PROTOKOL
k Dohodě o provádění článku VII Všeobecné dohody o clech a obchodu
Strany Dohody o provádění článku VII Všeobecné dohody o clech a obchodu (dále jen "Dohoda"),
přihlížejíce k Mnohostranným obchodním jednáním a k přání vyslovenému Výborem pro obchodní jednání na jeho schůzi ve dnech 11. a 12. dubna 1979, aby bylo dohodnuto jednotné znění Dohody o provádění článku VII Všeobecné dohody o clech a obchodu;
uznávajíce, že rozvojové země se mohou setkávat se zvláštními problémy při provádění této Dohody;
berouce v úvahu, že ustanovení článku 27 Dohody týkající se změn ještě nenabylo platnosti;
tímto:
I.
1. souhlasí s vypuštěním ustanovení článku 1 odstavce 2 (b/IV) této Dohody;
2. uznávají, že pětiletý odklad provádění ustanovení Dohody rozvojovými zeměmi podle článku 21, odstavce 1 může být v praxi nedostatečný pro určité rozvojové země. V takových případech může rozvojová země, která je stranou Dohody, požádat před uplynutím období uvedeného v článku 21 odstavci 1 o prodloužení tohoto období, přičemž se rozumí, že strany Dohody přezkoumají takovou žádost s porozuměním, jestliže dotyčná rozvojová země může svou žádost náležitě zdůvodnit;
3. uznávají, že rozvojové země, které dosud hodnotí zboží na základě úředně stanovených minimálních hodnot, mohou si přát učinit výhradu, která jim umožní ponechat přechodně a na omezeném základě takovéto hodnoty s výhradami a podmínkami schválenými stranami Dohody;
4. uznávají, že rozvojové země, které mají zato, že převrácení pořádku na žádost dovozce podle článku 4 Dohody může vyvolat skutečné potíže, mohou si přát uplatnit výhradu k článku 4 s těmito podmínkami:
"Vláda ... si vyhrazuje právo rozhodnout, že ustanovení článku 4 Dohody budou platit pouze, jestli celní úřady vyhoví žádosti o převrácení pořadí článků 5 a 6".
Uplatní-li rozvojové země takovou výhradu, vysloví s ní strany souhlas podle článku 23 Dohody;
5. uznávají, že rozvojové země si mohou přát učinit výhradu pokud jde o článek 5 odstavec 2 Dohody tohoto obsahu:
"Vláda ... si vyhrazuje právo rozhodnout, že článek 5, odstavec 2 Dohody bude prováděn v souladu s ustanoveními platné poznámky k němu, ať o to dovozce požádá nebo nikoli".
Uplatní-li rozvojové země takovou výhradu, vysloví s ní strany Dohody souhlas podle článku 23 Dohody;
6. uznávají, že určité rozvojové země vyslovily obavy, že mohou vzniknout problémy při provádění článku 1 Dohody, pokud se týká dovozů výhradními zástupci, distributory a zprostředkovateli do jejich zemí. Strany této Dohody souhlasí s tím, aby - vzniknou-li takové problémy v rozvojových zemích, které uplatňují Dohodu - záležitost byla prostudována na žádost těchto zemí za účelem vhodného řešení;
7. souhlasí, že článek 17 uznává, že celním správám může při provádění Dohody vzniknou potřeba přešetřit pravdivost nebo přesnost jakýchkoli potvrzení, dokumentů nebo prohlášení, které jim byly předloženy pro účely celního hodnocení. Souhlasí dále, že tento článek takto potvrzuje, že se může přistoupit k šetření například za účelem ověření, zda prvky hodnoty prohlášené nebo předložené celním úřadům v souvislosti s určením celní hodnoty jsou úplné a správné. Uznávají, že strany této Dohody s výhradou svých vnitřních zákonů a předpisů mají právo očekávat plnou spolupráci dovozců při těchto šetřeních;
8. souhlasí, že cena skutečně placená, nebo která má být zaplacena, zahrnuje všechny platby, které byly skutečně provedeny nebo které mají být provedeny jako podmínka pro prodej dováženého zboží kupujícím prodávajícímu nebo kupujícím třetí straně za účelem plnění závazků prodávajícího.
II.
1. Nabytím platnosti Dohody budou se ustanovení tohoto Protokolu považovat za část Dohody.
2. Tento Protokol bude uložen u generálního ředitele Smluvních stran Všeobecné dohody o clech a obchodu. Je vystaven k přijetí podpisem nebo jinak, signatáři Dohody o provádění článku VII Všeobecné dohody o clech a obchodu a jinými vládami, které přijmou tuto Dohodu nebo k ní přistoupí podle jejího článku 22.
Dáno v Ženevě tohoto prvního dne listopadu 1979 v jediném vyhotovení v jazycích anglickém, francouzském a španělském, přičemž každé znění je autentické.
******************************************************************