CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 130/2025 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony Čl. I

Čl. I

130/2025 Sb. Zákon, kterým se mění zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Čl. I

Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 38/1995 Sb., zákona č. 304/1997 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 150/2000 Sb., zákona č. 361/2000 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 577/2002 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 229/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 374/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 250/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 194/2010 Sb., zákona č. 119/2012 Sb., zákona č. 102/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 304/2017 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 115/2020 Sb., zákona č. 337/2020 Sb., zákona č. 609/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 418/2021 Sb., zákona č. 217/2022 Sb., zákona č. 166/2024 Sb. a zákona č. 278/2024 Sb., se mění takto:

1. V poznámce pod čarou č. 35 se na samostatný řádek doplňuje věta "Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/1999 ze dne 19. října 2022 o jednotných postupech kontroly při silniční přepravě nebezpečných věcí (kodifikované znění).".

2. V § 2 odst. 7 úvodní části ustanovení se za větu první vkládá věta "Linkovou osobní dopravou je rovněž pravidelné poskytování přepravních služeb ve vymezeném území, při kterém cestující vystupují a nastupují na jízdním řádem určených zastávkách nebo jiných místech a trasa linky se tvoří na základě objednávek cestujících (dále jen "poptávková doprava").".

3. V § 2 odst. 7 úvodní části ustanovení se na konci textu věty třetí doplňují slova " ; poptávkovou dopravu lze provozovat pouze formou veřejné linkové dopravy na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících 32), a to jako vnitrostátní".

4. V § 2 odst. 7 písm. a) se slova "a jsou poskytovány k uspokojování přepravních potřeb" nahrazují slovy "předem neurčenému okruhu cestujících".

5. V § 2 se na konci odstavce 14 doplňují slova "V případě poptávkové dopravy je

a) linka souhrn dopravních spojení ve vymezeném území, v němž jsou přepravní služby poskytovány podle platné licence a podle schváleného jízdního řádu, a

b) spoj dopravní spojení v rámci linky, při kterém jsou bez přerušení poskytovány přepravní služby.".

6. V 3a 1 písm. b) se slova "kontrole, a" nahrazují slovem "kontrole,".

7. V § 3a odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které včetně poznámky pod čarou č. 44 zní:

"c) stahovat záznamy o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku v případě stanoveném tímto přímo použitelným předpisem Evropské unie a ve lhůtách stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím maximální časové úseky pro stahování údajů z přístroje ve vozidle a z karty řidiče 44) a.

44) Nařízení Komise (EU) č. 581/2010 ze dne 1. července 2010 o stanovení maximálních časových úseků pro stahování příslušných údajů z přístroje ve vozidle a z karty řidiče.".

Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).

8. V § 3a odst. 7 se na konci písmene c) slovo "a" zrušuje.

9. V § 3a odst. 7 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:

"d) je dopravce povinen v případě stanoveném přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím harmonizaci předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy 4d) stahovat záznamy o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku ve lhůtách stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím maximální časové úseky pro stahování údajů z přístroje ve vozidle a z karty řidiče 44) a".

Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e).

10. V § 9 odst. 1 písm. b) se slova "více než 9 osob včetně řidiče" nahrazují slovem "osob" a za slovo "osoba" se vkládají slova "starší 21 let".

11. V § 9 odst. 1 písm. c) se slova "vozidla určeného pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče" nahrazují slovem "taxislužby".

12. V § 9 odst. 4 větě první se slovo "Rejstřík" nahrazuje slovem "rejstřík".

13. V § 9 odst. 4 větách první a poslední a v § 21c odst. 3 větě první se slova "evidence Rejstříku" nahrazují slovem "rejstříku".

14. V poznámce pod čarou č. 5c se slova "Rejstříku trestů" nahrazují slovy "rejstříku trestů a evidenci přestupků".

15. V § 11 odst. 1 se na konci textu věty první doplňují slova " , nebo, jde-li o poptávkovou dopravu, v jehož správním obvodu je největší část území, v němž mají být přepravní služby poskytovány".

16. V § 11 odst. 2 písm. a) a v § 12 odst. 3 písm. a) se za slovo "dopravu" vkládají slova "nebo poptávkovou dopravu".

17. V § 11 odst. 2 písm. b) se za slovo "zastávky" vkládají slova " , nebo, jde-li o poptávkovou dopravu, vymezení území, v němž mají být přepravní služby poskytovány".

