CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 13/1976 Sb. Vyhláška Ministra zahraničních věcí o Smlouvě mezi Československou socialistickou republikou a Švýcarskou konfederací o ochraně údajů o původu, označení původu a jiných zeměpisných označení PROTOKOL

PROTOKOL

13/1976 Sb. Vyhláška Ministra zahraničních věcí o Smlouvě mezi Československou socialistickou republikou a Švýcarskou konfederací o ochraně údajů o původu, označení původu a jiných zeměpisných označení

PROTOKOL

Vysoké smluvní strany

vedeny přáním blíže upravit použití některých předpisů smlouvy z dnešního dne o ochraně údajů o původu, označení původu a jiných zeměpisných označení.

dohodly se na těchto ustanoveních, jež tvoří nedílnou součást smlouvy:

1. Ustanovení této smlouvy se nevztahují na označování plemen zvířat.

Totéž platí o označeních, kterých bude nutno užívat podle ustanovení Mezinárodní úmluvy na ochranu rostlinných odrůd ze dne 2. prosince 1961 jako označení původu, jestliže tato úmluva bude mezi smluvními státy této smlouvy platit.

2. Touto smlouvou nejsou dotčena ustanovení platná v každém ze smluvních států týkajících se dovozu výrobků nebo zboží.

3. Jako příklad označení chráněných podle článků 2 a 3 této smlouvy (článek 4 odstavec 2 smlouvy) platí i odpovídající latinská označení a v případě označení "západošvýcarský" ("westschweizerisch") též označení "romand".

V případě jména kantonu "Graubünden" platí toto ustanovení také pro zkrácenou formu "Bündner".

4. Stejnou ochranu jako označení chráněná podle článků 2 a 3 odstavce 1 požívají i gramatické odvozeniny těchto označení, jako např. odvozená přídavná nebo podstatná jména.

5. Zařazením označení "Tokajské" / "Tokajer" do přílohy A smlouvy se nevylučuje, aby se tohoto označení užívalo ve Švýcarské konfederaci jako označení vinné odrůdy spolu se zeměpisným označením.

6. Zařazením označení "Clevner" do přílohy B smlouvy se nevylučuje, aby se tohoto označení užívalo v Československé socialistické republice jako označení vinné odrůdy spolu se zeměpisným označením.

7. Ochrana jména švýcarského kantonu "Neuenburg" podle článku 3 smlouvy nevylučuje, aby se v Československé socialistické republice dále užívalo označení vinné odrůdy "Neuburské" / "Neuburger".

8. Označení vín Hermitage, Montagny, Saint-Aubin, uvedená v příloze B smlouvy, se mohou užívat v Československé socialistické republice pouze tehdy, jsou-li doplněna označením "Švýcarsko" nebo jakýmkoli jiným zeměpisným označením, které poukazuje na švýcarský původ.

9. "Historické názvy jednotlivých zemí v Československé socialistické republice" uvedené v článku 2 odstavci 1 smlouvy jsou Čechy, Morava, Slovensko.

Sjednáno v Bernu dne 16. listopadu 1973.

Za

Československou socialistickou republiku:

Ing. Miroslav Bělohlávek v. r.

Za

Švýcarskou konfederaci:

Dr. Walter Stamm v. r.

------------------------------------------------------------------