Článek 20
Činnosti vykonávané na moři
1. Ustanovení tohoto článku se použijí bez ohledu na jakékoliv jiné ustanovení této smlouvy.
2. Podnik jednoho smluvního státu, který vykonává jakékoliv činnosti na moři ve druhém smluvním státě v souvislosti s průzkumem nebo těžbou mořského dna nebo podloží nebo jejich přírodních zdrojů umístěných v tomto druhém státě, se ve vztahu k těmto činnostem, s výhradou odstavců 3 a 4 tohoto článku, považuje za podnik, který vykonává svoji činnost v tomto druhém státě prostřednictvím stalé provozovny, která je tam umístěna.
3. Ustanovení odstavce 2 a odstavce 6 písmene b) se nepoužijí, jestliže činnosti na moři jsou vykonávány po období nepřesahující v úhrnu 30 dnů v jakémkoliv dvanáctiměsíčním období začínajícím nebo končícím v příslušném daňovém roce. Pro účely tohoto odstavce však:
a) činnosti vykonávané podnikem sdruženým s jiným podnikem se považují za činnosti vykonávané podnikem, s nímž je podnik sdružen, jestliže dané činnosti jsou v zásadě stejné jako činnosti tam vykonávané posledně zmíněným podnikem;
b) dva podniky se považují za sdružené, jestliže:
(i) podnik se podílí přímo nebo nepřímo na řízení, kontrole nebo kapitálu druhého podniku, nebo
(ii) tytéž osoby se podílejí přímo nebo nepřímo na řízení, kontrole nebo kapitálu obou podniků.
4. Zisky, které pobírá podnik jednoho smluvního státu z přepravy zásob nebo osob na místo nebo mezi místy, kde jsou ve druhém smluvním státě vykonávány činnosti na moři v souvislosti s průzkumem nebo těžbou mořského dna nebo podloží nebo jejich přírodních zdrojů, nebo z provozování remorkérů či jiných plavidel, jakožto pomocné činnosti ve vztahu k takovým činnostem na moři, podléhají zdanění jen ve smluvním státě, jehož je podnik rezidentem.
5.
a) S výhradou písmene b) tohoto odstavce mohou být platy, mzdy a podobné odměny, které pobírá rezident jednoho smluvního státu z důvodu zaměstnání souvisejícího s průzkumem nebo těžbou mořského dna nebo podloží nebo jejich přírodních zdrojů umístěných ve druhém smluvním státě, do té míry, že povinnosti jsou vykonávány na moři v tomto druhém státě, zdaněny v tomto druhém státě. Takové odměny však podléhají zdanění jen v prvně zmíněném státě, jestliže zaměstnání je vykonáváno na moři ve druhém státě pro zaměstnavatele, který není rezidentem tohoto druhého státu, a za předpokladu, že zaměstnání je tam vykonáváno po jedno nebo více období nepřesahující v úhrnu 30 dnů v jakémkoliv dvanáctiměsíčním období začínajícím nebo končícím v příslušném daňovém roce.
b) Platy, mzdy a podobné odměny, které pobírá rezident jednoho smluvního státu z důvodu zaměstnání vykonávaného na palubě lodi nebo letadla používané nebo používaného při přepravě zásob nebo osob na místo nebo mezi místy, kde jsou ve druhém smluvním státě vykonávány činnosti na moři v souvislosti s průzkumem nebo těžbou mořského dna nebo podloží nebo jejich přírodních zdrojů, nebo z důvodu zaměstnání vykonávaného na palubě remorkérů či jiných plavidel provozovaných pomocně ve vztahu k takovým činnostem, podléhají zdanění jen v tom státě, jehož je příjemce rezidentem, pokud zaměstnavatel není rezidentem druhého státu. V takovém případě mohou být příjmy zdaněny v tomto druhém státě.
6. Zisky, které pobírá rezident jednoho smluvního státu ze zcizení:
a) práv na průzkum nebo těžbu; nebo
b) majetku umístěného ve druhém smluvním státě a užívaného v souvislosti s průzkumem nebo těžbou mořského dna nebo podloží nebo jejich přírodních zdrojů umístěných v tomto druhém státě; nebo
c) akcií, které nabývají svoji hodnotu nebo větší část své hodnoty přímo nebo nepřímo z takových práv či z takového majetku, nebo z takových práv a z takového majetku bráno dohromady,
mohou být zdaněny v tomto druhém státě.
"Práva na průzkum nebo těžbu" označují v tomto odstavci práva na bohatství, které je vytvářeno průzkumem nebo těžbou mořského dna nebo podloží nebo jejich přírodních zdrojů ve druhém smluvním státě, včetně práv na podíly na takovém bohatství nebo na prospěch z takového bohatství.