18. V § 11 odst. 3 písm. a) se slovo " , nebo" nahrazuje čárkou.

19. V § 11 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje slovem " , nebo" a doplňuje se písmeno c), které zní:

"c) jde-li o poptávkovou dopravu, která má být provozována pouze vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče, údaj o této skutečnosti.".

20. V § 12 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova "nejde-li o poptávkovou dopravu,".

21. V § 12 odst. 3 písm. e) se slovo "a" zrušuje.

22. V § 12 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje slovem " , a" a doplňuje se písmeno g), které zní:

"g) podmínku provozování poptávkové dopravy pouze vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče, odpovídá-li to žádosti.".

23. V § 16f se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:

"(3) Jde-li o poptávkovou dopravu, dopravní úřad jízdní řád nebo jeho změnu schválí, pokud

a) je v souladu s licencí,

b) obsahuje přepravní služby pouze v rozsahu podle smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících 32) a

c) výstup nebo nástup cestujících bude umožněn pouze na zastávkách, jejichž označení bylo stanoveno nebo umístěno místní nebo přechodnou úpravou provozu na pozemních komunikacích postupem podle zákona o silničním provozu, nebo, je-li v rozhodnutí o licenci uvedena podmínka provozování dopravy pouze vozidly určenými pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče, i na jiných místech, na nichž to nebude v rozporu s pravidly silničního provozu ani nevhodné z hlediska bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích.".

Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 4 až 9.

24. V § 16f odst. 6 se slova "Výlukový jízdní řád se schválí" nahrazují slovy "Dopravní úřad nebo Ministerstvo dopravy schválí výlukový jízdní řád".

25. V § 16f se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:

"(7) Jde-li o poptávkovou dopravu, dopravce předloží návrh výlukového jízdního řádu ke schválení bez zbytečného odkladu poté, co se dozvěděl o uzavření pozemní komunikace nebo o objížďce, kvůli níž nebude možný výstup nebo nástup cestujících na zastávkách nebo jiných místech podle jízdního řádu schváleného podle odstavce 3. Dopravní úřad schválí výlukový jízdní řád, jsou-li splněny podmínky podle odstavce 3 písm. c) a odchylka od jízdního řádu schváleného podle odstavce 3 je pouze v nezbytném rozsahu a v souladu s rozhodnutím o uzavírce nebo objížďce, bylo-li vydáno. Výlukový jízdní řád nahrazuje po dobu trvání odchylky v provozování dopravy jízdní řád schválený podle odstavce 3.".

Dosavadní odstavce 7 až 9 se označují jako odstavce 8 až 10.

26. V § 16f odst. 8 větě poslední se slova "odstavce 3" nahrazují slovy "odstavce 4".

27. V § 17a odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova "nebo poskytována poptávková doprava".

28. V § 17a odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:

"d) Policie České republiky, jde-li o posouzení míst pro výstup nebo nástup cestujících jiných než zastávek,".

Dosavadní písmena d) a e) se označují jako písmena e) a f).

29. V § 18 odst. 1 písm. d) se slova "spojem uvedeným v jízdním řádu" nahrazují slovy "v souladu s jízdním řádem".

30. V § 18 odst. 1 písmeno e) zní:

"e) označit vozidlo označením linky stanoveným v rozhodnutí o udělení licence, které musí být čitelné i za tmy alespoň na čele vozidla, a nejde-li o poptávkovou dopravu, označením cílové zastávky spoje, dále zajistit označení řidiče a průvodčího jménem, popřípadě jmény, a příjmením, obchodní firmou nebo názvem dopravce nebo služebním stejnokrojem dopravce a označit bezbariérové vozidlo mezinárodním symbolem přístupnosti,".

31. V § 18 odst. 1 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:

"f) označit vozidlo střešní svítilnou zelené barvy s čitelným nápisem LINKA na její přední a zadní straně tak, aby označení vozidla bylo viditelné ostatními účastníky provozu na pozemních komunikacích ze všech stran, jde-li o veřejnou linkovou dopravu provozovanou vozidlem určeným pro přepravu nejvýše 9 osob včetně řidiče; vozidlo, které je použito k jinému účelu než k provozování veřejné linkové dopravy, nesmí být označeno střešní svítilnou zelené barvy s nápisem LINKA nebo jiným způsobem zaměnitelným s tímto označením,".

Dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i).

32. V § 18 odst. 1 písm. g) se za slovo "změn" vkládají slova "a zajistit odstranění jízdního řádu, podle kterého již není doprava provozována".

33. V § 18a odst. 3 se částka "1 500 Kč" nahrazuje částkou "2 500 Kč".

34. V § 21c odst. 1 písm. b) se slovo "a" nahrazuje čárkou.

35. V § 21c se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem " , a" a doplňuje se písmeno d), které zní:

"d) držitelem řidičského průkazu vydaného Českou republikou nebo jiným členským státem.".

36. V § 21c se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:

"(4) Je-li žadatel držitelem řidičského průkazu vydaného jiným členským státem, přiloží jej k žádosti.".

Dosavadní odstavce 4 až 10 se označují jako odstavce 5 až 11.

37. V § 21c odst. 5 se na konci textu věty první doplňují slova "nebo na dobu, po kterou splňuje podmínku podle odstavce 1 písm. c), je-li kratší než 5 let".

38. V § 21c odst. 9 písm. a) a § 21c odst. 9 písm. b) se slova "odstavce 7" nahrazují slovy "odstavce 8".

39. V § 21c odst. 10 se za slovo "republiky" vkládají slova "(dále jen "policista")".

40. V § 21c odst. 11 větě první se číslo "6" nahrazuje číslem "7".

41. V § 21d odst. 1 písm. a) se slova "něj, pokud je sám dopravcem, nebo pro dopravce, k němuž" nahrazují slovy "dopravce poskytujícího přepravu, jímž je on sám nebo osoba, k níž".

42. V § 21e odst. 2 větě druhé se slova "a údaje o době a místu zahájení přepravy" nahrazují slovy " , jméno, popřípadě jména, a příjmení řidiče, údaje o době a místu zahájení a ukončení přepravy a ceně za přepravu a, byla-li přeprava provedena vozidlem taxislužby, jeho státní poznávací značku".

43. V § 27 se za větu první vkládá věta "Zahraniční dopravci provozující silniční dopravu velkými vozidly, na kterou se v plném rozsahu použije přímo použitelný předpis Evropské unie upravující harmonizaci předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy 4d), jsou povinni stahovat záznamy o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku v případě stanoveném tímto přímo použitelným předpisem Evropské unie a ve lhůtách stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím maximální časové úseky pro stahování údajů z přístroje ve vozidle a z karty řidiče 44).".

44. V § 33f odst. 6 se slova "mohou orgány Policie České republiky a osoby pověřené" nahrazují slovy "může policista nebo osoba pověřená".

45. V § 33g odst. 1 písm. c) bodě 1 se slova "nebo, jde-li o mezinárodní linkovou osobní dopravu, Ministerstvu dopravy" zrušují.

46. V § 33i odst. 2 se věta poslední zrušuje.

47. V § 34 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo "dopravy" vkládají slova " , Inspekce silniční dopravy".

48. V § 34 odst. 3 větě první se slova "povinností v mezinárodní linkové osobní dopravě," zrušují.

49. V § 34 odst. 3 větě druhé se slova "Ministerstvo dopravy" nahrazují slovy "Inspekce silniční dopravy".

50. V § 34 odst. 4 větě druhé a v § 36 odst. 6 větě druhé se slova "orgán Policie České republiky" nahrazují slovem "policista".

51. V § 34 odst. 8 větě poslední se za slovo "vykonávaného" vkládají slova "Inspekcí silniční dopravy a".

52. V § 34 se na začátek odstavce 9 vkládá věta "Část kontrolní přepravy v rámci výkonu státního odborného dozoru v osobní dopravě může dopravní úřad provádět i ve správním obvodu jiného dopravního úřadu.".

53. § 34a včetně nadpisu zní:

"§ 34a

Inspekce silniční dopravy

(1) Zřizuje se Inspekce silniční dopravy jako správní úřad s celostátní působností se sídlem v Praze. Inspekce silniční dopravy je podřízena Ministerstvu dopravy.

(2) V čele Inspekce silniční dopravy je ředitel, jehož výběr, jmenování a odvolání se řídí zákonem o státní službě.

