Čl. II
Změna a doplnění zákona České národní rady č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů
Zákon České národní rady č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění zákona České národní rady č. 590/1992 Sb., zákona České národní rady č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb. a zákona č. 160/1995 Sb., (úplné znění č. 87/1996 Sb.), se mění a doplňuje takto:
1. V § 4 odst. 2 větě první se za slova "rozhodnutí podle" vkládají tato slova: "§ 6 odst. 4 písm. a) bod 6 a".
2. Dosavadní text § 5 se označuje jako odstavec 1 a doplňuje se novým odstavcem 2, který zní:
"(2) Česká správa sociálního zabezpečení je právnickou osobou.".
3. V § 6 odst. 4 písm. g) bodu 2 se na konci čárka nahrazuje středníkem a připojují se tato slova: "na základě žádosti malé organizace nebo zaměstnance malé organizace sdělují výši vypláceného nemocenského zaměstnancům malé organizace za kalendářní měsíc pro účely splnění ohlašovací povinnosti podle § 41 odst. 1 věty druhé a § 50 odst. 1; tyto údaje se sdělují pouze o těch zaměstnancích, popřípadě těm zaměstnancům, jichž se tyto údaje na základě těchto ustanovení týkají,".
4. V § 6 odst. 4 písm. k) se slovo "zaměstnání" nahrazuje slovem "pojištění" a za slova "náhradních dob" se vkládá slovo "pojištění".
5. V § 7 písm. f) se vypouštějí slova "písm. c),".
6. § 8 odst. 1 písm. d) zní:
"d) zda jde o dítě dlouhodobě těžce zdravotně postižené vyžadující mimořádnou péči,".
7. V § 8 odst. 1 písm. h) se vypouštějí slova "nebo bytu v rodinném domku".
8. § 10 odst. 1 zní:
"(1) Obec rozhoduje v přenesené působnosti o ustanovení zvláštního příjemce dávky důchodového pojištění (§ 118 odst. 3).".
9. § 16 se doplňuje odstavcem 3, který včetně poznámek č. 70) a 71) zní:
"(3) Uznávání nemocí z povolání 70) pro účely důchodového pojištění a pro účely zvláštních zákonů 71) provádějí určená zdravotnická zařízení; seznam těchto zařízení a bližší úpravu postupu při uznávání nemocí z povolání stanoví vyhláškou Ministerstvo zdravotnictví v dohodě s Ministerstvem práce a sociálních věcí.
------------------------------------------------------------------
70) § 25 odst. 2 zákona č. 155/1995 Sb.
Nařízení vlády č. 290/1995 Sb., kterým se stanoví seznam nemocí z povolání.
71) Např. § 190 odst. 3 zákoníku práce, § 45 odst. 5 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.".
10. V § 37 odst. 1 písm. g) se za slovo "vyplácí," vkládají tato slova: "druh starobního důchodu (§ 29, 30, 31, 74, 76 a 94 zákona o důchodovém pojištění) a datum vzniku nároku na starobní důchod,".
11. § 37 se doplňuje odstavcem 6, který zní:
"(6) Jde-li o osoby vedené v evidenci úřadu práce jako uchazeči o zaměstnání, vede příslušný úřad práce v evidenci údaje potřebné pro provádění důchodového pojištění. Úřad práce zasílá České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím Ministerstva práce a sociálních věcí údaje o době, po kterou uchazeči o zaměstnání náleželo hmotné zabezpečení, a době, po kterou toto hmotné zabezpečení nenáleželo, a to vždy po uplynutí kalendářního roku. Ustanovení odstavce 5 věty druhé platí zde přiměřeně.".
12. § 38 odst. 3 a § 39 odst. 3 se vypouštějí.
