6.2.3 Všeobecné požadavky na tlakové nádoby neodpovídající UN
6.2.3.1 Konstrukce a výroba
6.2.3.1.1 Tlakové nádoby a jejich uzávěry, které nejsou zkonstruovány, vyrobeny, kontrolovány, zkoušeny a schváleny podle požadavků 6.2.2 musí být zkonstruovány, vyrobeny, kontrolovány, zkoušeny a schváleny podle všeobecných požadavků v 6.2.1, doplněných nebo upravených podle požadavků tohoto oddílu a požadavků uvedených v 6.2.4 nebo 6.2.5.
6.2.3.1.2 Kdykoliv je to možné, musí být tloušťka stěny stanovena výpočtem doprovázeným, pokud je to zapotřebí, experimentální analýzou napětí. Jinak může být tloušťka stěny stanovena experimentálně.
K zajištění bezpečnosti tlakových nádob musí být použity při konstrukci tlakového pláště a podpěrných částí nádoby vhodné výpočty.
Minimální tloušťka stěny k odolání tlaku musí být vypočtena se zvláštním zřetelem na:
- výpočtové tlaky, které nesmějí být menší než zkušební tlak;
- výpočtové teploty dovolující dostatečné míry bezpečnosti; maximální napětí a koncentrace špičkového napětí tam, kde je to nutné;
- faktory spojené s vlastnostmi materiálu.
6.2.3.1.3 Pro svařované tlakové nádoby musí být použity pouze kovy s dobrou svařitelností, jejichž vrubová houževnatost při teplotě okolí -20 °C může být zaručena.
6.2.3.1.4 Pro uzavřené kryogenní nádoby musí být zkouška vrubové houževnatosti, která musí být určena podle 6.2.1.1.8.1, provedena tak, jak je to stanoveno v 6.8.5.3.
6.2.3.2 (Vyhrazeno)
6.2.3.3 Provozní výstroj
6.2.3.3.1 Provozní výstroj musí splňovat požadavky uvedené v 6.2.1.3.
6.2.3.3.2 Otvory
Tlakové sudy mohou být opatřeny otvory pro plnění a vyprazdňování a dalšími otvory určenými pro měřiče hladiny, měřiče tlaku nebo odpouštěcí zařízení. Počet otvorů musí být udržován na minimu v souladu s bezpečností práce. Tlakové sudy mohou být opatřeny rovněž otvorem pro inspekci, který musí být uzavřen účinným uzávěrem.
6.2.3.3.3 Příslušenství
(a) Pokud jsou láhve vybaveny zařízením pro válení, nesmí být toto zařízení součástí ochranného krytu ventilu.
(b) Tlakové sudy, které jsou schopné válení, musí být vybaveny obručemi pro válení, nebo být jinak chráněny proti poškození v důsledku válení (např. korozí odolným kovem nastříkaným na povrch tlakové nádoby).
(c) Svazky lahví musí být vybaveny vhodným příslušenstvím umožňujícím bezpečnou manipulaci a přepravu.
(d) Pokud jsou instalovány měřiče hladiny, měřiče tlaku nebo odpouštěcí zařízení, musí být chráněny stejným způsobem, jak se to vyžaduje pro ventily v 4.1.6.8.
6.2.3.4 První inspekce a zkouška
6.2.3.4.1 Nové tlakové nádoby musí být podrobeny zkoušení a inspekci v průběhu výroby a po výrobě podle požadavků 6.2.1.5, s výjimkou toho, že 6.2.1.5.1 (g) bude nahrazen následujícím textem:
(g) Hydraulická tlaková zkouška. Tlakové nádoby musí vydržet zkušební tlak bez toho, aby došlo k trvalé deformaci nebo k zjevným prasklinám.
6.2.3.4.2 Specifické předpisy platné pro tlakové nádoby z hliníkových slitin
(a) Navíc k první inspekci vyžadované podle 6.2.1.5.1 je nutná zkouška kvůli možné mezikrystalické korozi vnitřní stěny tlakových nádob vyrobených z hliníkové slitiny obsahující měď, nebo vyrobených z hliníkové slitiny obsahující hořčík a mangan, pokud je obsah hořčíku větší než 3,5 % nebo obsah manganu nižší než 0,5 %.;
(b) V případě slitiny hliník/měď musí být zkouška provedena výrobcem v době schvalování nové slitiny příslušným orgánem; poté musí být zkouška opakována během výroby pro každé lití slitiny;
(c) V případě slitiny hliník/hořčík musí být zkouška provedena výrobcem v době schvalování nové slitiny a výrobního procesu příslušným orgánem. Zkouška musí být opakována při každé změně ve složení slitiny nebo ve výrobním procesu.
6.2.3.5 Periodická inspekce a zkouška
6.2.3.5.1 Periodická inspekce a zkouška musí být v souladu s 6.2.1.6.1.
Poznámka: Se souhlasem příslušného orgánu země, která vydala typové schválení, může být hydraulická tlaková zkouška každé svařované ocelové láhve určené pro přepravu plynů UN 1965, uhlovodíky, plynné, směs, zkapalněná, j. n. s vnitřním objemem pod 6,5 l nahrazena jinou zkouškou zajišťující stejnou úroveň bezpečnosti.