(3) Inspekce silniční dopravy vykonává působnost podle tohoto zákona, zákona o pozemních komunikacích 6) a zákona o silničním provozu 37).

(4) Působnost Inspekce silniční dopravy vykonávají inspektoři silniční dopravy a další zaměstnanci zařazení v Inspekci silniční dopravy.

(5) Inspektor silniční dopravy vykonává činnost ve služebním stejnokroji Inspekce silniční dopravy nebo v občanském oděvu v závislosti na povaze konkrétní činnosti a potřebě efektivního výkonu působnosti Inspekce silniční dopravy. Služební stejnokroj Inspekce silniční dopravy je oprávněn nosit jen inspektor silniční dopravy.

(6) Inspekce silniční dopravy může užívat zvláštní barevné provedení a označení vozidel.

(7) Vzor služebního stejnokroje Inspekce silniční dopravy a vzor zvláštního barevného provedení a označení vozidel Inspekce silniční dopravy stanoví prováděcí právní předpis.".

54. V § 34b odst. 1 větě první se slova "podnikatelích v silniční dopravě a jejich odpovědných zástupcích, o řidičích, kterým byl uložen zákaz činnosti spočívající v zákazu výkonu činnosti řidiče velkého vozidla, a o řidičích taxislužby a evidenci vozidel taxislužby" nahrazují slovy "osobách a vozidlech podle odstavců 2 až 9".

55. V § 34b odst. 2 písm. i) se za slovo "uvedeným" vkládají slova "v tomto zákoně nebo".

56. - 57. S účinností od 1.7.2026

58. V § 34b odst. 8 se za slova "odstavce 2 písm. a), b) a i) o" vkládá slovo "zahraničních" a slova "kteří jsou usazení v jiném členském státě než v České republice a" se zrušují.

59. V § 34d odst. 2 se věta poslední zrušuje.

60. S účinností od 1.7.2026

61. V § 34d odst. 6 se na začátek písmene b) vkládá slovo "zahraničním".

62. V § 34d odst. 6 písm. b) úvodní části ustanovení se slova "usazeným v jiném členském státě než v České republice" zrušují.

63. V § 34d odst. 7 písm. c) se za slova "odstavce 5 ve vztahu k" vkládá slovo "zahraničním" a slova "usazeným v jiném členském státě než v České republice" se zrušují.

64. V § 34e odst. 1 se vkládá nové písmeno a), které zní:

"a) v rozporu s § 18 odst. 1 písm. f) označí vozidlo, které není použito k provozování veřejné linkové dopravy, střešní svítilnou zelené barvy s nápisem LINKA nebo jiným způsobem zaměnitelným s tímto označením,".

Dosavadní písmena a) a b) se označují jako písmena b) a c).

65. V § 34e odst. 1 písm. b) se slovo "nebo" zrušuje.

66. V § 34e se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem " , nebo" a doplňuje se písmeno d), které zní:

"d) v rozporu s § 34a odst. 5 jako osoba, která není inspektorem silniční dopravy, nosí na místě veřejnosti přístupném služební stejnokroj Inspekce silniční dopravy nebo takové jeho součásti, které jsou s ním zaměnitelné.".

67. V § 34e odst. 2 písm. a) se text "§ 21c odst. 8" nahrazuje textem "§ 21c odst. 9".

68. V § 34e odst. 2 písm. b) se slova "něj, je-li sám dopravcem, nebo pro dopravce, k němuž" nahrazují slovy "dopravce poskytujícího přepravu, jímž je on sám nebo osobu, k níž".

69. V § 34e odst. 4 písm. a) se text "písm. b)" nahrazuje slovy "písm. a), c) a d)".

70. V § 34e odst. 4 písm. d), § 34e odst. 9 a v § 35g odst. 2 se text "písm. a)" nahrazuje textem "písm. b)".

71. V § 34e odst. 5 se slova "odstavce 1 písm. a)" nahrazují slovy "odstavce 1 písm. b)".

72. V § 35 odst. 1 písm. g) se slovo "nebo" nahrazuje čárkou.

73. V § 35 odst. 1 se na konci textu písmene g) doplňují slova "nebo nezajistí odstranění jízdního řádu, podle kterého již není doprava provozována".