13. V § 39 odst. 4 písm. a) se za slovo "vdovský" vkládá slovo " , vdovecký".
14. Za § 41 se vkládá nový § 42, který zní:
"§ 42
Organizace jsou povinny potvrdit poživateli částečného invalidního důchodu na jeho žádost dobu trvání výdělečné činnosti, výši vyměřovacího základu pro pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti, dobu pobírání dávek nemocenského pojištění (péče) nahrazující ušlý příjem a další údaje potřebné pro plnění povinnosti uvedené v § 53 odst. 3. Organizace jsou dále povinny potvrdit občanu, který má nárok na starobní důchod, výši příjmu z výdělečné činnosti pro účely souběhu starobního důchodu s příjmem z výdělečné činnosti. 57)".
15. V § 45 se slova "oznamují České správě sociálního zabezpečení dobu služby a vyměřovací základ pro pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti" nahrazují slovy "zasílají České správě sociálního zabezpečení evidenční list" a na konci se připojuje tato věta: "Česká správa sociálního zabezpečení zasílá orgánům uvedeným ve větě první evidenční list občana, který byl příslušníkem ozbrojených sil, pokud není příslušná k přiznání důchodu tomuto občanu.".
16. V § 49 odst. 1 písm. b) se za slovem "výplatu" nahrazuje čárka středníkem.
17. V § 54 odst. 2 a 3 se částka "10 000 Kč" nahrazuje částkou "20 000 Kč".
18. V § 54 odst. 4 se slova "až 41, 43" nahrazují slovy "až 43".
19. V § 81 odst. 3 se na konci připojuje tato věta: "Ustanovení předchozích vět však neplatí, probíhají-li v téže době řízení o přiznání částečného invalidního důchodu a přezkumné řízení soudní z důvodu odnětí plného invalidního důchodu.".
20. § 84 včetně nadpisu zní:
"§ 84
Důkazní prostředky
V řízení ve věcech důchodového pojištění lze použít k důkazu záznamy na technických nosičích dat, mikrografické záznamy, tištěné produkty optického archivačního systému a tištěné nebo fotografické produkty jiné výpočetní techniky místo originálu listiny, podle jehož obsahu byly pořízeny, pokud z povahy věci nevyplývá, že je třeba předložit originál nebo úředně ověřený opis listiny.".
21. V § 85 odst. 1 se na konci tečka nahrazuje čárkou a připojuje se písmeno f), které zní:
"f) doba studia na středních, vyšších odborných a vysokých školách v cizině rozhodnutím Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy o tom, že studium na těchto školách je postaveno na roveň studia na středních, vyšších odborných a vysokých školách v České republice.".
22. V § 85 odst. 2 ve větě druhé se za slova "uvedené péče" vkládají tato slova: "nebo v době jejího trvání v souvislosti s podáním žádosti o přiznání důchodu" a za větu druhou se vkládá tato věta: "Návrh na zahájení řízení podle věty první může podat i pozůstalý, který uplatňuje nárok na vdovský, vdovecký nebo sirotčí důchod po občanu, který pečoval o osoby uvedené v § 6 odst. 4 písm. a) bodu 11.".
23. V § 85 odst. 2 se na konci připojuje tato věta: "Rozhodnutí České správy sociálního zabezpečení je v právní moci, nelze-li proti němu podat opravný prostředek.".
24. V § 86 odst. 3 se za slova "v průběhu řízení" vkládají tato slova: "o přiznání důchodu (§ 81 odst. 1)".
25. V § 99 odst. 1 se za slova "do plné" vkládají tato slova: "nebo částečné".
26. V § 108 větě druhé se za slova "§ 121 odst. 2" vkládají tato slova: ", § 122 odst. 2".
27. V § 111 odst. 5 se na konci připojuje tato věta: "Rozhodnutí odvolacího orgánu je v právní moci, nelze-li proti němu podat opravný prostředek.".
28. V § 112 se za číslovku "83," vkládají tato slova: "§ 88 odst. 2 a 3, §".
29. V § 115 větě druhé se za slovy "plného invalidního" čárka nahrazuje slovem "nebo" a na konci se tečka nahrazuje středníkem a připojují se tato slova: "zanikl-li nárok na výplatu důchodu starobního, plného invalidního nebo částečného invalidního, vyplácí vdovský, vdovecký nebo sirotčí důchod nadále orgán, který vyplácel oba důchody.".
