CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 12/1965 Sb. Vyhláška Ministra zahraničních věcí o Úmluvě o výměně oficiálních publikací a vládních dokumentů mezi státy a Úmluvě o mezinárodní výměně publikací Článek 2 - Vymezení pojmů oficiální publikace a vládní dokumenty

Článek 2 - Vymezení pojmů oficiální publikace a vládní dokumenty

12/1965 Sb. Vyhláška Ministra zahraničních věcí o Úmluvě o výměně oficiálních publikací a vládních dokumentů mezi státy a Úmluvě o mezinárodní výměně publikací

Článek 2

Vymezení pojmů oficiální publikace a vládní dokumenty

1. Pro účely této Úmluvy se za oficiální publikace a vládní dokumenty pokládají, pokud jsou vydávány z příkazu a nákladem kteréhokoliv vnitrostátního vládního orgánu, následující publikace: vládní věstníky, parlamentní zprávy a dokumenty a jiné texty zákonodárného rázu; publikace administrativní a zprávy ústředních, svazových a regionálních vládních orgánů; státní bibliografie a správní příručky, sbírky zákonů, rozhodnutí soudů a jiné publikace, jež budou stanoveny dohodou.

2. Při provádění této Úmluvy se však mohou smluvní státy samy dohodnout na vymezení rozsahu oficiálních publikací a vládních dokumentů, které se mají stát předmětem výměny.

3. Tato Úmluva se netýká dokumentů důvěrných, úředních oběžníků a jiných dokumentů neurčených pro veřejnost.