74. V § 35 odst. 2 písmeno h) zní:

"h) v případě stanoveném přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím harmonizaci předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy 4d) nestáhne ve lhůtě stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím maximální časové úseky pro stahování údajů z přístroje ve vozidle a z karty řidiče 44) záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku,".

75. V § 35 odst. 2 písm. r) se slovo "a" nahrazuje slovy " , nebo nezajistí, aby řidič taxislužby".

76. V § 35 odst. 3 se vkládá nové písmeno a), které zní:

"a) nezajistí, aby řidič řádně vedl záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku a tento záznam předložil při kontrole, nebo záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku neuchová po stanovenou dobu,".

Dosavadní písmena a) až g) se označují jako písmena b) až h).

77. V § 35 se odstavec 5 zrušuje.

Dosavadní odstavce 6 až 12 se označují jako odstavce 5 až 11.

78. V § 35 odst. 8 písm. a) se slova "7 nebo 8" nahrazují slovy "6 nebo 7".

79. V § 35 odst. 8 písm. b) se slova "nebo 5" zrušují.

80. V § 35 odst. 8 písm. c) se slova "nebo 6" nahrazují slovy "nebo 5".

81. V § 35 odst. 9 úvodní části ustanovení, § 35 odst. 9 písm. b) a v § 35 odst. 10 větě poslední se slova "odstavce 6" nahrazují slovy "odstavce 5".

82. V § 35 odst. 10 větě první se slova " , orgán kraje v přenesené působnosti nebo Ministerstvo dopravy" zrušují a slova "pravidelnou linkovou" se nahrazují slovy "linkovou osobní".

83. V § 35 odst. 10 větě poslední se slova "Rejstříku trestů" nahrazují slovy "Ministerstvem spravedlnosti".

84. V § 35 odst. 11 se text "písm. b)" nahrazuje textem "písm. c)".

85. § 35c a 35d včetně nadpisů znějí:

"§ 35c

Vybírání kaucí

(1) Policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru jsou při provádění kontroly nebo státního odborného dozoru podle tohoto zákona oprávněni vybírat kauci v rozmezí od 5 000 Kč do 200 000 Kč od dopravce, který je podezřelý ze spáchání přestupku podle tohoto zákona nebo kontrolního řádu, nebo od řidiče podezřelého ze spáchání přestupku podle § 34e odst. 1 písm. b) nebo § 34e odst. 3, je-li důvodné podezření, že se budou vyhýbat řízení o přestupku nebo že by případné vymáhání uložené pokuty bylo spojeno s nepřiměřenými náklady, popřípadě nebylo vůbec možné. Při stanovení výše kauce se přihlíží k závažnosti, významu a době trvání protiprávního jednání a rozsahu způsobené škody. Výše kauce nesmí překročit nejvyšší výměru pokuty, kterou lze za daný přestupek uložit.

(2) Při výběru kauce policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru poučí řidiče, který pro účely vybírání kauce od dopravce zastupuje dopravce, o důsledku vybrání kauce a vystaví potvrzení o převzetí kauce, ve kterém musí být uveden důvod uložení kauce, její výše a správní orgán, který je příslušný k vedení řízení o přestupku.

(3) Policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru předá 1 vyhotovení potvrzení o převzetí kauce řidiči, 1 vyhotovení zašle spolu s kaucí a úředním záznamem nebo protokolem o kontrole nejpozději do 2 pracovních dnů správnímu orgánu, který je příslušný k vedení řízení o přestupku, a 1 vyhotovení ponechá pro evidenční účely Policie České republiky nebo orgánu státního odborného dozoru.

§ 35d

Zabránění v jízdě

(1) Jsou-li policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru oprávněni vybrat kauci podle § 35c a řidič kauci na výzvu nesloží, přikáže policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru řidiči jízdu na nejbližší místo, které je z hlediska bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích vhodné k odstavení vozidla, a

a) zabrání mu v jízdě použitím technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla (dále jen "technický prostředek") nebo odtažením vozidla, nebo

b) zakáže pokračovat v jízdě a zadrží doklady související s prováděnou přepravou nebo tabulky státní poznávací značky vozidla; odmítne-li řidič tabulky státní poznávací značky vozidla na výzvu policisty nebo osoby pověřené výkonem státního odborného dozoru vydat, policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru je odejme.