30. V § 115 větě čtvrté se za slovy "plného invalidního" čárka nahrazuje slovem "nebo".
31. V § 115 se na konci připojují tyto věty: "Jsou-li splněny podmínky pro nárok na výplatu sirotčích důchodů u různých orgánů sociálního zabezpečení, vyplácí sirotčí důchody orgán sociálního zabezpečení, který vyplácí vyšší sirotčí důchod. Orgán sociálního zabezpečení, který je podle předchozích vět příslušný k výplatě důchodu, je příslušný i k rozhodování o důchodu.".
32. Za § 115 se vkládá nový § 115a, který zní:
"§ 115a
Byl-li přiznán částečný invalidní důchod po odnětí plného invalidního důchodu plátcem tohoto důchodu (§ 81 odst. 3 věta třetí), přičemž na základě přezkumného řízení soudního náleží plný invalidní důchod po dobu, po kterou byl vyplácen částečný invalidní důchod, zúčtují se částky plného invalidního důchodu s vyplacenými částkami částečného invalidního důchodu.".
33. Za § 116 se vkládá nový § 116a, který zní:
"§ 116a
(1) Příjmem z výdělečné činnosti v cizině se rozumí příjem z takové výdělečné činnosti, která v cizině podléhá důchodovému pojištění podle předpisů platných v cizině, a to v rozsahu, ve kterém uvedený příjem podléhá tomuto pojištění.
(2) Vyplývá-li z mezinárodní smlouvy, že se na poživatele starobního důchodu z českého důchodového pojištění, který je výdělečně činný v cizině, vztahují ustanovení zákona o důchodovém pojištění o souběhu tohoto důchodu s příjmem z výdělečné činnosti, je poživatel tohoto důchodu povinen hlásit výši příjmu z výdělečné činnosti v cizině vždy po uplynutí období tří kalendářních měsíců s uvedením výše příjmu dosaženého v jednotlivých kalendářních měsících.".
34. V § 117 větě druhé se za slovo "Termín" vkládá slovo "výplaty".
35. V § 118a odst. 2 se na konci připojuje tato věta: "To platí obdobně, zanikl-li nárok na vdovský nebo vdovecký důchod z důvodu uzavření nového manželství nebo nárok na sirotčí důchod z důvodu dosažení 26. roku věku. Ustanovení § 120 odst. 2 není přitom dotčeno.".
36. V § 118b se na konci připojuje tato věta: "Ustanovení § 118a odst. 3 platí zde přiměřeně.".
37. V § 120 odst. 2 se na konci připojuje tato věta: "Ustanovení věty první platí obdobně i pro vdovecký důchod a vdovce.".
38. § 120 se doplňuje novým odstavcem 3, který zní:
"(3) Poživatel starobního důchodu se nemůže vzdát výplaty tohoto důchodu za dobu před podáním žádosti o zastavení výplaty tohoto důchodu.".
39. Dosavadní text § 122 se označuje jako odstavec 1 a doplňuje se novým odstavcem 2, který zní:
"(2) Fyzickým osobám, které byly zaměstnanci organizací a porušily povinnost uvedenou v odstavci 1 větě druhé, lze uložit pokutu až do výše 250 000 Kč. O pokutě rozhoduje okresní správa sociálního zabezpečení, která porušení povinnosti zjistila nebo se o něm dozvěděla; jde-li však o fyzické osoby, které byly zaměstnanci orgánů uvedených v § 9, rozhodují o pokutě tyto orgány.".
40. Za § 123b se vkládá nový § 123c, který zní:
"§ 123c
Veškerá písemná podání orgánům sociálního zabezpečení se předkládají v češtině; listinné doklady v jiných jazycích musí být opatřeny úředním překladem do češtiny, pokud orgány sociálního zabezpečení v odůvodněných případech od tohoto překladu neupustí.".