Čl. 25
Ochrana duševního vlastnictví
(1) Strany budou poskytovat a zabezpečovat ochranu práv duševního vlastnictví na nediskriminačním základě včetně opatření pro poskytování a vynucení takových práv. Ochrana bude postupně posilována tak, aby před koncem pátého roku po vstupu této dohody v platnost dosáhla úrovně odpovídající věcným normám mnohostranných dohod, které jsou specifikovány v příloze 7.
(2) Pro účely této dohody "ochrana duševního vlastnictví" zahrnuje zejména ochranu autorských práv, včetně počítačových programů a databází a příbuzných práv, obchodních známek, zeměpisných označení, průmyslových vzorů, patentů, topografií integrovaných obvodů, jakož i utajovaných informací o know-how.
(3) Strany budou spolupracovat v otázkách duševního vlastnictví. Na žádost kterékoli Strany se uskuteční konzultace expertů o těchto otázkách, zejména o činnostech vztahujících se k existujícím nebo budoucím mezinárodním úmluvám o harmonizaci, vykonávání a vynucení duševního vlastnictví a o činnostech mezinárodních organizací, jako jsou Všeobecná dohoda o clech a obchodu, Světová organizace pro duševní vlastnictví, jakož i o vztazích Stran ke třetím zemím v otázkách týkajících se duševního vlastnictví.