(2) Náklady spojené s postupem podle odstavce 1 jdou k tíži osoby podezřelé ze spáchání přestupku. Odpovědnost řidiče nebo dopravce za vozidlo, náklad nebo přepravované osoby není postupem podle odstavce 1 dotčena. Škoda na vozidle způsobená odejmutím tabulek státní poznávací značky vozidla jde k tíži řidiče.

(3) Při postupu podle odstavce 1 poučí policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru řidiče o podmínkách uvolnění vozidla nebo vrácení zadržených dokladů nebo tabulek státní poznávací značky vozidla a vystaví potvrzení o zabránění v jízdě nebo o zadržení dokladů souvisejících s prováděnou přepravou nebo tabulek státní poznávací značky vozidla. V potvrzení uvede důvod zabránění v jízdě nebo zadržení dokladů nebo tabulek státní poznávací značky vozidla, důvod uložení kauce a její výši a správní orgán příslušný k vedení řízení o přestupku. Policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru vydá 1 vyhotovení potvrzení řidiči, 1 vyhotovení potvrzení zašle bez zbytečného odkladu dopravci a 1 vyhotovení potvrzení ponechá pro evidenční účely Policie České republiky nebo orgánu státního odborného dozoru.

(4) Do 72 hodin od provedení úkonu podle odstavce 1 lze kauci složit u orgánu, v jehož působnosti byl tento úkon proveden. Orgán, který kauci vybral, o tom vydá osobě, která kauci složila, potvrzení, na jehož obsah se § 35c odst. 2 použije obdobně, a toto potvrzení předá spolu s kaucí a úředním záznamem nebo protokolem o kontrole nejpozději do 2 pracovních dnů správnímu orgánu, který je příslušný k vedení řízení o přestupku.

(5) Nebude-li kauce složena do 72 hodin od provedení úkonu podle odstavce 1, zašle orgán, v jehož působnosti byl tento úkon proveden, 1 vyhotovení potvrzení podle odstavce 3 spolu s úředním záznamem nebo protokolem o kontrole a doklady souvisejícími s prováděnou přepravou správnímu orgánu příslušnému k vedení řízení o přestupku. V takovém případě lze kauci do dne vydání rozhodnutí o přestupku složit na účet správního orgánu příslušného k vedení řízení o přestupku. Správní orgán, u kterého byla kauce složena, vystaví potvrzení o převzetí kauce, na jehož obsah se použije § 35c odst. 2 obdobně, a bez zbytečného odkladu zašle 1 vyhotovení potvrzení osobě podezřelé z přestupku, 1 vyhotovení potvrzení dopravci, nejde-li o tutéž osobu, a 1 vyhotovení potvrzení orgánu, v jehož působnosti byl úkon podle odstavce 1 proveden.

(6) Netrvá-li jiný důvod pro zabránění v jízdě nebo zadržení tabulek státní poznávací značky vozidla nebo dokladů souvisejících s prováděnou přepravou, orgán Policie České republiky nebo orgán státního odborného dozoru zajistí neprodleně uvolnění vozidla nebo vrácení tabulek státní poznávací značky vozidla nebo orgán Policie České republiky, orgán státního odborného dozoru nebo správní orgán příslušný k vedení řízení o přestupku zajistí neprodleně vrácení dokladů souvisejících s prováděnou přepravou, pokud

a) byla složena kauce,

b) byla věc odložena, řízení o přestupku bylo zastaveno nebo nebyla uložena pokuta v řízení o přestupku, nebo

c) byla zaplacena pokuta uložená v řízení o přestupku a náklady řízení.

(7) Nevrátí-li Policie České republiky nebo orgán státního odborného dozoru zadržené tabulky státní poznávací značky vozidla do 3 let ode dne jejich zadržení, řidiči nebo dopravci se tyto tabulky již nevrací a Policie České republiky nebo orgán státního odborného dozoru je předá správnímu orgánu příslušnému k vedení registru vozidel nebo cizímu státu, který je vydal.

(8) O zadržení nebo vrácení tabulek státní poznávací značky vozidla zapsaného v registru silničních vozidel informuje Policie České republiky nebo orgán státního odborného dozoru Ministerstvo dopravy způsobem umožňujícím dálkový přístup.

(9) Odstavce 1 až 8 se nepoužijí v případě taxislužby provozované vozidlem cestujícího.".

