání a doručování. Závazky a povinnosti ve smyslu pododstavců 2 a 4 odstavce 4 musí být ve vzájemné shodě.
4) Před svůj podpis musí podepisující napsat vlastní rukou poznámku: "Za převzetí záruky"
------------------------------------------------------------------