6.2.3.5.2 Uzavřené kryogenní nádoby musí být podrobeny periodickým inspekcím a zkouškám organizací autorizovanou příslušným orgánem v souladu s periodicitou definovanou v pokynu pro balení P203 pododdílu 4.1.4.1, aby se ověřil vnější stav, stav a činnost zařízení pro vyrovnávání tlaku a musí být podrobeny zkoušce těsnosti při 90 % nejvyššího provozního tlaku. Zkouška těsnosti musí být provedena s plynem obsaženým v tlakové nádobě nebo s inertním plynem. Ověření musí být provedeno pomocí tlakoměru nebo měřením vakua. Tepelnou izolace není třeba odstraňovat.
6.2.3.6 Schvalování tlakových nádob
6.2.3.6.1 Postupy pro posuzování shody a periodické inspekce oddílu 1.8.7 musí být provedeny příslušnou organizací podle následující tabulky:
+------------------------------------+----------------------+
| Postup | Příslušná organizace |
+------------------------------------+----------------------+
| Typové schválení (1.8.7.2) | Xa |
+------------------------------------+----------------------+
| Dohled nad výrobou (1.8.7.3) | Xa nebo IS |
+------------------------------------+----------------------+
| První inspekce a zkoušky (1.8.7.4) | Xa nebo IS |
+------------------------------------+----------------------+
| Periodická inspekce (1.8.7.5) | Xa nebo Xb nebo IS |
+------------------------------------+----------------------+
Posouzení shody ventilů a jiných příslušenství majících přímou bezpečnostní funkci může být provedeno odděleně od nádob a postup pro posouzení shody musí být nejméně tak přísný, jako ten, který podstoupila tlaková nádoba, ke které jsou připojeny.
Xa znamená příslušný orgán, jeho zástupce nebo inspekční organizaci dle 1.8.6.4 a akreditovanou podle EN ISO/IEC 17020:2004 typ A.
Xb znamená inspekční organizaci podle 1.8.6.4 a akreditovanou podle EN ISO/IEC 17020:2004 typ B.
IS znamená vlastní inspekční službu žadatele pod dohledem inspekční organizace podle 1.8.6.4 a akreditované podle EN ISO/IEC 17020:2004 typ A. Vlastní inspekční služba musí být nezávislá na procesu konstrukce, výroby, oprav a údržby.
6.2.3.6.2 Jestliže země schválení není smluvní stranou ADR, musí být příslušný orgán zmíněný v 6.2.1.7.2 příslušným orgánem smluvní strany ADR.
6.2.3.7 Požadavky na výrobce
6.2.3.7.1 Musí být splněny odpovídající požadavky oddílu 1.8.7.
6.2.3.8 Požadavky na inspekční organizace
Musí být splněny požadavky oddílu 1.8.6.
6.2.3.9 Značení opakovaně plnitelných tlakových nádob
6.2.3.9.1 Značení musí být v souladu s pododdílem 6.2.2.7 s následujícími změnami.
6.2.3.9.2 UN symbol pro obaly, specifikovaný v 6.2.2.7.1 (a), se nesmí používat.
6.2.3.9.3 Požadavky uvedené v 6.2.2.7.2(j) musí být nahrazeny následovně:
(j) Hydraulický vnitřní objem tlakové nádoby v litrech následovaný písmenem "L". V případě tlakových nádob pro zkapalněné plyny musí být hydraulický vnitřní objem v litrech vyjádřen číslem se třemi platnými číslicemi, poslední se zaokrouhluje dolů. Pokud je hodnota minimálního nebo jmenovitého hydraulického vnitřního objemu celé číslo, je možno číslice za desetinnou čárkou vynechat.
6.2.3.9.4 Značky specifikované v 6.2.2.7.2 (g) a (h) a v 6.2.2.7.3 (m) nejsou vyžadovány pro tlakové nádoby na UN 1965 uhlovodíky, plynné, směs, zkapalněná, j. n.
6.2.3.9.5 Pokud se vyžaduje vyznačení dat podle 6.2.2.7.6 (c), nemusí být udán měsíc pro plyny mající interval mezi periodickými inspekcemi 10 let nebo více (viz pokyny pro balení P200 a P203 pododdílu 4.1.4.1).
6.2.3.9.6 Značení podle 6.2.2.7.6 mohou být vyryta na prstenec z vhodného materiálu připevněný k láhvi, když je nainstalován ventil, a který je odnímatelný pouze odpojením ventilu od láhve.
6.2.3.10 Značení tlakových nádob pro jedno použití
6.2.3.10.1 Značení musí být v souladu s 6.2.2.8 s výjimkou toho, že UN symbol pro obaly, specifikovaný v 6.2.2.7.1 (a), nesmí být použit.