86. § 35f včetně nadpisu zní:

"§ 35f

Vracení, započtení a propadnutí kauce

(1) Kauce se vrátí v plné výši, pokud byla věc odložena, řízení o přestupku bylo zastaveno nebo v řízení o přestupku nebyla uložena pokuta; to neplatí, pokud kauce propadá.

(2) Je-li v řízení o přestupku uložena pokuta, rozhodne správní orgán o započtení vybrané kauce na zaplacení uložené pokuty a nákladů řízení. Je-li vybraná kauce vyšší než uložená pokuta a náklady řízení, vrátí se část kauce zbývající po započtení kauce na zaplacení uložené pokuty a nákladů řízení osobě, od níž byla vybrána.

(3) Vrací-li se kauce nebo její část a správnímu orgánu nejsou známy údaje o bankovním účtu, na který lze kauci nebo její část vrátit, vyzve správní orgán bez zbytečného odkladu ke sdělení těchto údajů osobu, od níž byla kauce vybrána; je-li touto osobou řidič, výzva obsahuje rovněž možnost vyzvednutí kauce nebo její části. Výzva se doručuje do vlastních rukou.

(4) Bez ohledu na to, zda se výzvu podle odstavce 3 podařilo doručit, kauce nebo její část propadá, pokud do 1 roku ode dne odeslání výzvy nebyla vyzvednuta a správnímu orgánu nebyly sděleny potřebné údaje o bankovním účtu, na který ji lze vrátit.

(5) Propadlá kauce je příjmem rozpočtu, ze kterého je hrazena činnost správního orgánu, který je příslušný k vedení řízení o přestupku.".

87. V § 35i odst. 1 a v § 35k odst. 1 se slova "Orgán Policie České republiky nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru jsou oprávněny" nahrazují slovy "Policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru jsou oprávněni".

88. V § 35i odst. 2 větě druhé se za slovo "Pokud" vkládají slova "nebyl tachograf podroben pravidelné kontrole podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího tachografy v silniční dopravě 4e) nebo".

89. V § 35i odst. 3 úvodní části ustanovení se slova "orgán Policie České republiky nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru oprávněny" nahrazují slovy "policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru oprávněni".

90. V § 35i odst. 5 a 6, § 35j odst. 3 a v § 35j odst. 4 úvodní části ustanovení se slova "Orgán Policie České republiky" nahrazují slovem "Policista".

91. V nadpisu § 35j se slova "nebo dobu odpočinku" nahrazují slovy " , dobu odpočinku nebo na přepravu nebezpečných věcí".

92. V § 35j odst. 1 úvodní část ustanovení zní:

"(1) Je-li řidič podezřelý ze spáchání přestupku podle § 34e odst. 3 písm. a), b), c), e) nebo f) nebo je-li dopravce podezřelý ze spáchání přestupku podle § 35 odst. 4, jsou policista nebo osoba pověřená výkonem státního odborného dozoru oprávněni přikázat řidiči jízdu na nejbližší místo, které je z hlediska bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích vhodné k odstavení vozidla, a".

93. V § 35j odst. 2 větě první se slovo "řidiče" nahrazuje slovy "osoby podezřelé z přestupku".

94. V § 35j odst. 2 větě poslední se za slovo "řidiče" vkládají slova "a dopravce".

95. V § 35j odst. 4 se vkládá nové písmeno a), které zní:

"a) § 34e odst. 3 písm. a) nebo § 35 odst. 4, odpadne-li nebezpečí dalšího porušování povinností nebo podmínek stanovených pro přepravu nebezpečných věcí,".

Dosavadní písmena a) a b) se označují jako písmena b) a c).

