§ 33
(1) Kontrolu Kimberleyského systému certifikace provádí společně příslušný celník a příslušný zaměstnanec.
(2) Příslušný celník se prokazuje služebním průkazem celníka, příslušný zaměstnanec průkazem občanského zaměstnance celní správy a předložením pověření ke kontrole.
(3) Kontrola je zahájena prvním úkonem příslušného zaměstnance nebo příslušného celníka vůči kontrolované osobě.
(4) Kontrolovaná osoba je povinna
a) vytvořit podmínky pro provedení kontroly podle odstavce 1,
b) předložit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi veškeré vyžádané doklady a písemnosti, poskytnout mu informace k předmětu kontroly,
c) předložit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi surové diamanty, které jsou v jeho držení, včetně zboží nebo odpadu vzniklého jejich opracováním nebo zpracováním, které má ještě v držení,
d) předložit v průběhu kontroly důkazní prostředky prokazující její tvrzení,
e) umožnit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi jednání s jakýmkoli svým zaměstnancem,
f) zapůjčit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi potřebné obchodní doklady, účetní doklady a jiné účetní záznamy, nebo jiné písemnosti.
(5) Při kontrole podle odstavce 1 jsou příslušný zaměstnanec a příslušný celník oprávněni pořizovat kopie dokladů a písemností, které je kontrolovaná osoba povinna uchovávat podle tohoto zákona, požadovat potřebná vysvětlení od kontrolovaných osob a pořizovat dokumentaci. V případě podezření z porušení tohoto zákona jsou příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník oprávněni zadržet originály kontrolovaných dokladů a písemností. Tento postup se použije vždy, hrozí-li nebezpečí, že takto označené důkazní prostředky budou zničeny, pozměněny, zavlečeny nebo učiněny jinak nepotřebnými.
(6) Při kontrole podle odstavce 1 jsou příslušný zaměstnanec a příslušný celník dále oprávněni odebírat vzorky surových diamantů a zboží nebo odpadu vzniklého jejich zpracováním. O odebrání vzorků sepíše kontrolující příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník protokol, jehož součástí je i fotodokumentace odebraných vzorků, který podepíší spolu s kontrolovanou osobou. Odebrané vzorky budou vráceny kontrolované osobě nejpozději při projednání kontrolního protokolu, nebude-li o nich rozhodnuto jinak.
(7) Odpovědnost za zajištěné doklady a odebrané vzorky nese Česká republika.
(8) Kontrolovaná osoba je oprávněna
a) požadovat předložení průkazu příslušného zaměstnance a příslušného celníka provádějícího kontrolu,
b) být přítomna kontrole, včetně jednání s jejími zaměstnanci,
c) předkládat v průběhu kontroly důkazní prostředky, případně navrhovat předložení důkazních prostředků, které sama nemá k dispozici,
d) podávat námitky proti postupu příslušného zaměstnance a příslušného celníka,
e) vyjádřit se před ukončením kontroly k výsledku uvedenému v protokolu, ke způsobu jeho zjištění, případně navrhnout jeho doplnění,
f) nahlížet u určeného celního úřadu a Generálního ředitelství cel do převzatých nebo zadržených dokladů.
(9) O námitce podle odstavce 8 písm. d) rozhodne přímý nadřízený příslušného zaměstnance nebo příslušného celníka, proti němuž je námitka vznesena. Proti rozhodnutí o námitkách se nelze samostatně odvolat.
(10) O provedené kontrole sepíše kontrolující příslušný zaměstnanec a příslušný celník protokol o kontrole, který obsahuje zejména
a) jména a příjmení příslušného zaměstnance a příslušného celníka, kteří kontrolu provedli,
b) datum a místo provedení kontroly,
c) kontrolní zjištění a opatření provedená v průběhu kontroly,
d) opatření, která budou na základě výsledku kontroly provedena,
e) seznam originálních dokladů, které byly při kontrole zadrženy,
f) datum sepsání protokolu,
g) otisk úředního razítka,
h) podpis vedoucího kontrolní skupiny nebo podpisy všech osob, které kontrolu provedly.
(11) Po projednání kontrolního protokolu jej spolupodepisuje kontrolovaná osoba a vedoucí kontrolní skupiny. Odmítne-li kontrolovaná osoba potvrdit svým podpisem seznámení s obsahem kontrolního protokolu, vyznačí se tato skutečnost v protokolu, včetně data odmítnutí. Jedno vyhotovení kontrolního protokolu obdrží kontrolovaná osoba. Den podpisu kontrolního protokolu je též dnem jeho doručení a ukončení kontroly. Odmítne-li kontrolovaná osoba kontrolní protokol převzít, doručí se jí poštou na doručenku. Odmítne-li se kontrolovaná osoba projednání zúčastnit nebo se tomuto projednání vyhýbá, považuje se den, kdy jí byl protokol o kontrole doručen, za den ukončení kontroly.
(12) Na provádění kontroly podle tohoto zákona se nevztahují předpisy o státní kontrole 12) ani ustanovení o daňové kontrole. 13)
------------------------------------------------------------------
12) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.
13) § 16 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.