96. V § 36 odst. 3 se za slova "§ 35 odst. 2 písm. b), h) a z)" vkládá text " , § 35 odst. 3 písm. a)".

97. V § 36 odst. 4 se text "§ 35 odst. 2 písm. h)" nahrazuje textem "§ 35 odst. 3 písm. a)".

98. V § 36 odstavec 5 zní:

"(5) Jde-li o

a) přestupky podle § 34e, projednává je obecní úřad obce s rozšířenou působností, v jehož správním obvodu bylo spáchání přestupku zjištěno; tyto přestupky zjištěné v hlavním městě Praze projednávají úřady městských částí vymezené Statutem hlavního města Prahy,

b) přestupky podle § 34f odst. 1, projednává je dopravní úřad, v jehož správním obvodu

1. byla provedena kontrola, na jejímž podkladě byl přestupek zjištěn,

2. byl přestupek spáchán, nebyl-li přestupek zjištěn na podkladě kontroly, nebo

3. má sídlo dopravce, nebyl-li přestupek zjištěn na podkladě kontroly a nelze-li určit dopravní úřad podle bodu 2,

c) přestupky podle § 34f odst. 2, projednává je dopravní úřad příslušný podle sídla provozovatele terminálu,

d) přestupky podle § 34f odst. 3, projednává je obecní živnostenský úřad,

e) přestupky podle § 35 spáchané v oblasti taxislužby a zjištěné v hlavním městě Praze, projednávají je úřady městských částí vymezené Statutem hlavního města Prahy,

f) přestupky podle § 35 odst. 3 písm. f) a g) a § 35 odst. 6 písm. b), projednává je orgán inspekce práce, nebo

g) jiné přestupky podle tohoto zákona, projednává je dopravní úřad, v jehož správním obvodu

1. má podezřelý z přestupku sídlo, byl-li přestupek zjištěn na podkladě kontroly provedené pouze v sídle správního orgánu,

2. byla provedena kontrola, na jejímž podkladě byl přestupek zjištěn, nejde-li o kontrolu podle bodu 1,

3. byl přestupek spáchán, nebyl-li přestupek zjištěn na podkladě kontroly, nebo

4. má podezřelý z přestupku sídlo, nebyl-li přestupek zjištěn na podkladě kontroly a nelze-li určit dopravní úřad podle bodu 3.".

99. V § 36 odst. 6 větách první a druhé se text "písm. b)" nahrazuje slovy "písm. a), c) a d)".

100. V § 36 odst. 6 větě poslední se za text "§ 34e" vkládají slova "odst. 1 písm. a) a d) a" a slova "Ministerstvo dopravy" se nahrazují slovy "inspektor silniční dopravy".

101. V § 36 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:

"(7) Nepodaří-li se adresátovi, jehož sídlo nebo pobyt, popřípadě jiná adresa pro doručování je v cizině, doručit oznámení o zahájení řízení o přestupku, příkaz vydávaný jako první úkon v řízení o přestupku nebo jinou písemnost v řízení o přestupku podle tohoto zákona, doručí se mu tato písemnost i další písemnosti v tomto řízení prostřednictvím veřejné vyhlášky; opatrovník se mu neustanovuje. Správní orgán současně učiní pokus vyrozumět adresáta vhodným způsobem o dalších doručovaných písemnostech, pokud jsou jeho sídlo, pobyt, adresa pro doručování nebo elektronická adresa známy.".

Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8.

102. V § 37 odst. 1 se slova "Orgány Policie České republiky" nahrazují slovem "Policisté" a slova "orgánům uvedeným ve větě první" se nahrazují slovem "policistům".

103. V § 37 odst. 2 větě první se slova "Obecní policie nebo orgány Policie České republiky" nahrazují slovy "Strážníci obecní policie nebo policisté".

104. V § 38 odst. 1 se slova "orgány Policie České republiky" nahrazují slovem "policisté".

105. V § 38a se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:

"(4) Ministerstvo dopravy vyřizuje stížnosti na porušování povinností týkajících se dodržování práv cestujících podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího práva cestujících v autobusové a autokarové dopravě 29). Týká-li se stížnost povinnosti provozovatele cestovní kanceláře nebo cestovní agentury, vyřizuje ji obecní živnostenský úřad.".

Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.

106. V § 38a odst. 5 se slova "použitím technického prostředku nebo o zadržení dokladů k vozidlu a" nahrazují slovy "nebo o zadržení dokladů k vozidlu," a za slovo "přepravou" se vkládají slova "nebo tabulek státní poznávací značky vozidla".

107. § 39d se zrušuje.

108. V § 41 odst. 2 se text "§ 21c odst. 4" nahrazuje textem "§ 21c odst. 5", za slova "§ 34 odst. 3, 4 a 7," se vkládá text "§ 34a odst. 7," a text "§ 38a odst. 4" se nahrazuje textem "§ 38a odst. 5".